Texts

Texts database last updated .

This interface allows you to look for texts in the DHARMA collection. The search form below can be used for filtering results. Matching is case-insensitive, does not take diacritics into account, and looks for substrings instead of terms. For instance, the query edit matches "edition" or "meditation". To look for a phrase, surround it with double quotes, as in "old javanese". Searching for strings that contain less than three characters is not possible.

Per default, all metadata fields are searched (except "lang", see below). Metadata fields are (for now): "title", "editor", "editor_id", "author", "summary", "lang", "repo", "ident". You can restrict search to a specific field by using a field prefix, as in editor:manu or title:"critical edition". Several clauses can be added successively, separated with whitespace. In this case, for a document to be considered a match, all query clauses must match. Try for instance editor:manu title:stone.

Note the use of quotation marks: the query editor:"emmanuel francis" matches all documents edited by Emmanuel Francis, but the query editor:emmanuel francis matches all documents edited by someone called Emmanuel and that also include the name Francis in any metadata field.

The "lang" field is special. If you look for a string that contains two or three letters only, as in lang:en or lang:san, it is assumed to refer to an ISO 639 language code, and an exact comparison is performed. If you look for a string longer than that, it is assumed to refer to a language name and the above-mentioned substring matching technique will be used instead. You can consult a table of languages here.

Documents 1–50 of 84 matching.

Renato Dávalos.

Languages: Sanskrit, Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (tfa) (tfa-sii-epigraphy).

DHARMA_INStfaSIIv08p0i0675.

Renato Dávalos, Emmanuel Francis.

Languages: Sanskrit, Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (tfa) (tfa-sii-epigraphy).

DHARMA_INStfaSIIv12p0i0245.

Renato Dávalos, Emmanuel Francis.

Summary: Gift of land for performing various services during festival, including adhyayana.

Languages: Sanskrit, None, Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (tfa) (tfa-sii-epigraphy).

DHARMA_INStfaSIIv08p0i0043.

Emmanuel Francis, Renato Dávalos.

Summary: Donation (nivantam) of gold (kācu) and paddy, trough a land donation, in order to meet expenses at the time of the procession of the Lord of Citamparam during festival times (tiruvāṉi, tiruvātirai, tirumāci). The recipients include Śrīmāheśvaras and 25 Brahmins who are to be fed, as well as reciters of Tiruttoṇṭattokai. Local communities of a nakaram (merchants, oil sellers, weavers, etc.) are demeed to maintain this donation.

Languages: Sanskrit, Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (tfa) (tfa-sii-epigraphy).

DHARMA_INStfaSIIv04p0i0223.

Renato Dávalos, Emmanuel Francis.

Summary: Endowment of a tank and a land for the āṇṭārs (devotees) who recite the Tiruñāṉam in the sacred hall (tirukkaikōṭṭi) of the temple of the Lord of the Rājendracoḷīśvara in Mummuṭicōḻanallūr. The following texts are mentioned: Tiruñāṉam, Tirumuṟai and a text, the title of which begins with Tirukka[…]. Ramanatha Ayyar 1927 (p. 24) understands that the endowment applies to the reciters of the Tiruñāṉam, excluding the Tirumuṟai and the Tirukka[…].

Languages: Sanskrit, Tamil.

Repository: Tamil Nadu (varia) (tfa-tamilnadu-epigraphy).

DHARMA_INSTamilNadu00005.

Renato Dávalos.

Languages: Sanskrit, Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (tfa) (tfa-sii-epigraphy).

DHARMA_INStfaSIIv38p0i0140.

G.V. Srinivasa Rao, Renato Dávalos, Emmanuel Francis.

Languages: Sanskrit, Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (tfa) (tfa-sii-epigraphy).

DHARMA_INStfaSIIv22p0i0165.

Renato Dávalos, Emmanuel Francis.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (tfa) (tfa-sii-epigraphy).

DHARMA_INStfaSIIv19p0i0231.

Renato Dávalos, Emmanuel Francis, Margherita Trento, S.A.S. Sarma, Vigneshwaran Muralidaran.

Summary: ...

Language: Tamil.

