1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Tiruvāvaṭutuṟai, Gomuktīśvara temple, time of Parakesarivarman, year 36</title>
· <respStmt>
· <resp>intellectual authorship of edition</resp>
· <persName ref="part:reda">
15 <forename>Renato</forename>
· <surname>Dávalos</surname>
· </persName>
· <persName ref="part:emfr">
· <forename>Emmanuel</forename>
20 <surname>Francis</surname>
· </persName>
· <persName ref="part:rama">
· <name>N. Ramaswamy</name>
· </persName>
25 <persName ref="part:matr">
· <forename>Margherita</forename>
· <surname>Trento</surname>
· </persName>
· </respStmt>
30 <respStmt>
· <resp>EpiDoc Encoding</resp>
· <persName ref="part:emfr">
· <forename>Emmanuel</forename>
· <surname>Francis</surname>
35 </persName>
· </respStmt>
·
· </titleStmt>
· <publicationStmt>
40 <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Aubervilliers</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSTiruvavatuturai10003</idno>
· <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
45 <p>This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported
· Licence. To view a copy of the licence, visit
· https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to
· Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View,
· California, 94041, USA.</p>
50 <p>Copyright (c) 2019-2026 by Emmanuel Francis.</p>
· </licence>
· </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
· </publicationStmt>
55 <sourceDesc>
· <msDesc>
· <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
60 </msIdentifier>
· <msContents>
· <summary>Land donation, after sale/purchase, by Tāyaṅ Kaṭaṉ, lord of Vīramāṅkuṭi, to the Lord (<foreign>āḷvār</foreign>) of Tiruvāvaṭutuṟai, for appointing hymn singers, gardeners, and flower garnishers, for daily food offerings for the god and for feeding Śivayogins and Paṉmāheśvaras (great devotees of Śiva) on seven specified festival days.</summary>
· </msContents>
· <physDesc>
65 <handDesc>
· <p>No distinction between <foreign>e</foreign> and <foreign>ē</foreign>,
· nor between <foreign>o</foreign> and <foreign>ō</foreign>.</p>
· </handDesc>
· </physDesc>
70 </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
· <encodingDesc>
· <projectDesc>
75 <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
· under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant
· agreement no 809994).</p>
· </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
80
· <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
· <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
· ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
85 </prefixDef>
· <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_idListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
· <ref>DHARMA_idListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
· </prefixDef>
90 </listPrefixDef>
· </encodingDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:emfr" when="2024-02-14">Creation of the file.</change>
· </revisionDesc>
95 </teiHeader>
·
· <text xml:space="preserve">
·
· <body>
100
·
· <div type="edition" xml:lang="tam-Latn" rendition="class:tamil maturity:83215">
·
· <ab>
105 <milestone type="pagelike" n="A" unit="zone"/><label xml:lang="eng">First Wall Portion</label>
· <lb n="A01=01"/>na<hi rend="grantha">maś śi</hi>vā
· <lb n="A01=02" break="no"/>ya <hi rend="grantha">svasti śrī</hi>
· </ab>
·
110 <p>
· <lb n="A1=1"/>mat<choice><orig>i</orig><reg>u</reg></choice>rai koṇṭa
· <lb n="A2=2"/>kō-p-para-kēcari-pa
· <lb n="A3=3" break="no"/><hi rend="grantha">nma</hi><reg>r</reg>kk<choice><orig>i</orig><reg>u</reg></choice> <unclear>y</unclear>āṇṭu <num value="36">3 <g type="numeral">10</g> 6</num>-Āvatu
· </p>
115
· <p>
· <lb n="A4=4"/>teṉ-karai-t tiraim<choice><orig>u</orig><reg>ū</reg></choice>r-nāṭṭu
· <lb n="A5=5"/><hi rend="grantha">brahma</hi>tēyañ cāttaṉūr <hi rend="grantha">śrī</hi>-tiru
· <lb n="A6=6" break="no"/>-v-āvaṭu-tuṟ<unclear>ai</unclear> Āḷvārkku Ivar aṭiyē
120 <lb n="A7=7" break="no"/>ṉ miṟai-k-<unclear>kū</unclear>ṟṟattu v<choice><orig>i</orig><reg>ī</reg></choice>ra-māṅku
· <lb n="A8=8" break="no"/>ṭaiyāṉ t<unclear>ā</unclear>yaṅ-kāṭaṉ-ēṉ
· ciṟu-pu
· <lb n="A9=9" break="no"/>liyūr <hi rend="grantha">sabhai</hi>yār iṭai Iṟai-Ili koṇ
· <lb n="A10=10" break="no"/>ṭa nilamum
125 ci<unclear>ṟ</unclear>ṟāṉ<unclear>ai</unclear>ccūr-k koṇṭu I
· <lb n="A11=11" break="no"/>ṟai-y-i<unclear>li</unclear> ceyta nilamum
· </p>
·
· <p>
130 Ivv-iraṇ
· <lb n="A12=12" break="no"/>ṭ<choice><orig>u</orig><reg>ū</reg></choice>r <hi rend="grantha">sabhai</hi>yār <unclear>i</unclear>ṭaiyum can=tirātitta
· <lb n="A13=13" break="no"/>-val Iṟai kāppat’ āka-p poṉ koṇ
· <lb n="A14=14" break="no"/>ṭ<unclear>u</unclear> Iṟai-Ili <unclear>cey</unclear>ta nilattukk’ el
