Texts
Texts database last updated .
This interface allows you to look for texts in the DHARMA collection. The search form below can be used for filtering results. Matching is case-insensitive, does not take diacritics into account, and looks for substrings instead of terms. For instance, the query edit matches "edition" or "meditation". To look for a phrase, surround it with double quotes, as in "old javanese". Searching for strings that contain less than three characters is not possible.
Per default, all metadata fields are searched (except "lang", see below). Metadata fields are (for now): "title", "editor", "editor_id", "author", "summary", "lang", "script", "repo", "ident". You can restrict search to a specific field by using a field prefix, as in editor:manu or title:"critical edition". Several clauses can be added successively, separated with whitespace. In this case, for a document to be considered a match, all query clauses must match. Try for instance editor:manu title:stone.
Note the use of quotation marks: the query editor:"emmanuel francis" matches all documents edited by Emmanuel Francis, but the query editor:emmanuel francis matches all documents edited by someone called Emmanuel and that also include the name Francis in any metadata field.
The "lang" field is special. If you look for a string that contains two or three letters only, as in lang:en or lang:san, it is assumed to refer to an ISO 639 language code, and an exact comparison is performed. If you look for a string longer than that, it is assumed to refer to a language name and the above-mentioned substring matching technique will be used instead. You can consult a table of languages here.
Documents 3701–3750 of 3927 matching.
Margherita Trento.
Summary: This grant records a gift of the Sethupathi king to the Tiruvāvaṭutuṟai ātīṉam and the Gomuktishwara temple.
Language: Tamil.
Repository: Tiruvāvaṭutuṟai (tfa-tiruvavatuturai-epigraphy).
DHARMA_INSTiruvavatuturai00023.
Emmanuel Francis.
Summary: A list of 16 birudas engraved on two pillars. Most probably birudas of Narasiṁhavarman II Pallava, as the list includes the birudas Atyantakāma and Atiraṇacaṇḍa and as the paleaography matches his other known inscriptions (see Venkatasubba Ayyar and Krishnamacharlu 1943, p. 12).
Language: Sanskrit.
Repository: Pallava (tfa-pallava-epigraphy).
DHARMA_INSPallava00067.
Dorotea Operato.
Summary: This inscription states that the Kaikkōḷars and other members of the Left-Hand caste made some contribution for burning a lamp in the same temple.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (tfa) (tfa-sii-epigraphy).
DHARMA_INStfaSIIv39p0i0217.
Emmanuel Francis.
Summary: Recapitulative inscription recording an inventory of earlier endowments.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (tfa) (tfa-sii-epigraphy).
DHARMA_INStfaSIIv12p0i0096.
Emmanuel Francis.
Languages: English, Sanskrit, Tamil.
Repository: Pāṇḍya (tfa-pandya-epigraphy).
DHARMA_INSPandya10008.
Emmanuel Francis.
Summary: Foundation of a temple.
Languages: English, Tamil.
Repository: Pallava (tfa-pallava-epigraphy).
DHARMA_INSPallava00245.
Emmanuel Francis.
Summary: Donation, after purchase, of a land to a temple.
Language: Tamil.
Repository: Pallava (tfa-pallava-epigraphy).
DHARMA_INSPallava00246.
Emmanuel Francis.
Summary: Donation of land for maintaining a perpetuel lamp and for food-offering to a god.
Language: Tamil.
Repository: Pallava (tfa-pallava-epigraphy).
DHARMA_INSPallava00143.
Dorotea Operato.
Summary: Registers an agreement by the assembly of Parāntakanāṭu and the Right-Hand and Left-Hand ninety-eight sub-castes, regarding the payment of dues to the king.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (tfa) (tfa-sii-epigraphy).
DHARMA_INStfaSIIv34p0i0059.
Emmanuel Francis.
Summary: Donation of gold for maintaining a perpetual lamp.
Language: Tamil.
Repository: Pallava (tfa-pallava-epigraphy).
DHARMA_INSPallava00445.
Renato Dávalos.
Summary: Land endowment by two (tēvarāṭiyār) for the consecration of the images of the saint (tēvar) Tirunāvukkaraicu, the ruler (āḷikaḷ) of Tiruvātavūr (i.e., Māṇikkavācakar), and the saint (tēvar) Tirukkaṇṇappar.
Languages: English, Sanskrit, Tamil, Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (tfa) (tfa-sii-epigraphy).
DHARMA_INStfaSIIv08p0i0228.
Emmanuel Francis.
Languages: English, Sanskrit, Tamil.
Repository: Tamil Nadu (varia) (tfa-tamilnadu-epigraphy).
DHARMA_INSTamilNadu01005.