Repository: Tamil Outside of Tamil Nadu (varia) (tfa-tamil-outside-TN-epigraphy).

DHARMA_INSTamilOutsideTN00004.

Renato Dávalos, Emmanuel Francis, Margherita Trento, S.A.S. Sarma, Vigneshwaran Muralidaran.

Summary: ...

Language: Tamil.

Repository: Tamil Outside of Tamil Nadu (varia) (tfa-tamil-outside-TN-epigraphy).

DHARMA_INSTamilOutsideTN00017.

Renato Dávalos, Emmanuel Francis, Margherita Trento, S.A.S. Sarma, Vigneshwaran Muralidaran.

Summary: ...

Languages: Sanskrit, Tamil.

Repository: Tamil Outside of Tamil Nadu (varia) (tfa-tamil-outside-TN-epigraphy).

DHARMA_INSTamilOutsideTN00003.

Renato Dávalos, Emmanuel Francis, Valérie Gillet.

Summary: Record donations by Nakkaṉ of Paḻuvūr, in three parts. Part A records the donation of the village of Neṭuvāyil by Nakkaṉ of Paḻuvūr for the Mahādeva of the Vijayamaṅgala temple that he had built in Vāṉavaṉ Mahādevi Caturvedimaṅgala. It starts with a Sanskrit eulogy and business portion and then describes, in its Tamil portion dated to the 14th year of Parakesarivarman (Uttama Cōḻa, 984 CE), the transaction and the boundaries of the donated village. Part B, which starts on the same line where Part B ends, provides the detail of various provisions to undertake with the taxes and paddy thus donated. Part C details the provisions for a tiruvuṇṇaḻikaippuṟam in favour of the god of the Vijayamaṅgala temple, in force from the 7th year of Rājarāja (Rājarāja I Cōḻa, 992 CE).

Languages: Sanskrit, Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (tfa) (tfa-sii-epigraphy).

DHARMA_INStfaSIIv19p0i0357.

Renato Dávalos, Emmanuel Francis.

Summary: Donation of a pillar.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (tfa) (tfa-sii-epigraphy).

DHARMA_INStfaSIIv04p0i0143.

Renato Dávalos, Emmanuel Francis.

Summary: Ends of lines built in. Seems to state that the gateway of the sabhā was the gift of Āḷappiṟantāṉ Kōppe[ruñjiṅga].

Language: Tamil.

Repository: Tamil Nadu (varia) (tfa-tamilnadu-epigraphy).

DHARMA_INSTamilNadu00051.

Renato Dávalos, Emmanuel Francis.

Summary: Records a similar appointment by the tānattār of the temple, of Āḻvi Vaḷaiyamaḷakiyāḷ Patineṇpūmi-Naṅkai, a dēvaraḍiyāḷ, to sing the Tiruvempāvai (iraṇṭām-tiruppāṭṭu) and to dance before the deity on specified occasions, for three kaḻañju of gold received by them.

Languages: Sanskrit, Tamil.

Repository: Tamil Nadu (varia) (tfa-tamilnadu-epigraphy).

DHARMA_INSTamilNadu00047.

Renato Dávalos, Emmanuel Francis.

Summary: Seems to record the appointment of Būmāḻvi, daughter of Poṟkōyil-Naṅgai, as the devaraḍiyāḷ of the temple for performing the śākkai on festival occasions and to sing the Tiruvempāvai (kaṭai-k-kāppu), before the deity on certain terms (details lost) on the demise of one Uṭaiyanācci, alias Kulottuṅga Cōḻa-māṇikkam, daughter of Tiruvēkampa-Naṅkai.

Languages: Sanskrit, Tamil.

Repository: Tamil Nadu (varia) (tfa-tamilnadu-epigraphy).

DHARMA_INSTamilNadu00046.

Renato Dávalos, Emmanuel Francis.

Language: Tamil.

Repository: Tamil Nadu (varia) (tfa-tamilnadu-epigraphy).

DHARMA_INSTamilNadu00028.

Renato Dávalos, Emmanuel Francis.