· <lb n="A15=15" break="no"/>l<unclear>ai</unclear>
135
· <list>
· <item>
· k<choice><orig>i</orig><reg>ī</reg></choice>ḻ-pāṟk’ ellai It-tēvar ma<unclear>ṇa</unclear>
· <lb n="A16=16" break="no"/>l-<choice><orig>i</orig><reg>ī</reg></choice>ṭṭukkum It-tēvar Ātitta-karat
140 <lb n="A17=17" break="no"/>tu tēvar nilattukku<reg>m</reg> mē<supplied reason="omitted">ṟ</supplied>kku
· </item>
·
· <item>
· teṉ
145 <lb n="A18=18" break="no"/>-pāṟk’ ellai ciṟṟāṉaiccūrār iṭai Ivaṉē
· <lb n="A19=19" break="no"/>-y Iṟai-y-ili koṇṭa nilattuḷ kal
· <lb n="A20=20" break="no"/>li Ivaṉē-y v-iṭṭa kaṭampaṉ vāykk<supplied reason="omitted">ā</supplied>
· <lb n="A21=21" break="no"/>lukku <unclear>va</unclear><supplied reason="lost">ṭak</supplied>kum
· </item>
150
· <item>
· mē<unclear reason="eccentric_ductus">l</unclear>-pā<choice><orig>l</orig><reg>ṟ</reg></choice>kk’ ellai
· <lb n="A22=22"/>tiru-v-āva<unclear>ṭu</unclear>-tuṟai Āḷvārkku veḷḷ<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice><unclear>ṟu</unclear>-t <unclear>ta</unclear>ṉi
· <lb n="A23=23"/>Utta<unclear>ma</unclear>-c<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>mavētam vallār pir<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>maṇar tēva
155 <lb n="A24=24" break="no"/>r muṉ Uṇpataṟku vilai koṇṭu kalluvicca
· <lb n="A25=25"/>nilattukku kiḻakkum
· </item>
·
· <item>
160 vaṭa-pā<choice><orig>l</orig><reg>ṟ</reg></choice>k’ ellai pē
· <lb n="A26=26" break="no"/>rum peru-<unclear>vaḻik</unclear>kum tēvar maṇal-<choice><orig>i</orig><reg>ī</reg></choice>ṭṭukkum civa
· <lb n="A27=27" break="no"/><supplied reason="lost">paṭu</supplied> <unclear>tiru</unclear>-nan=ta-vāṉattukku teṟku<choice><orig>mm</orig><reg>m</reg></choice>
· </item>
· </list>
165 </p>
·
· <p>
· <lb n="A28=28" break="no"/>I<choice><orig>ṉ-ṉ</orig><reg>n-n</reg></choice>ā<unclear>ṉ</unclear>k’ <supplied reason="lost">e</supplied>llaiyilum naṭuvu-paṭṭa ko
· <lb n="A29=29" break="no"/>llaiyum pu<unclear>ṉ</unclear>-ceyyum teṟk’ aṭai
170 <lb n="A30=30" break="no"/>ya Ivaṉē kalluvicca n<choice><orig>i</orig><reg>ī</reg></choice>r-nilamum
· <lb n="A31=31"/>kalliṉa paḻaṅ-kaṭampaṉ vāyum I
· <lb n="A32=32" break="no"/>v-vāykkāl Iraṇṭu karaiyilum
· <lb n="A33=33"/>kalliṉa kollaiyum puṉ-ceyum
· </p>
175 <p>
· <lb n="A34=34"/>Iraṇṭu <gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/> nilattilum kalli mayak
· <lb n="A35=35" break="no"/>kiṉa <supplied reason="lost">I</supplied>ñ-ñilattuḷ teṟk’ aṭaiya mayak
· <lb n="A36=36" break="no"/>kiṉa n<choice><orig>i</orig><reg>ī</reg></choice>r-nilam Iraṇṭē kāl
· </p>
180 <p>
· Iv-vi
· <milestone type="pagelike" n="B" unit="zone" break="no"/>
· <label xml:lang="eng">Second Wall Portion</label>
· <lb n="B1=37" break="no"/>raṇtē kālilum mē<supplied reason="omitted">ṟ</supplied>kk’ aṭai<unclear>ya-p</unclear>
185 <lb n="B2=38"/><unclear>p</unclear>atiyam
·
· <list>
· <item>
· tiru-v-āvaṭu-tuṟai Āḷvā<unclear>r</unclear>k
190 <lb n="B3=39" break="no"/>ku pāṭuvār iruvar Iraṇṭu can=tiyum pāṭa A
· <lb n="B4=40" break="no"/>ṟu māvum
· </item>
· <item>
· t<unclear>i</unclear>ru-nan=ta-v<choice><sic>ā</sic><corr>a</corr></choice>ṉam tiru<unclear>t</unclear><supplied reason="lost">tam</supplied> I
195 <lb n="B5=41" break="no"/>ṟaippār iruvarkku Itaṉ k<choice><orig>i</orig><reg>ī</reg></choice><unclear>ḻ</unclear>ai nā<supplied reason="lost">lu</supplied> māvu
· <lb n="B6=42" break="no"/>m
· </item>
· <item>
· tiru-p-paḷḷi-t-tāmam paṟi<choice><orig>cc</orig><reg>tt</reg></choice>u ce<unclear>ṟi</unclear>ppār I
200 <lb n="B7=43" break="no"/>ru-vā<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>avaṉmāṟku Itaṉ k<choice><orig>i</orig><reg>ī</reg></choice>ḻai Iraṇṭu māvu
· <lb n="B8=44" break="no"/>m
· </item>
· <item>
· nicati-p paṭi nāṭ-p pōṉakattukku patto
205 <lb n="B9=45" break="no"/>ṭṭu kuttal paḻa-v-arici nā-ṉāḻiyum
· kummāya
· <lb n="B10=46" break="no"/>-Amitiṉukku parupp’ uriyum
· neyy-amitu
· <lb n="B11=47"/><unclear>O</unclear>ru piṭiyum
210 tayir-amitu Uriyum
· <unclear>p</unclear>ori-k-kaṟi-A
· <lb n="B12=48" break="no"/>mitum
· Aṭai-k-kāy-amitu nālum
· Amitu ce
215 <lb n="B13=49" break="no"/>yvippitiṉukku
· tiru-k-kōyil Uṭaiyār <gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/>
· <lb n="B14=50" break="no"/><gap reason="illegible" quantity="4" unit="character"/> koṇṭa nilam Itaṉ k<choice><orig>i</orig><reg>ī</reg></choice>ḻai Eṭṭu māvu
· <lb n="B15=51" break="no"/>m
· </item>
220 </list>
· </p>
·
· <p>
· Itaṉ k<choice><orig>i</orig><reg>ī</reg></choice>ḻai-c cat<surplus>ti</surplus><hi rend="grantha">tra</hi>-viḷākam vēli-c ceyu
225 <lb n="B16=52" break="no"/>m koṇṭu v<choice><orig>i</orig><reg>ī</reg></choice>ra-māṅkuṭaiyāṉ tāyaṅ-kāṭaṉ va
· <lb n="B17=53" break="no"/>ḻiyilārum pa<hi rend="grantha">nmāheśva</hi>rarum Uruttira-p-perumakka
