Nallūr, Vilvāraṇyeśvara, time of Rājarāja, year 19

Version: (1bab47a), last modified (1bab47a).

Edition

⟨1⟩ svasti śrī rāja-rāja-de-

⟨2⟩ (vaṟ)ku yāṇṭu 10 9 Āvatu

⟨3⟩ (Ā)ḷappiṟan=tā¡n! mōkaṉ-āṉa kā-

⟨4⟩ ṭavarāyaṉ-ēṉ nallūr Uṭai-

⟨5⟩ yār nalla-nāyaṉāṟku tiru-p-pa-

⟨6⟩ ṇikkum tiru-p-paṭimāṟṟukkum ā-

⟨7⟩ ka v-iṭṭaṉ nallūr Ellai Aṭa-

⟨8⟩ ()ka n(i)lam munnūṟṟ’ aṟu-[patu vē]li-

⟨9⟩ yum vaṭa-v-āṟṟaṅkarai-t tiru-nan=tava-

⟨10⟩ ṉam 5 vēliyum kāccuva-k-kuṭi-

⟨11⟩ yil nilam Ai-vē(l)iyum vali-

⟨12⟩ y(ō)caiyil nilam muṉ(ṟu)

⟨13⟩ māvum puñcaṉūril nilam 2/20

⟨14⟩ potu-k-kuṭi nilam 3/20 (m) n¿i?kki-

⟨15⟩ ¡n!a nilam 1/4 m Āka In-nilaṅkaḷil pā-

⟨16⟩ ṭi-kāva(l u)ḷḷiṭ=ṭa mākkalaṅkaḷum (maṟṟuḷ)-

⟨17⟩ ḷa Ā[yaṅkaḷum] [It-tiru]vellaiy(il) ()[k]-

⟨18⟩ kācu taṟi-(y)-[iṟai U]ṭpaṭ=ṭa kīḻ iṟai-p pāṭ[ṭa]-

⟨19⟩ ṅkaḷu(m) Aṭa[ṅka] nalla-nāya¡n!āruk[ku]

⟨20⟩ v-iṭṭēṉ I(tu) [pa]nmāheśva(ra)-rakṣai

Apparatus

⟨17⟩ Ā[yaṅkaḷum It-tiru]vēllaiy(il) () [4+]Reading based on ASI transcript: Āyaṅkaḷum Ittiruvellaiyil mā [2+]

⟨18⟩ taṟi-(y)-[iṟai U]ṭpaṭ=ṭaReading after ASI transcript.

⟨19⟩ Aṭa[ṅka]Reading after ASI transcript.

Translation

⟨1⟩ Prosperity! Fortune!

⟨1–2⟩ 19th year of the king Rājarāja.1

⟨3–9⟩ I, Kāṭavarāyaṉ, alias Āḷappiṟantāṉ Mōkaṉ, have made this endowment, for the sacred services (tiruppaṇi) and for the food offerings (tiruppaṭimāṟu) to Nalla Nāyaṉār, Lord of Nallūr:

  • three hundred sixty vēlis of land that comprise the boundaries of Nallūr;

  • 5 vēlis of land of the sacred garden on the northern bank of the river;

  • five vēlis of land for the Kāccuvakuṭi,2

  • 3/20 vēlis in Valiyōcai,3

  • 2/20 vēlis of land in Puñcaṉūr;4

  • 3/20 vēlis for the new tenants (potukkuṭi), and

  • deducting (nīkki) 1/4 vēli of land.

I have granted for the deity Nalla-Nāyaṉār, the taxes that are included within these lands:

  • mākkalam taxes5, including the due for safeguarding the lands (pāṭikāval).

  • other dues (maṟṟuḷḷa āyaṅkaḷ),

  • the minor cesses (kīḻ-iṟai-p-pāṭṭam), including the tax on loom (taṟi-iṟai) and the mākkācu6 levy in this sacred border (ittiruvelaiyil).

This is under the protection of the paṉmaheśvaras.

Commentary

Āḷappiṟantāṉ Mōkaṉ, also known as Kaṭavarāyaṉ, was a chieftain during the reign of Rājarāja II, which would place this record at approximately 1169 CE. However, this dating would predate the earliest record (ca. 1184 CE) attested at the site (cf. INSTamilNadu00036). Given the fact that another inscription from the 34th regnal year of Kuloṭṭuṅga III (INSTamilNadu00032) explicitly recapitulates the present endowment, it may be suggested that may be a silent copy of an earlier record.

Bibliography

Reported in ARIE 1939–43 (ARIE/1939-1943/B/1940-1941/145).

This edition by Renato Dávalos, Emmanuel Francis, and Margherita Trento, based on autopsy, photos (E. Francis, 2024), and ASI transcript.

ASI transcript consulted in Mysore by Renato Dávalos and Margherita Trento (September 2025) with the kind permission of the Director of Epigraphy.

Secondary

ARIE 1939–43. Annual reports on South Indian epigraphy for the years 1939-40 to 1942-43. Edited by C. R. Krishnamacharlu and N. Laksminarayan Rao. Delhi: Government of India, 1952. Page 92, item 145, appendixes B/1940-1941.

Notes

  1. 1. Rājarāja II Cōḻa.

  2. 2. The village is nowadays called Kaccakuṭi.

  3. 3. The village is nowadays called Valacai.

  4. 4. The village is called nowadays Piñcaṉūr. These three villages are contiguous to Nallūr.

  5. 5. Probably a kind of tax that was paid at a specified rate of kalam of paddy per of land.

  6. 6. Probably a kind of tax that was paid at a rate of certain amount of gold coins (kācu) per mā of land.