Summary: Seems to be connected with No. 145 above. Registers a gift of 370 vēli of land, of which 360 vēli were in Nallūr, five vēli of flower-garden on the banks of the norther river and five vēli at Kāchchu-vakkuḍi as archanābhōga to god Nallanāyaṉār at Nallūr by a person called Dhanmaputtiraṉ (evidently Kāḍavarāyaṉ).

Language: Tamil.

Repository: Tamil Nadu (varia) (tfa-tamilnadu-epigraphy).

DHARMA_INSTamilNadu00033.

Renato Dávalos, Emmanuel Francis.

Summary: Records the grant of Tiruppēru, a hamlet of Tōḻiyūr on the north bank (of the river), with all its taxes, as sarvamānya for the expenses of special worship and offerings on the days of Makhā in the temple of Nalla-Nāyaṉār, for the welfare of Rājā Kōnēridēva-Mahārāja who is given the birudas, Paṭṭu-kaṭṭārirāyaṉ, Vasavaśaṅkaraṉ, Madiyādamannar-maṇa-vāḷaṉ and Kānchīpuravarādhīśvaraṉ.

Languages: Sanskrit, Tamil.

Repository: Tamil Nadu (varia) (tfa-tamilnadu-epigraphy).

DHARMA_INSTamilNadu00044.

Renato Dávalos, Emmanuel Francis.

Summary: States that this maṇḍapa is [the gift of] Rājarājadevaṉ alias Poṉparappināṉ and that it was constructed by Cuntaṉ-Paṭṭaṉ alias Tillaināyaka-Vēḷāṉ of Āṟṟūr.

Languages: Sanskrit, Tamil.

Repository: Tamil Nadu (varia) (tfa-tamilnadu-epigraphy).

DHARMA_INSTamilNadu00045.

Renato Dávalos, Emmanuel Francis.

Summary: Records an endowment of land at […]vindalūr, a suburb of Pāṇṭapuram in Ālāṟṟūr-kūṟṟam, a subdivision of Malāṭu, alias Jananātha-[vaḷanāṭu], for a perpetual lamp in the temple at Na[llūr] which is stated to be in the same kūṟṟam, by Māṇikkanāyaṉ Gangayarāyaṉ, son of Cempōti Villa-vataraiyar of Paḻampaṭṭiṉam in Paṭṭiṉa-nāṭu, a subdivision of Śembūr-kōṭṭam

Languages: Sanskrit, Tamil.

Repository: Tamil Nadu (varia) (tfa-tamilnadu-epigraphy).

DHARMA_INSTamilNadu00049.

Renato Dávalos, Emmanuel Francis.

Summary: Two verses in praise of Paruvūrnāṭṭu-Nambi as a devotee of Śiva and a patron of poets.

Language: Tamil.

Repository: Tamil Nadu (varia) (tfa-tamilnadu-epigraphy).

DHARMA_INSTamilNadu00050.

Renato Dávalos, Emmanuel Francis.

Summary: Begins with the historical introduction Samastajagadādhāra, etc. Records a royal order making a tax-free dēvadāna endowment of the village Nallūr to the temple of Nalla-Nāyaṉār for the maintenance of a service in the name of the king and for the [expenses of] the festival in the month of Tai.

Languages: Sanskrit, Tamil.

Repository: Tamil Nadu (varia) (tfa-tamilnadu-epigraphy).

DHARMA_INSTamilNadu00041.

Renato Dávalos, Emmanuel Francis.

Summary: Records a similar royal order issued to the tānattār of the temple making a tax-free gift of the village Vaṇṇāttūr in the proportion of three shares to one for the expenses of a festival called after prince Sundara-Pāṇḍya and of a service in the name of the king and for the worship of the images of Vīra-pāṇḍīśvaram-uṭaiya-Nāyaṉār and Dēśamikka-Perumāṇāc-ciyār consecrated by the same prince in the temple Sundara-Pāṇḍya is called in the inscriptions Ubhaiyadaḷa-kumāraśārdūla.

Languages: Sanskrit, Tamil.

Repository: Tamil Nadu (varia) (tfa-tamilnadu-epigraphy).

DHARMA_INSTamilNadu00042.

Renato Dávalos, Emmanuel Francis.