· <lb n="B18=54" break="no"/>ḷum Iṭa-p-paṭṭa maṭa-pati Ic-cattira-viḷākam vēliyu
· <lb n="B19=55" break="no"/>m
· </p>
230 <p>
· Aṭuttu-k koṇṭu Aṭuvitāṉa Arici <choice><unclear>Aim</unclear><unclear>Aṟu</unclear></choice>-patt’ iru-ka
· <lb n="B20=56" break="no"/>lamum payaṟu Aiṅ-kalamum
· </p>
·
235 <p>
· tiru-k-koṭi Iḻicca <hi rend="grantha">sna</hi>
· <lb n="B21=57" break="no"/><choice><sic>ma</sic><corr>pa</corr></choice>nattukku poṉ kaḻañcum Ivv-ēḻu nāḷu Ip-pa
· <lb n="B22=58" break="no"/>ṭi Ūṭṭuvikka māṭṭāta maṭa-patiyai tiruttam āṭiṉa piṟṟai nā
· <lb n="B23=59" break="no"/>ṉṟu Urudra-kaṇa-perumakkaḷum pa<hi rend="grantha">nmāheśva</hi>rarum tāyaṅ
240 <lb n="B24=60" break="no"/>-kaṭaṉ vaḻiyilārum Āka t<unclear>ā</unclear>ṉ māṟṟi Āvāṉ or maṭa
· <lb n="B25=61" break="no"/>-patiyai Iṭuvit’ ākavum
· </p>
·
· <p>
245 <unclear>Iv-ai</unclear>mpatt’ iru-kalamum Aḷa
· <lb n="B26=62" break="no"/>ppi<choice><orig>cc</orig><reg>tt</reg></choice>u-k <unclear>koṇ</unclear>ṭu I<supplied reason="lost">ta</supplied>ṉ kaṇkāṇi<unclear>yo</unclear>ṭum
· tiru-viḻ<unclear>ā</unclear>
· <lb n="B27=63"/>Eṭutta nāḷ
·
250 <list>
· <item>
· m<choice><orig>u</orig><reg>ū</reg></choice>la-mutal
· Aṭa-k kaṭava Ari<surplus>y</surplus>ci civayō<hi rend="grantha">gi</hi>
· <lb n="B28=64" break="no"/>kaḷukku patakkum
255 pa<hi rend="grantha">nmāheśva</hi>rarkku Aṭum arici tūṇiyum
· </item>
·
· <item>
· <lb n="B29=65"/><sic>pūrāṭatti</sic> ṉāṉṟu
260 civayō<hi rend="grantha">gi</hi>ka<unclear>ḷukku</unclear> Aṭum A
· <lb n="B30=66" break="no"/>rici tūṇi-p patakkum
· pa<hi rend="grantha">nmāheśva</hi>rarkku Aṭum a
· <lb n="B31=67" break="no"/>rici kalamum
· </item>
265
· <item>
· Uttirāṭatti ṉāṉṟu
· civayō<hi rend="grantha">gi</hi><unclear>kaḷu</unclear>
· <lb n="B32=68" break="no"/>kku Aṭum arici kalamum
270 pa<hi rend="grantha">nmāheśva</hi>rarkku Aṭum a
· <lb n="B33=69" break="no"/>rici mu-k-kalamum
· </item>
·
· <item>
275 tiruvōṇatti ṉāṉṟu
· civayō
· <lb n="B34=70" break="no"/><hi rend="grantha">gi</hi>kaḷukku Aṭum arici Iru-kalamum
· pa<hi rend="grantha">nmāheśva</hi>rar
· <lb n="B35=71" break="no"/>kku Aṭum Arici Aṟu kalamum
280 </item>
·
· <item>
· Aviṭṭatti ṉāṉṟu
· <milestone type="pagelike" n="C" unit="zone"/><label xml:lang="eng">Third Wall Portion</label>
285 <lb n="C1=72"/>civayō<hi rend="grantha">gi</hi>kaḷukku Aṭum arici mu-k-kalamum
· <lb n="C2=73"/>pa<hi rend="grantha">nmāheśva</hi>raṟk’ aṭum arici Ēḻu kalamum
· </item>
·
· <item>
290 ca
· <lb n="C3=74" break="no"/>taiyatti ṉāṉṟu
· civayō<hi rend="grantha">gi</hi>kaḷukku Aṭum a
· <lb n="C4=75" break="no"/>rici nār-kalamum
· pa<hi rend="grantha">nmāheśva</hi>raṟk’ aṭum a
295 <lb n="C5=76" break="no"/>rici Eṇ-kalamum
· </item>
·
· <item>
· tiruttam āṭum pūraṭṭāti <lb n="C6=77"/>nāṉṟu
300 civayō<hi rend="grantha">gi</hi>kaḷukku Aṭum arici Aiṅ
· <lb n="C7=78"/>-kalamum
· pa<hi rend="grantha">nmāheśva</hi>raṟk’ aṭum arici paṉṉiru
· <lb n="C8=79"/>kalamum</item>
· </list>
305
· Āka
·
· Ivv-ēḻu nāḷum aṭa-k kaṭava A
· <lb n="C9=80" break="no"/>rici Aim-patt’ iru-kalamum
310 Aṉaiccu nāḷaik
· <lb n="C10=81" break="no"/>kum
· āka
· payar’ aiṅ-kalamum
· </p>
315
· <p>
· Ip-paṭi maṭa-pati
· <lb n="C11=82"/>Ūṭṭi tiruttam āṭiṉa piṟṟai nāṉṟu
·
320 <list>
· <item>tiru-k-koṭi
· <lb n="C12=83"/>Iḻicca <hi rend="grantha">sna</hi><choice><orig>m</orig><reg>p</reg></choice>aṉa-<hi rend="grantha">dravya</hi>ttukkum puṭavaikkum
· āka<lb n="C13=84" break="no"/>p
· poṉ Arai-k kaḻañcum
325 </item>
· <item>
· <hi rend="grantha">Ācā<reg>r</reg>yya-pūjai</hi> <unclear>kā</unclear>
· <lb n="C14=85" break="no"/>lum
· </item>
330 <item>
· kalacamu<supplied reason="subaudible">m</supplied> macālu<supplied reason="subaudible">m</supplied> makuṭamu<supplied reason="subaudible">m</supplied> mak<unclear>i</unclear>lamum I
· <lb n="C15=86" break="no"/>ṭum kucavaṉukku poṉ kālum
· </item>
· <item>
335 kalacatti
· <lb n="C16=87" break="no"/><unclear>ṉ</unclear> <gap reason="illegible" quantity="8" unit="character" precision="low"/> mum perun t<supplied reason="lost">i</supplied>ru-<supplied reason="lost">A</supplied><unclear>mir</unclear>
· <lb n="C17=88" break="no"/>t<unclear>u</unclear>kku ce<choice><sic>ṉṉ</sic><corr>n</corr></choice>-nellu kalamum kari-y-amirtukku
· <lb n="C18=89" break="no"/>m neyy-amirtukkum tayir-amirtukkum Aṭai
· <lb n="C19=90" break="no"/>-k-kāy-amirtukkum
340 āka
· nellu tūṇi-p patakkum
· <lb n="C20=91"/>Āka
· </item>
· </list>
345 </p>
· <p>
· ca<hi rend="grantha">tra</hi>-viḷākam vēliyum koṇṭu Ivv-ūṭṭuṭṭi
· <lb n="C21=92"/>Ip-paṭi ceyvvikku maṭa-patikku Itaṉ k<choice><orig>i</orig><reg>ī</reg></choice>ḻai-k ka
· <lb n="C22=93" break="no"/>ṟṟeyyuṅ koṇṭu v<choice><orig>i</orig><reg>ī</reg></choice>ra-māṅkuṭaiyāṉ tāya