Emmanuel Francis.
Summary: Donation of gold for supplying paddy and ghee.
Language: Tamil.
Repository: Pallava (tfa-pallava-epigraphy).
DHARMA_INSPallava00156.
Emmanuel Francis.
Summary: Donation of gold for maintaining two perpetual lamps.
Language: Tamil.
Repository: Pallava (tfa-pallava-epigraphy).
DHARMA_INSPallava00160.
Renato Dávalos, Margherita Trento, G. Vijayavenugopal.
Summary: See SII 14.161 for a summary of both inscriptions.
Language: Tamil.
Repository: Pāṇḍya (tfa-pandya-epigraphy).
DHARMA_INSPandya00160.
Renato Dávalos, Margherita Trento, G. Vijayavenugopal.
Summary: The inscription appears to be composed of two interconnected sections, dated one year apart. The internal coherence of this inscription and SII 14.160 suggests that they are two parts of the same register. The first section (SII 14.160) records the conversion of a brahmadeya that was endowed as a devadāna by a certain Ammaṉ. This change on the nature of the land appears to have entailed new taxes on the land that the members of the community (ūrār) were required to pay. The taxes here registered were intended to be collected in order to support the feeding of twenty-five brāhmaṇas, a reciter of the Śivadharma, and to provide the provisions (nivantakaḷ) necessary for the ritual worship of the temple deity. The taxes seem to have been collected either in the form of paddy derived from the donated land or as payments in gold coins (kācu). The second section, here presented, closely mirrors the content of the first (SII 14.160) but introduces a new set of signatories and appears to be the actual implementation of the royal order (tirumantira ōlai), likely executed one year after the initial resolution.
Language: Tamil.
Repository: Pāṇḍya (tfa-pandya-epigraphy).
DHARMA_INSPandya00161.
Emmanuel Francis.
Summary: Donation of three villages as a newly-named devadāna and regulation thereof. The paddy from these lands is given to Śivabrāhmaṇas, drummers, those who pluck flowers, and singers of Tēvāram. This is an explicit later copy of the original Pallava inscription.
Language: Tamil.
Repository: Pallava (tfa-pallava-epigraphy).
DHARMA_INSPallava00132.
Emmanuel Francis.
Summary: Donation of land for food-offering.
Language: Tamil.
Repository: Pallava (tfa-pallava-epigraphy).
DHARMA_INSPallava00133.
Emmanuel Francis.
Summary: Rock inscription recording ...
Languages: Sanskrit, Tamil.
Repository: Pallava (tfa-pallava-epigraphy).
DHARMA_INSPallava00091.
Emmanuel Francis.
Summary: Donation of land for food-offerings and of gold for a lamp.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (tfa) (tfa-sii-epigraphy).
DHARMA_INStfaSIIv04p0i0309.
Renato Dávalos.
Summary: Mentions that the garden of the temple is named Māṇikkavācakaṉ.
Languages: Sanskrit, Tamil.
Repository: Tamil Nadu (varia) (tfa-tamilnadu-epigraphy).
DHARMA_INSTamilNadu00074.
Emmanuel Francis.
Summary: 11th-century stone inscription, inscribed on a wall (south wall of the second prākāra), recording the name of a garden.
Language: Tamil.
Repository: Tamil Nadu (varia) (tfa-tamilnadu-epigraphy).
DHARMA_INSTamilNadu00162.
Renato Dávalos, Emmanuel Francis.
Summary: Grant of land rights (kāṇi) by royal order tirumukam to Rājarājappiccaṉ and his relatives to daily sing holy hymns (tiruppatiyam). It seems that Rājarāja Piccaṉ and one of his relative join a group of 16 blind men, who were already in charge of singing hymns.
Languages: English, Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (tfa) (tfa-sii-epigraphy).
DHARMA_INStfaSIIv08p0i0749.
Dorotea Operato.
Summary: Orders that the Left-Hand and the Right-Hand castes of Tiruvaṇṇāmalai should enjoy the same privileges.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (tfa) (tfa-sii-epigraphy).
DHARMA_INStfaSIIv08p0i0155.
Renato Dávalos, Emmanuel Francis.
Summary: Gift of land for performing various services during festival, including adhyayana.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (tfa) (tfa-sii-epigraphy).
DHARMA_INStfaSIIv08p0i0165.
Renato Dávalos, Emmanuel Francis.
Summary: Records various donations of Kṛṣṇadevarāya at the temple of Tiruvaṇṇāmalai: garments and jewelry; various buildings; food offerings and temple services; appointment, among others, of sixty dancing girls, ten reciters (otuvār) of sacred hymns (tiruppāṭṭu), two brahmins performing adhyayana.