Summary: Unfinished. Seems to record sale of rights [prob. of singing] to the dēvaraḍiyāḷ named Mādu[mai] alias Kōvaṇavarkulā

Languages: Sanskrit, Tamil.

Repository: Tamil Nadu (varia) (tfa-tamilnadu-epigraphy).

DHARMA_INSTamilNadu00030.

Renato Dávalos, Emmanuel Francis.

Summary: Records the construction of a shrine for and consecration of the image of Kṣētrapāla in the temple of Nalla-Nāyaṉār at Nallūr by Āḍavalla-Nambi of Koṭumpuṉam, who is stated also to have endowed a quarter vēli of wet land for offerings and lamps to the deity.

Languages: Sanskrit, Tamil.

Repository: Tamil Nadu (varia) (tfa-tamilnadu-epigraphy).

DHARMA_INSTamilNadu00036.

Renato Dávalos, Emmanuel Francis.

Summary: Highly damaged and fragmentary. Mention the nāṭṭavar of Cittiramēḻi-Inaṇṭukarai of Iruṅkōḷapāṭi and of Rāja-rājapāṭi.

Language: Tamil.

Repository: Tamil Nadu (varia) (tfa-tamilnadu-epigraphy).

DHARMA_INSTamilNadu00039.

Renato Dávalos, Emmanuel Francis.

Summary: Damaged. Records an endowment of 7 of land after purchasing it from the temple itself by Tappili Tāḻviyāḻvi alias Tirukkaḷiṟṟuppaṭi-Naṅkai, a dēvaraḍiyāḷ of the temple for special worship on festival days..

Languages: Sanskrit, Tamil.

Repository: Tamil Nadu (varia) (tfa-tamilnadu-epigraphy).

DHARMA_INSTamilNadu00040.

Renato Dávalos, Emmanuel Francis.

Summary: Gift of millet received in specified quantity on each vēli of land in the tēvatāṉam village from the tenants as the pāṭikāval fee by Rājarājadēvaṉ Poṉparappiṉān Vāṇakōvaraiyaṉ for offerings to god Poṉ-parappīśvaraṃ-uṭaiya-Nāyaṉār set up as an āśrayaliṅga in the temple by Tillaināyaka-vēḷāṉ.

Languages: Sanskrit, Tamil.

Repository: Tamil Nadu (varia) (tfa-tamilnadu-epigraphy).

DHARMA_INSTamilNadu00038.

Renato Dávalos, Emmanuel Francis.

Summary: Registers the sale of the right of singing the Tiruvembā[vai] kaṭai-k-kāppu in the temple of Nalla-Nāyaṉār to the dēvaraṭiyāḷ by name Uḍaiyanāchchi alias Kulōttuṅgaśōḻa-māṇikkam by the tānattār of the temple.

Languages: Sanskrit, Tamil.

Repository: Tamil Nadu (varia) (tfa-tamilnadu-epigraphy).

DHARMA_INSTamilNadu00035.

Renato Dávalos, Emmanuel Francis.

Languages: Sanskrit, Tamil.

Repository: Tamil Nadu (varia) (tfa-tamilnadu-epigraphy).

DHARMA_INSTamilNadu00029.

Renato Dávalos, Emmanuel Francis.

Summary: Registers the gift of the whole village of Nallūr consisting of 360 vēli of land and of other pieces elsewhere amounting to ten vēli and odd with their income in taxes like mākkalam, āyam and kīḻiṟaipāṭṭam for the requirements of the temple of Nallanāyaṉār at Nallūr by Āḷappiṟandāṉ Mōgaṉ alias Kāḍavarāyaṉ.

Languages: Sanskrit, Tamil.

Repository: Tamil Nadu (varia) (tfa-tamilnadu-epigraphy).

DHARMA_INSTamilNadu00031.

Renato Dávalos, Emmanuel Francis.

Summary: Records the gift, with its income in taxes like pāḍikāval, taṟiyiṟai, etc., of 5 of land other than those mentioned in No. 145 above by Irumuḍiśōḻa-Mūvaraiyaṉ Amattai of Karuppūr.

Languages: Sanskrit, Tamil.

Repository: Tamil Nadu (varia) (tfa-tamilnadu-epigraphy).