350 <lb n="C23=94" break="no"/>ṅ-kāṭaṉ vaḻiyilār Ēḻu nāḷum maṭa-patiyoṭē ni
· <lb n="C24=95" break="no"/>ṉṟu Ivv-arici Aḷappiccu-k koṇṭu kaṇkāṇiyā<unclear>l</unclear>
· <lb n="C25=96"/>Aṭuviccu <unclear>Ū</unclear>ṭṭuvippaṉukku nicati patakk’
· āka
·
355 Ari
· <lb n="C26=97" break="no"/>ci kalaṉē patakkum kuṭuttu ip-paṭi ceyviccu I
· <lb n="C27=98" break="no"/>p-paṭi Ūṭṭi Iñ-ñivan=ta-p paṭi ceviccu niṉṟa puṉ
· <lb n="C28=99" break="no"/>-ceyyilum kollaiyilum kiḻakk’ aṭaiya A
· <lb n="C29=100" break="no"/>ṟu mā nilam tiru-na<supplied reason="omitted">n</supplied>tavāṉam ceyviccu teṅkum ā<supplied reason="omitted">ka</supplied>
360 <lb n="C30=101" break="no"/>vum
· </p>
·
· <p>
· maṟṟu<reg>m</reg> mēṟpa<choice><sic>c</sic><corr>y</corr></choice>ir<unclear> Ūṉ</unclear>ṉa Ellāṅ koṇṭu maṭa-pati
365 <lb n="C31=102" break="no"/>yē tiru-nāḷ Ēḻu nāḷaikkum Ivv-ūṭṭukku vēṇṭum
· <lb n="C32=103"/>vicattukku koḷvit’ ākavum
· </p>
·
· <p>
370 niṉṟa puṉ-ceyum kol
· <lb n="C33=104" break="no"/>laiyum Aṭuttu-k koṇṭu neykkum Aṭṭuvitiṉu
· <lb n="C34=105" break="no"/>kkum kaṟikkum pākkiṉukkum veṟṟilaikkum Uppu
· <lb n="C35=106" break="no"/>kkum puḷikkum maṟṟum pala-kāyttukkum Eṇṇai
· <lb n="C36=107" break="no"/>yum viṟakum maṟṟum vēṇṭum vicattukkum It
375
· <milestone type="pagelike" n="D" unit="zone" break="no"/><label xml:lang="eng">Fourth Wall Portion</label>
·
· <lb n="D1=108" break="no"/>-tiru-nāḷ Ēḻu nāḷaikkum Ūṭṭukku vēṇ
· <lb n="D2=109" break="no"/>ṭum kalam iṭum kucavaṉukku poṉ Aṟai-k-ka
380 <lb n="D3=110" break="no"/>ḻañcum
· </p>
· <p>
· Ivaṉukku Ēḻu nāḷaikku nicati kuṟu
· <lb n="D4=111" break="no"/>ṇi Arici
385 y-āka
·
· Ēḻu kuruṇi Aricikkum
· āka
·
390 nan=tavā
· <lb n="D5=112" break="no"/>ṉam pōkki niṉṟa puñ-ceyum kollaiyum A
· <lb n="D6=113" break="no"/>ṭuttu-k koṇṭu It-taṉaiyum kuṟai v-aṟuttu
· <lb n="D7=114" break="no"/>-k koṇṭu maṭa-pati Ūṭṭuvit’ ākavum
· </p>
395
· <p>
· Im-ma
· <lb n="D8=115" break="no"/>ṭa-patiyē cāttaṉūr It-tiru-viḻā-vāriyaṟ
· <lb n="D9=116" break="no"/>ku Ivv-ēḻu nāḷum Ik-kōyil-k-kāvaṇam
400 <lb n="D10=117"/>Iṭuvi<choice><orig>cc</orig><reg>tt</reg></choice>u It-tiru-viḻā ceyvikkum vāriya-p
· <lb n="D11=118" break="no"/>-perumakkaḷukku nicati Aiṅ-kuṟuṇi Oru nāḻi A
· <lb n="D12=119" break="no"/>rici
· y-āka
·
405 Ēḻu nāḷaikku peṟum arici mu-k-kalamum
· <lb n="D13=120"/>maṭa-pati tāṉ peṟum kāṟ ceyilum Aṭṭuvi
· <lb n="D14=121" break="no"/>t’ ākavum
· </p>
·
410 <p>
· It-taṉaiyum kuṟai v-aṟuttu In
· <lb n="D15=122" break="no"/>-n<choice><orig>i</orig><reg>ī</reg></choice>r-nilam Iraṇṭē kālum kollaiyum puṉ
· <lb n="D16=123" break="no"/>c<unclear>e</unclear>yum koṇṭu nan=ta-vāṉattu mēṟ-payiru
· <lb n="D17=124" break="no"/>ṅ koṇṭu In-nivan=ta-p paṭi ceyya-k kaṭavāṉ
415 <lb n="D18=125"/>ceyvittu It-taṉaiyum kuṟai v-aṟuttu ko
· <lb n="D19=126" break="no"/>ṇṭu Ivv-ēḻu nāḷum Ivv-ūṭṭu Ip-paṭiyē ma
· <lb n="D20=127" break="no"/>ṭa-patiyē v<choice><orig>i</orig><reg>ī</reg></choice>ra-māṅkuṭaiyaṉ tāyaṉ kāṭaṉ vaḻi
· <lb n="D21=128" break="no"/>yilār kaṇkāṇiyōṭum Ūṭṭi In-nivan=ta-p paṭi
· <lb n="D22=129"/>ceyvi-p-pat’ ākavum
420 </p>
·
· <p>
· In-nilam ciṟu-puliyūrilum
· <lb n="D23=130"/>ciṟṟāṉaiccūrilum Iṟai-Ili vilai koṇṭu kal
425 <lb n="D24=131" break="no"/>li-t tiruttiṉa n<choice><orig>i</orig><reg>ī</reg></choice>r-nilamum kollaiyum puṉ
· <lb n="D25=132" break="no"/>-ceyum In-nilam It-taṉaiyum tiru-v-āvaṭu-tu
· <lb n="D26=133" break="no"/>ṟai <hi rend="grantha">mahā-de</hi>vaṟku In-nilam Ip-paṭi koṇṭu
· <lb n="D27=134"/>In-nivan=tam ceytu kuṭuttēṉ vaṭa-karai mi<unclear>ṟai</unclear>
· <lb n="D28=135" break="no"/>-k-kūṟṟattu v<choice><orig>i</orig><reg>ī</reg></choice>ra-māṅkuṭaiyāṉ tāyaṉ kāṭaṉ-ēṉ
430 </p>
·
· <p>
· <lb n="D29=136"/>I<hi rend="grantha">d-dhanma</hi>m pa<hi rend="grantha">nmāheśvarar</hi> Ira<hi rend="grantha">kṣai</hi>
· </p>
435
· <p>
· I<hi rend="grantha">d-dhanma</hi>m
· <lb n="D30=137"/>Ira<hi rend="grantha">kṣi</hi>ppār <hi rend="grantha">śrī</hi>-pā<hi rend="grantha">dayū</hi>ḷi Eṉ talai mēla
· <lb n="D31=138" break="no"/><add place="above">ṉa</add>
440 </p>
·
· <p>
· tāyaṅ kāṭaṉ ciṟu-puliyūr ca<hi rend="grantha">bhai</hi>yā
· <lb n="D32=139" break="no"/>r iṭai Iṟai-Ili koṇṭa nilam
445 </p>
· <p>
· In=-nila
· <lb n="D33=140" break="no"/>ttu<unclear>k</unclear>ku Aṭṭa-k kaṭava nellu patiṉ kalam
· </p>
450 <p>
· <lb n="D34=141"/>Ip-pati<supplied reason="omitted">ṉ</supplied> kalamum Aṭṭa-k kaṭavōm Iru <choice><unclear>y</unclear><unclear><g type="numeral">10</g></unclear></choice> poṉ koṇṭōm tiru-v-ā
· <lb n="D35=142" break="no"/>vaṭu-tuṟai tiru-k-kōyil uṭaiyōm
· </p>
·
455 </div>
·
·
· <div type="apparatus">
·
460 <listApp>
·
· <app loc="11">
· <lem>Ivv-iraṇ<lb n="A12=12" break="no"/>ṭu <gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/></lem>
