Tiruvāvaṭutuṟai, Gomuktīśvara, no king, no year

Version: (f6dda46), last modified (7a29cf3).

Edition

⟨1⟩ tirukkaḷ kāciyava¡n! Appi

⟨2⟩ veṅkaṭa¡n!ukku cōtaṇa-

⟨3⟩ -kāṇi Āka v-iṭṭa nila⟨m⟩ Āvatu I-

⟨4⟩ n-nāṭṭu neṟkuppai mu-

⟨5⟩ -vēliyi¡n! kiḻai-p-patti-

⟨6⟩ l meṟk’ aṭaiya Eḻu mā-

⟨7⟩ vum cantirāti¿cc?aval

⟨8⟩ cōtaṇa-kāṇi Āka c¡e!tu

⟨9⟩ kuṭuttōm Aruḷāḷ kuṭu-

⟨3⟩ ttōm (d)e(va-ka)(nmi)(kaḷōm)

Translation

⟨1–3⟩ So that there be a cōtaṇa-kāṇi [there is] a land that has been given.

⟨4–9⟩ So that there be a cōtaṇa-kāṇi, we have given as long as the moon and the sun seven s ... we, the temple officers.

Commentary

This short inscription contains no date at its beginning. It is inscribed on the bottom part of the pilaster left of zone D of inscription Tiruvāvaṭutuṟai 10009 (ARIE/1924-1925/B/1925/104) and appears, by its location, to be connected to this inscription Tiruvāvaṭutuṟai 10009.

Bibliography

Reported in ARIE 1924-1925 (ARIE/1924-1925/B/1925/114).

This edition by Emmanuel Francis (2024), based on photos (EFEO, 2006; E. Francis, 2024) and autopsy (2024).

ASI transcript and estampage, if any, yet to be consulted.

Secondary

ARIE 1924-1925. Annual report on South-Indian epigraphy for the year ending 31st March 1925. Edited by G. Venkoba Rao. Calcutta: Government Press, 1926. Page 25, appendix B/1925, item 114.