DHARMA_INSTamilNadu00032.

Renato Dávalos, Emmanuel Francis.

Summary: In characters of about the 12th century A.D. Records the consecration of the image of Dakśiṇāmūrtti and an endowment of wet lands for worship to the deity by a certain Maṇḍai Ponnaṉ alias .... śōḻa-Malaiyamāṉ of [the village of] Śāttiyakkam.

Languages: Sanskrit, Tamil.

Repository: Tamil Nadu (varia) (tfa-tamilnadu-epigraphy).

DHARMA_INSTamilNadu00034.

Renato Dávalos, Emmanuel Francis.

Summary: Registers an endowment of the village Kācccuvakkuṭi in Kīḻārāṟṟūr-kūṟṟam, a subdivision of Milāṭu alias Jananātha-vaḷanāṭu, as dēvadāṉa to the temple of Nalla-Nāyaṉār by Rājarājadēvaṉ alias Vāṇakōvaraiyaṉ of Ārakalūr. This is signed at the end by Makadaināṭāḻvāṉ alias Vāṇakōvaraiyaṉ who was perhaps the donor himself or the officer who issued the order.

Languages: Sanskrit, Tamil.

Repository: Tamil Nadu (varia) (tfa-tamilnadu-epigraphy).

DHARMA_INSTamilNadu00037.

Renato Dávalos, Emmanuel Francis.

Summary: Records an endowment of land for singing of tiruccāḻal and for offerings to the goddess in the temple of Nalla-Nāyaṉār by Kōvaṉ Vaḷaiya-maḷagiyāṉ alias Vāṇarāyappēraiyaṉ.

Language: Tamil.

Repository: Tamil Nadu (varia) (tfa-tamilnadu-epigraphy).

DHARMA_INSTamilNadu00043.

Renato Dávalos, Emmanuel Francis.

Summary: Incomplete. Seems to record a gift of land to the temple of Kaiyilāsamuṭaiya-Nāyaṉār [at Vaṇṇattūr].

Languages: Sanskrit, Tamil.

Repository: Tamil Nadu (varia) (tfa-tamilnadu-epigraphy).

DHARMA_INSTamilNadu00048.

Renato Dávalos, Emmanuel Francis.

Languages: Sanskrit, Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (tfa) (tfa-sii-epigraphy).

DHARMA_INStfaSIIv05p1i0241.

Renato Dávalos, Emmanuel Francis.

Summary: Gift of land to temple for a festival celebrated on the queen’s birthday. The land was used for feeding students, servants, and for the singers of holy hymns (tiruppatiyam) during festival time.

Languages: Sanskrit, Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (tfa) (tfa-sii-epigraphy).

DHARMA_INStfaSIIv05p1i0228.

Renato Dávalos, Emmanuel Francis.

Summary: Gift of village to a kōvaṇavaṉ who sang the hymns of Caṭakōpaṉ (Nammāḻvār) at the request of his army commander (cēṉāpati).

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (tfa) (tfa-sii-epigraphy).

DHARMA_INStfaSIIv26p0i0020.

Renato Dávalos.

Summary: Fragmentary inscription. Seems to record gift of land for reciting tiruppatiyam in the temple of Aḷḷuṭaiya-Piḷḷaiyār.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (tfa) (tfa-sii-epigraphy).

DHARMA_INStfaSIIv12p0i0252.

Renato Dávalos.

Languages: Sanskrit, Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (tfa) (tfa-sii-epigraphy).

DHARMA_INStfaSIIv39p0i0255.

Renato Dávalos, Emmanuel Francis.