· <note>The illegible, that is undeciphered, character looks like a <foreign>kāl</foreign> or a <foreign>daṇḍa</foreign>. See also line 34.</note>
465 </app>
·
· <app loc="22">
· <lem>veḷḷa<unclear>ṟu</unclear>-t <unclear>ta</unclear>ṉi</lem>
· <note>Alternatively <foreign>veḷḷ Atcuṇi</foreign>.</note>
470 </app>
·
· <app loc="34">
· <lem>Iraṇṭu <gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/></lem>
· <note>The illegible, that is undeciphered, character looks like a <foreign>kāl</foreign> or a <foreign>daṇḍa</foreign>. See also line 11.</note>
475 </app>
·
· </listApp>
· </div>
·
480
· <div type="translation" resp="part:reda part:emfr part:matr">
·
· <p n="01-02">Homage to Śiva. Prosperity! Fortune!</p>
·
485 <p n="1-3">36th year of the king Parakesarivarman, who took Maturai.</p>
·
· <p n="1">
· Homage to Śiva. Prosperity! Fortune!
· </p>
490
· <p n="3">
· This is the 36th year of the king Parakesarivarman, who took Matirai.
· </p>
·
495 <p n="4-11">
· For the Lord <supplied reason="explanation"><foreign>āḷvār</foreign></supplied> <supplied reason="subaudible">of</supplied> the glorious Tiruvāvaṭutuṟai <supplied reason="subaudible">in</supplied> Cāttaṉūr, <supplied reason="subaudible">which is</supplied> a <foreign>brahmadeya</foreign> in the Tiraimūrnāṭu on the southern bank,
· <supplied reason="subaudible">there is</supplied>
· a land that I, Tāyaṅ Kaṭaṉ, lord of Vīramāṅkuṭi in the Mīraikkūṟṟam, a servant of him<supplied reason="explanation"><foreign>ivar aṭiyēṉ</foreign><note>That is, the Lord of Tiruvāvaṭutuṟai.</note></supplied>,
· obtained tax-free from <supplied reason="explanation"><foreign>iṭai</foreign></supplied> the members of the assembly <supplied reason="subaudible">of</supplied> Ciṟupuliyūr,
500 and
· a land, made tax-fee, obtained <supplied reason="subaudible">in</supplied> Ciṟṟāṉaiccūr.
· </p>
·
·
505 <p n="12-27">
· After using gold so as to take care of the taxes <supplied reason="explanation"><foreign>iṟai kāppat’ āka</foreign><note>That is, to secure the payment of taxes with the capital interest.</note></supplied> as long as the sun and moon perdure, <supplied reason="subaudible">depositing it</supplied> with <supplied reason="explanation"><foreign>iṭaiyum</foreign></supplied> the members of the assembly of these two villages, the boundaries of <supplied reason="subaudible">these</supplied> plots of land, made tax-free, are <supplied reason="subaudible">as follows</supplied>:
·
· <list>
· <item>
510 the eastern boundary is to the west of the sand dunes <supplied reason="explanation"><foreign>maṇal-īṭu</foreign></supplied> <supplied reason="subaudible">of</supplied> this god and to the land <supplied reason="subaudible">of</supplied> the god of the Āditya-gṛha <supplied reason="explanation"><foreign>ātitta-karam</foreign><note>This possibly refers to be the present-day Cūriyaṉār Kōyil in the village of same name, in the Tanjore district, less than 10 km west of Tiruvavāṭutuṟai.</note></supplied> of this god;
· </item>
· <item>
· the southern boundary is to the north of the Kaṭampaṉ channel which he <supplied reason="explanation"><foreign>ivaṉē</foreign><note>That is, Kaṭampaṉ or the donor, Tāyaṅ Kaṭaṉ.</note></supplied> has given <supplied reason="explanation"><foreign>iṭṭa</foreign></supplied> after digging <supplied reason="explanation"><foreign>kalli</foreign></supplied> within the land, which I obtained tax-free from <supplied reason="explanation"><foreign>iṭai</foreign></supplied> the inhabitants of Ciṟṟāṉaiccūr <supplied reason="explanation"><foreign>ciṟṟāṉaiccūrār</foreign><note>That is, the <foreign>ūrār</foreign>s of Ciṟṟāṉaiccūr?</note></supplied>;
· </item>
515 <item>
· the western boundary is to the east of the land which, after purchase <supplied reason="explanation"><foreign>vilai koṇṭu</foreign></supplied>, I had caused to be dug <supplied reason="explanation"><foreign>kalluvitta</foreign></supplied>, for feeding, in front of the god,<note>This phrase appears to mean that the Sāmaveda reciters are fed in front of the god.</note> the Brahmins who are the unmatched <supplied reason="explanation"><foreign>taṉi</foreign></supplied> experts in the (Uttama)-Sāmaveda from the Veḷḷāṟu <supplied reason="explanation"><foreign>veḷḷāṟu</foreign></supplied> <supplied reason="subaudible">area</supplied> for the Lord of Tiruvāvaṭutuṟai;
· </item>
· <item>
· the northern boundary is to the south of the departing <supplied reason="explanation"><foreign>pērum</foreign></supplied> great road, of the sand dunes <supplied reason="explanation"><foreign>maṇal-īṭu</foreign></supplied> <supplied reason="subaudible">of</supplied> the god and of the glorious flower garden <supplied reason="subaudible">named</supplied> Civapaṭu.