Language: Tamil.
Repository: Tamil Nadu (varia) (tfa-tamilnadu-epigraphy).
DHARMA_INSTamilNadu00023.
Renato Dávalos.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (tfa) (tfa-sii-epigraphy).
DHARMA_INStfaSIIv08p0i0163.
Renato Dávalos, Emmanuel Francis.
Summary: Donation of land (the village of Mērāṉ Paḷḷi) as tiruppaḷḷi-y-eḻucci-p-puṟam.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (tfa) (tfa-sii-epigraphy).
DHARMA_INStfaSIIv08p0i0127.
Emmanuel Francis.
Summary: Donation of gold for maintaining a perpetual lamp.
Language: Tamil.
Repository: Pallava (tfa-pallava-epigraphy).
DHARMA_INSPallava00134.
Margherita Trento.
Language: Tamil.
Repository: Tiruvāvaṭutuṟai (tfa-tiruvavatuturai-epigraphy).
DHARMA_INSTiruvavatuturai00041.
Dorotea Operato, Emmanuel Francis.
Summary: Assessment of the conduct (vṛtti) of Rathakāras or Kammāḷars, based on the Śāstras, Āgamas, and Purāṇas examined by Brāhmaṇas residing in Pāṇṭikulāntaka-caturvedimaṅkalam.
Languages: English, Sanskrit, Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (tfa) (tfa-sii-epigraphy).
DHARMA_INStfaSIIv17p0i0603.
Emmanuel Francis.
Summary: Donation of gold for maintaining perpetual lamps.
Language: Tamil.
Repository: Pallava (tfa-pallava-epigraphy).
DHARMA_INSPallava00123.
Emmanuel Francis.
Summary: Donation of gold for performing a ritual.
Language: Tamil.
Repository: Pallava (tfa-pallava-epigraphy).
DHARMA_INSPallava00179.
Emmanuel Francis, Valérie Gillet.
Summary: Donation of gold for supplying food offerings.
Tiruvīraṭṭāṉeśvara temple, Tiruvatikai, Paṇruṭṭi taluk, Cuddalore district. On a pillar in the maṇḍapa in front of the central shrine. There are donations by other royal figures on pillars in the same maṇḍapa: SII 8.309 registers a donation of gold by Pallava Nandivarman III; SII 12.73 records a gift of gold by the queen of Nṛpatuṅgavarman, Vīramahādevi.
Language: Tamil.
Repository: Pallava (tfa-pallava-epigraphy).
DHARMA_INSPallava00167.
Emmanuel Francis.
Summary: Renovation and donation of gold for maintaining two perpetual lamps.
Language: Tamil.
Repository: Pallava (tfa-pallava-epigraphy).
DHARMA_INSPallava00162.
Emmanuel Francis.
Summary: Slab inscription recording the donation of paddy and gold by Maṇiyaṉ, a devotee of the Mahādeva of the Akattiśvaram temple in Aviṉūr.
Language: Tamil.
Repository: Pallava (tfa-pallava-epigraphy).
DHARMA_INSPallava00071.
Renato Dávalos.
Summary: ARIE: “States that, as the Hoysaḷa king Narasiṁhadeva destroyed the country and the temples and took away the (images of) gods, Uṭaiya-nāyakaṉ alias Tēvāram-aḻakiyāṉ-vāṇarājaṉ, a mutali of Nāyaṉār-Vāṇakōvaraiyar, set up in the temple of Tiruvaṟattuṟai-uṭaiya-nāyaṉār, the images of Āṭkoṇṭanāyaka and his consort with a prabhā, and of Tiruvātavūr-Perumāḷ.”
Language: Tamil.
Repository: Tamil Nadu (varia) (tfa-tamilnadu-epigraphy).
DHARMA_INSTamilNadu00069.
Emmanuel Francis.
Summary: Land donation, that is, remission of taxes by provision of gold for tax payment, by Kaṅkai Koṇṭa Cōḻa Anantapālar alias Caṅkaraṉ Civa-lōka-nāyakaṉ, as maṭappuṟam, for feeding devotees who come worshipping, during festival time, in the matḥa named after Civa-lōka-nāyakaṉ. Approved by the members of the great assembly of Karikāla-cōḻa-c-caruppēti-maṅkalam alias Mēṟkiḷimaṅkalam.
Languages: English, Tamil.
Repository: Tiruvāvaṭutuṟai (tfa-tiruvavatuturai-epigraphy).
DHARMA_INSTiruvavatuturai10004.
Emmanuel Francis.