Summary: King: Kulōttuṅga I. Year 2: 1072 A.D. It begins with the meykīrtti of the ruler, tirumaṉṉi-viḷaṅgu. It records that Rājarājan Paranirupa Rākshasa alias Vīrachōḷa Iḷaṅgovēḷār, a resident of Naḍār in Tiraimūr-nāḍu in Uyyakoṇḍār-vaḷanāḍu (a sub-division) of Chōḻa-maṇḍalam deposited two hundred and forty aṉṟāḍu-naṟkāśu for the anointment ceremony of the god Kārāṇaiviṭaṅkadēvar of Tiruvoṟṟiyūr. The inscription further states that the sabhai of Siṅgavishṇu-chaturvēdimaṅgalam received sixty kāśu from the temple authorities (Ādichaṇḍēśvara), of the temple and sold 6000 kuḻi of land (3 vēli), to the temple. The ūrār of Ambilvāyil received forty kāśu and sold 4000 kuḻi (2 vēli). The ūrār of Igaṇaiyūr received sixty kāśu and sold 6000 kuḻi (3 vēli). The ūrār of Vēḻsāṟu sold 4000 kuḻi (2 vēli) of land after the receipt of forty kāśu. The ūrār of Piraiyappākkam received forty kāśu and sold 4000 kuḻi (2 vēli) to the temple. It is also stated that these 24,000 kuḻi of land ie. 12 vēli was purchased with all its appurtenances from the above four villages after remitting both the price-money and tax-money and the local assemblies agreed to pay taxes such as pañchavāram, vēlikkāśu, nīrvilai and other taxes. Further it is also recorded that the produce of the land 176 kalam of paddy was to be apportioned for providing various rituals and services such as anointment ceremony of the deity, feeding the devotees, maintenance of cows and calves, supplying of flowers and oil. It is also mentioned that provisions were also made for the livelihood of temple personnel, ie. priests, singers, the persons who expound grammar and śaivasūtra, the temple supervisors, watch and ward, the astrologer, the persons who recite Śivadharamma and tiruppadiyam, palanquin-bearers, cooks, carpenters, who maintained temple cars, goldsmiths and other persons who render miscellaneous services. It is also mentioned that, Śēvūrch-chēvuḻāṉ a (residents) of Pagavūr-nāḍu in Īśūr-kōṭṭam were to carry out these arrangements under the orders of Śrīmāhēśvaras.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv38p0i0131.

Renato Dávalos.

Summary: King: Kumāra Kampaṇṇa Year: Sādāraṇa, Aṟpasi, 24th day. This incomplete inscription begins with the order of the ruler, Kumāra Kampaṇṇa. It records that various temple personnel, śrī-rudra, śrī māhēśvara, tāṉattār, and nāṭṭār and also the higher official Tuṇaiyirundān Nambi assembled at Vyakaraṇadānattirukāvaṇam at Tiruvoṟṟiyūr to settle the disputes, between the ishabat-taḷiyilār also called sokkat-taḷiyilār, and dēvaraḍiyār, pertaining to the order of precedance in the matter of discharging their services on various occasions and obtaining privileges and honour. It also records the regulation of various services to be discharged by them in the order of precedance i.e. ishabattaḷiyilār were to serve in the shrine of the god and dēvaraḍiyār in that of the goddess. Further the record stipulates that ishabattaḷiyilār were to perform dance, agamāṟkam and sindhu at the Nāyanār-tirumaṇḍapa while the dēvaraḍiyār were to perform the same at Nāchchiyār-tirumaṇḍapa. The record also refers to certain dances and modes of singing and the recital of the Tiruppadiyam and Tiruvembāvai hymns and Tiruppallāṇḍu by the dēvaraḍiyār. The record also mentions the hymns Tiruchchāḻal (composed by saint Māṇikkavāsagar) were to be recited both by the ishabattaḷiyilār and dēvaraḍiyār in turn. This inscription also lays down the honour to be received by various groups of persons, vīraṇukkar, kaikkōḷar and muṭṭukkārar. Tiruñānasambandan, a supervisory official (māhēśvarakkaṇkāṇi) and others figure as signatories.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv38p0i0195.

Renato Dávalos.

Summary:

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv05p1i0241.

Renato Dávalos.

Summary:

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv05p1i0242.

Renato Dávalos.

Summary:

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv05p1i0243.

Renato Dávalos.

Summary:

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv05p1i0244.

Renato Dávalos.

Summary:

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv05p1i0246.

Renato Dávalos, Emmanuel Francis.

Summary: List of provisions for worshipping an image of the deity, including the recitation of the Śrīpurāṇam.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (tfa) (tfa-sii-epigraphy).

DHARMA_INStfaSIIv24p0i0182.