520 </item>
· </list>
· </p>
·
· <p n="28-33">
525 Comprised within these four boundaries, <supplied reason="subaudible">there are</supplied> sylvan tracts <supplied reason="explanation"><foreign>kollai</foreign></supplied>, dry-land <supplied reason="explanation"><foreign>puṉ-cey</foreign></supplied>, and further to the south <supplied reason="subaudible">of these</supplied>, a wet-land <supplied reason="explanation"><foreign>nīr-nilam</foreign></supplied> which I have caused to be dug <supplied reason="explanation"><foreign>kalluvitta</foreign></supplied> myself, as well as the old Kaṭampaṉ channel <supplied reason="explanation"><foreign>vāyum</foreign></supplied>, which was already dug <supplied reason="explanation"><foreign>kalliṉa</foreign></supplied>, and dry-land and sylvan tracts, already dug <supplied reason="explanation"><foreign>kalliṉa</foreign></supplied>, on both banks <supplied reason="subaudible">of</supplied> this channel.
· </p>
·
· <p n="34-36">
· After digging a pit <supplied reason="explanation"><foreign>kalli</foreign></supplied> in both these lands, <supplied reason="subaudible">there are</supplied> two quarters <supplied reason="subaudible">of a <foreign>vēli</foreign></supplied> of wet-land … <supplied reason="explanation"><foreign>mayakkiṉa</foreign></supplied>, bordering on the south in the land … <supplied reason="explanation"><foreign>mayakkiṉa</foreign></supplied>.
530 </p>
·
· <p n="36-51">
· <supplied reason="subaudible">Comprised</supplied> within these two quarters <supplied reason="subaudible">of a <foreign>vēli</foreign></supplied>, a <foreign>patiyam</foreign>, bordering on the west, <supplied reason="subaudible">is provisioned as follows</supplied>:<note>Two quarters <foreign>vēli</foreign>, that is half a <foreign>vēli</foreign>, make 20 <foreign>mā</foreign>s, which are distributed as follows: 6 + 4 + 2 + 8 <foreign>mā</foreign>s.</note>
·
535 <list>
· <item>
· six <foreign>mā</foreign>s so that two singers may sing <supplied reason="explanation"><foreign>pāṭa</foreign></supplied> <supplied reason="subaudible">at</supplied> two <foreign>canti</foreign>s for the Lord of Tiruvāvaṭutuṟai;
· </item>
· <item>
540 four <foreign>mā</foreign>s east of this, for two persons who draw <supplied reason="explanation"><foreign>iṟaippār</foreign></supplied> water <supplied reason="explanation"><foreign>tiruttam</foreign></supplied> <supplied reason="subaudible">in</supplied> the glorious flower garden;
· </item>
· <item>
· two <foreign>mā</foreign>s east of this, for two gardeners, who, after plucking <supplied reason="explanation"><foreign>paṟittu</foreign></supplied>, string <supplied reason="explanation"><foreign>ceṟippār</foreign></supplied> flower garlands;
· </item>
545 <item>
· eight <foreign>mā</foreign>s east of the land obtained by the Lord of the temple, for having food-offerings made <supplied reason="explanation"><foreign>amitu ceyvippitiṉukku</foreign></supplied> daily <supplied reason="explanation"><foreign>nicati-p paṭi</foreign></supplied>: four <foreign>nāḻi</foreign>s of husked and seasoned paddy for noon <supplied reason="explanation"><foreign>nāṭ</foreign></supplied> feeding, one <foreign>uri</foreign> of lentils <supplied reason="explanation"><foreign>paruppu</foreign></supplied> food-offering, one <foreign>piṭi</foreign> of butter food-offering, one <foreign>uri</foreign> of curd food-offering, one fried food-offering, and four areca-nut food-offerings.