Summary: Land donation, that is, remission of taxes by provision of gold for tax payment, by Kaṅkai Koṇṭa Cōḻa Anantapālar alias Caṅkaraṉ Civa-lōka-nāyakaṉ, as maṭappuṟam, for feeding devotees who come worshipping, during Puraṭṭāṭi festival time, in the matḥa named after Civa-lōka-nāyakaṉ. Approved by the members of the great assembly of Ākōmallaṉai-iru-muṭi-meṉ-koṇṭa-cōḻa-c-caruppēti-maṅkalam.
Languages: English, Tamil.
Repository: Tiruvāvaṭutuṟai (tfa-tiruvavatuturai-epigraphy).
DHARMA_INSTiruvavatuturai10005.
Emmanuel Francis.
Summary: Label inscription to the sculpture, which is immediately to the left of the inscription and represents a man worshipping a liṅga.
Language: Tamil.
Repository: Tiruvāvaṭutuṟai (tfa-tiruvavatuturai-epigraphy).
DHARMA_INSTiruvavatuturai10001.
Emmanuel Francis.
Language: Tamil.
Repository: Tiruvāvaṭutuṟai (tfa-tiruvavatuturai-epigraphy).
DHARMA_INSTiruvavatuturai10010.
Renato Dávalos, Emmanuel Francis, N. Ramaswamy, Margherita Trento.
Summary: Land donation, after sale/purchase, by Tāyaṅ Kaṭaṉ, lord of Vīramāṅkuṭi, to the Lord (āḷvār) of Tiruvāvaṭutuṟai, for appointing hymn singers, gardeners, and flower garnishers, for daily food offerings for the god and for feeding Śivayogins and Paṉmāheśvaras (great devotees of Śiva) on seven specified festival days.
Language: Tamil.
Repository: Tiruvāvaṭutuṟai (tfa-tiruvavatuturai-epigraphy).
DHARMA_INSTiruvavatuturai10003.
Renato Dávalos, Emmanuel Francis.
Summary: Sale of two mās and odd for 15 kācu made by the sabhai of Cāttaṉūr to Omāci Oṟṟiyūraṉ Kūttaṉ.
Language: Tamil.
Repository: Tiruvāvaṭutuṟai (tfa-tiruvavatuturai-epigraphy).
DHARMA_INSTiruvavatuturai10022.
Emmanuel Francis.
Summary: Land donation, that is, remission of taxes by provision of gold for tax payment obtained from Caṇḍeśvara, by the members of the assembly of Apaiyāśraya-c-caturvveti-maṅkalam as maṭappuṟam for the maṭha named Nāṟppatteṇṇāyiram.
Language: Tamil.
Repository: Tiruvāvaṭutuṟai (tfa-tiruvavatuturai-epigraphy).
DHARMA_INSTiruvavatuturai20001.
Emmanuel Francis.
Summary: Land donation, that is, remission of taxes by provision of gold for tax payment obtained from Caṇḍeśvara, by the members of the assembly of Mēṟkiḷimaṅkalam.
Languages: English, Tamil.
Repository: Tiruvāvaṭutuṟai (tfa-tiruvavatuturai-epigraphy).
DHARMA_INSTiruvavatuturai10008.
Emmanuel Francis.
Languages: English, Tamil.
Repository: Tiruvāvaṭutuṟai (tfa-tiruvavatuturai-epigraphy).
DHARMA_INSTiruvavatuturai10012.
Emmanuel Francis.
Language: Tamil.
Repository: Tiruvāvaṭutuṟai (tfa-tiruvavatuturai-epigraphy).
DHARMA_INSTiruvavatuturai10015.
Renato Dávalos, Emmanuel Francis, N. Ramaswamy.
Summary: Land donation by Kaṟṟaḷi Piccaṉ for appointing reciter(s) of hymns, supplier(s) of water for sacred bath of the idol, and drummer(s).
Language: Tamil.
Repository: Tiruvāvaṭutuṟai (tfa-tiruvavatuturai-epigraphy).
DHARMA_INSTiruvavatuturai10007.
Emmanuel Francis.
Language: Tamil.
Repository: Tiruvāvaṭutuṟai (tfa-tiruvavatuturai-epigraphy).
DHARMA_INSTiruvavatuturai10016.
Renato Dávalos, Emmanuel Francis, N. Ramaswamy, Margherita Trento.
Summary: Land donation, that is, remission of taxes by provision of gold for tax payment, by Tirukkaṟṟaḷi Piccar to the god (deva) of Tiruvāvaṭutuṟai.
Language: Tamil.
Repository: Tiruvāvaṭutuṟai (tfa-tiruvavatuturai-epigraphy).
DHARMA_INSTiruvavatuturai10002.