· </item>
· </list>
· </p>
550
· <p n="51-61">
· East of this, taking a plot of land of one <foreign>vēli</foreign> from the vicinity of the choultry, taking <supplied reason="explanation"><foreign>aṭuttu koṇṭu</foreign></supplied> this <foreign>vēli</foreign> near this choultry for <supplied reason="explanation"><foreign>paṭṭa</foreign></supplied> <foreign>maṭam</foreign>’s pontiff, to be appointed <supplied reason="explanation"><foreign>iṭa</foreign></supplied> by those in the lineage <supplied reason="explanation"><foreign>vaḻiyilārum</foreign></supplied> of Vīra Māṅkuṭaiyāṉ Tāyaṅkāṭaṉ, by the Panmaheśvaras, and Rudra’s great people <supplied reason="explanation"><foreign>uruttira-perumakkaḷ</foreign></supplied>, <supplied reason="subaudible">the provisions are as follows</supplied>:
·
· <list>
555 <item>
· fifty-two <foreign>kalam</foreign>s of cooked <supplied reason="explanation"><foreign>aṭuvitāṉa</foreign>?</supplied> rice, and five <foreign>kalam</foreign>s of cereal seeds <supplied reason="explanation"><foreign>payaṟu</foreign></supplied>;
· </item>
· <item>
· a <foreign>kalañcu</foreign> of gold for the ritual bathing <supplied reason="explanation"><foreign>snapanattukku</foreign></supplied> after lowering <supplied reason="explanation"><foreign>iḻicca</foreign></supplied> the sacred flag;
560 </item>
· <item>
· on the next day of the water-sprinkling <supplied reason="explanation"><foreign>tiruttam āṭiṉa piṟṟai nāṉṟu</foreign></supplied>, changing <supplied reason="explanation"><foreign>māṟṟi</foreign></supplied> that <foreign>maṭapati</foreign> who is not able <supplied reason="explanation"><foreign>māṭṭāta</foreign></supplied> to cause feeding <supplied reason="explanation"><foreign>ūṭṭuvikka</foreign></supplied> in this way;
· </item>
· </list>
565 </p>
·
· <p n="61-81">
· After measuring <supplied reason="explanation"><foreign>aḷappittu</foreign></supplied> these fifty-two <foreign>kalam</foreign>s, the day determined for the festival, along with the superintendent <supplied reason="explanation"><foreign>kaṇkāṇi</foreign></supplied>, <supplied reason="subaudible">the provisions are as follows</supplied>:
·
570 <list>
· <item>
· starting with the Mūlam festival, what is necessary to cook <supplied reason="explanation"><foreign>aṭak kaṭava</foreign></supplied>:
· one <foreign>patakku</foreign> for the Śivayogins, and one <foreign>tūṇi</foreign> of paddy for the Panmaheśvaras;
· </item>
575 <item>
· at the time of Pūrāṭatti:
· one <foreign>tūṇi</foreign> and one <foreign>patakku</foreign> of cooked rice for the Śivayogins, one <foreign>kalam</foreign> of rice for the Panmaheśvaras;
· </item>
· <item>
580 at the time of Uttirāṭatti:
· three <foreign>kalam</foreign>s of cooked rice for the Panmaheśvaras, one <foreign>kalam</foreign> of cooked rice for the Śivayogins;
· </item>
· <item>
· at the time of Tiruvōṇam:
585 two <foreign>kalam</foreign>s of cooked rice for the Śivayogins, and six <foreign>kalam</foreign>s for the Panmaheśvaras;
· </item>
· <item>
· at the time of Aviṭṭam:
· seven <foreign>kalam</foreign>s of cooked rice for the Panmaheśvaras, three <foreign>kalam</foreign>s for the Śivayogins;
590 </item>
· <item>
· at the time of Cataiyam:
· four <foreign>kalam</foreign>s of cooked rice for the Śivayogins, eight <foreign>kalam</foreign>s for the Panmaheśvaras;
· </item>
595 <item>
· at the time of Pūraṭṭāti with the water ritual <supplied reason="explanation"><foreign>tiruttam āṭum</foreign></supplied>:
· five <foreign>kalam</foreign>s of cooked rice for the Śivayogins, twelve <foreign>kalam</foreign>s for the Panmaheśvaras;
· </item>
· </list>
600
· that is, fifty-two <foreign>kalam</foreign>s of rice <supplied reason="subaudible">are</supplied> needed for all of these seven <supplied reason="explanation"><foreign>nakṣatra</foreign></supplied> days and five <foreign>kalam</foreign>s of <foreign>pulse</foreign> <supplied reason="subaudible">are</supplied> needed for all these <supplied reason="explanation"><foreign>nakṣatra</foreign></supplied> days.
· </p>
·
· <p n="81-91">
605 After the head of the <foreign>maṭam</foreign> feeds [the Śaivas] in this way, the day after <supplied reason="explanation"><foreign>piṟṟai nāṉṟu</foreign></supplied> performing the ritual bath [of the idol] <supplied reason="explanation"><foreign>tiruttam āṭiṉa</foreign></supplied>, <supplied reason="subaudible">the provision are as follows</supplied>:
·
· <list>
· <item>for the items needed for the lowering <supplied reason="explanation"><foreign>iḻicca</foreign></supplied> of the sacred flag <supplied reason="explanation"><foreign>tirukkoṭi</foreign></supplied>, and for the cloth <supplied reason="explanation"><foreign>puṭavai</foreign></supplied>, half a <foreign>kaḻañcu</foreign> of gold;</item>
· <item>for the worship of the <foreign>ācārya</foreign>, one quarter <supplied reason="explanation"><foreign>kaḻañcu</foreign> of gold</supplied>;</item>
610 <item>for the potter <supplied reason="explanation"><foreign>kucavaṉukku</foreign></supplied> who puts/brings <supplied reason="explanation"><foreign>iṭum</foreign></supplied> water-pots <supplied reason="explanation"><foreign>kalacam</foreign></supplied>, torches <supplied reason="explanation"><foreign>macāl</foreign></supplied>, head ornaments/crowns <supplied reason="explanation"><foreign>makuṭam</foreign></supplied>, peacock-feathers<supplied reason="explanation"><foreign>makilamum</foreign>, that is, <foreign>mayilamum</foreign>?</supplied>), one quarter <supplied reason="explanation"><foreign>kaḻañcu</foreign></supplied> of gold;</item>
·
· <item>for the vegetable offering <supplied reason="explanation"><foreign>kari-amirtu</foreign></supplied>, for the ghee offering <supplied reason="explanation"><foreign>neyy-amirtu</foreign></supplied>, for the curd <supplied reason="explanation"><foreign>tayir-amirtu</foreign></supplied>, for the betel-nut offering <supplied reason="explanation"><foreign>aṭaikkāy-amirtu</foreign></supplied>, a <foreign>tūṇi</foreign> and one <foreign>patakku</foreign> of paddy.</item>
· </list>
·
615 </p>
·
· <p n="91-101">
· Taking <supplied reason="explanation"><foreign>koṇṭu</foreign></supplied> the <foreign>vēli</foreign> next to the choultry <supplied reason="explanation"><foreign>cattira-viḷākam</foreign></supplied>, arranging for such feeding (of Śaivas) <supplied reason="explanation"><foreign>ūṭṭuṭṭi</foreign></supplied>, after measuring all this collection <supplied reason="explanation"><foreign>kaṟṟeyyum</foreign>, that is, <foreign>kaṟṟaiyum</foreign></supplied> [the land] east of this for the <foreign>maṭapati</foreign> who caused this to happen in this manner,
· those in the lineage <supplied reason="explanation"><foreign>vaḻiyilār</foreign></supplied> of Vīramāṅkuṭaiyāṉ Tayan Katan, having measured <supplied reason="explanation"><foreign>aḷappiccu koṇṭu</foreign></supplied> this rice standing <supplied reason="explanation"><foreign>niṉṟu</foreign></supplied> with the <foreign>maṭapati</foreign> for these seven days <supplied reason="explanation"><foreign>ēḻu nāḷum</foreign></supplied>,
620 giving one <foreign>kalam</foreign> and one <foreign>patakku</foreign> so that there is one <foreign>patakku</foreign> every day for the one who serves the food <supplied reason="explanation"><foreign>ūṭṭuvippaṉ</foreign></supplied>, which was cooked <supplied reason="explanation"><foreign>aṭuviccu</foreign></supplied> by the <foreign>kaṇkaṇi</foreign>,
· after giving thus one <foreign>kalam</foreign> and one <foreign>patakku</foreign> of rice in this way in which it was ordered <supplied reason="explanation"><foreign>ceyviccu</foreign></supplied>, as per this provision <supplied reason="explanation"><foreign>inna-vanta paṭi</foreign></supplied>, six <foreign>mā</foreign>s of land of the garden further west of the wet-land and the sylvan tracts should become a coconut land.
· </p>
·
· <p n="101-103">
625 While setting down/planting <supplied reason="explanation"><foreign>ūṉṉa</foreign>, that is, <foreign>ūṉṟa</foreign>?</supplied> other large vegetables <supplied reason="explanation"><foreign>mēṟpayir</foreign></supplied>, taking all of them, this should be taken for the things the <foreign>maṭapati</foreign> needs for this feeding for the seven special days.
· </p>
·
· <p n="103-110">
· Taking next the wet land and sylvain tracts, for the ghee, for the <foreign>āttuviti</foreign><note>Cooked food for horses?</note>, for the vegetables, for the areca nuts, for the betel leaves, for the salt, for the tamarind, and for many other vegetables, the oil, the firewookd and for all the other things needed, for the <foreign>kucavaṉ</foreign> who sets the time needed for the feeding during these seven days of festival, <supplied reason="subaudible">the provision is</supplied> half a <foreign>kalañcu</foreign> of gold.
630 </p>
·
· <p n="110-114">
· So that there be for him <supplied reason="explanation"><foreign>ivaṉukku</foreign></supplied> one <foreign>kuṟuṇi</foreign> of paddy daily, so that there be seven <foreign>kuṟuṇi</foreign>s for the paddy <supplied reason="subaudible">in total per week</supplied>,
· there should be, after excavating <supplied reason="explanation"><foreign>pōkki</foreign></supplied> the garden, stipulating/taking the remaining <supplied reason="explanation"><foreign>niṉṟa</foreign></supplied> wet-land and the sylvan tracts, and eliminating <supplied reason="explanation"><foreign>aṟuttu koṇṭu</foreign></supplied> the deficiencies <supplied reason="explanation"><foreign>kuṟai</foreign></supplied> on that much <supplied reason="explanation"><foreign>ittaṉaiyum</foreign></supplied> land, feeding <supplied reason="explanation"><foreign>ūṭṭuvitu</foreign></supplied> of the <foreign>maṭapati</foreign>.
635 </p>
·
· <p n="115-121">
· This <foreign>maṭapati</foreign>, having set up a pandal in this temple during these seven days for the supervisors of this festival from Cāttaṉūr, for the great supervisors who manage this great festival, daily five <foreign>kuruṇi</foreign>s and one <foreign>nāḻi</foreign> of rice, and the three <foreign>kalam</foreign>s of rice taken daily, as well as the <foreign>kāṟceyil</foreign> obtained by the <foreign>maṭapati</foreign> himself should be cooked.
· </p>
640
· <p n="121-129">
· After eliminating the deficiencies of all these <supplied reason="subaudible">lands</supplied>, taking this wet land of two and one quarter <supplied reason="subaudible"><foreign>vēli</foreign></supplied>s, the sylvan tracts and the wet-land, taking the other vegetables for the garden, according to this endowment <supplied reason="explanation"><foreign>innivanta-p paṭi</foreign></supplied>, after the person in charge to do it <supplied reason="explanation"><foreign>ceyya kaṭavāṉ</foreign></supplied> has eliminated the deficiencies of these <supplied reason="subaudible">lands</supplied>,
· for these seven days, this feeding <supplied reason="explanation"><foreign>ivvūṭṭu</foreign></supplied> should be done exactly in this manner <supplied reason="explanation"><foreign>ippaṭiyē</foreign></supplied> by the head of the <foreign>maṭam</foreign> after feeding <supplied reason="explanation"><foreign>ūṭṭi</foreign></supplied> Vīra-maṅkuṭaiyaṉ Tāyaṉ Kāṭaṉ and his descendants, along with the superintendent <supplied reason="explanation"><foreign>kaṇkāṇi</foreign></supplied>, as per this endowment <supplied reason="explanation"><foreign>innivanta-p paṭi</foreign></supplied>.
· </p>
645
· <p n="129-135">
· Having acquired this plot of land tax-free in Ciṟupuliyūr and in Ciṟṟāṉaiccūr, and <supplied reason="subaudible">it comprises</supplied> wet land which has been excavated, sylvan tracts, fertile land, having taken in this way this land for the great God of Tiruvāvaṭutuṟai, having done this agreement, I gave it. Vīra-māṅkuṭaiyāṉ Tāyaṅ Kāṭaṉ from the northern shore of the Miṟaikūṟṟam.
· </p>
·
650 <p n="136">
· This pious donation <supplied reason="subaudible">is under</supplied> the protection of the many great devotees of Śiva.
· </p>
·
· <p n="137-139">
655 The dust on the glorious feet of he who protects this pious donation are on my head.
· </p>
·
· <p n="139-140">
· <supplied reason="subaudible">There is</supplied> a land that Tāyaṅ Kāṭaṉ obtained tax-free from the members of the assembly.
660 </p>
·
· <p n="139-140">
· For this land ten pots of paddy are to be provided.
· </p>
665
· <p n="141-142">
· We are appointed to provide these ten pots; we have obtained two gold coins, we the lords of the glorious temple of Tiruvāvaṭutuṟai.
· </p>
·
670
· </div>
·
·
· <div type="commentary">
675
· <p n="1-4">Lines 01-02 and 1-2 are layed-out in two 2-line-columns.</p>
·
· </div>
·
680 <div type="bibliography">
·
· <p>Reported in <bibl><ptr target="bib:ARIE1924-1925"/></bibl> (ARIE/1924-1925/B/1925/111).</p>
· <p>Edited here by Renato Davalos, Emmanuel Francis, Babu N. Ramaswamy and Margherita Trento, based on photos (EFEO, 2006; E. Francis, 2024) and autopsy (August 2024).</p>
· <p>ASI transcript and estampage, if any, yet to be consulted.</p>
685
·
·
·
·
690
·
·
·
·
695
·
· <listBibl type="secondary">
·
· <bibl>
700 <ptr target="bib:ARIE1924-1925"/>
· <citedRange unit="page">25</citedRange>
· <citedRange unit="appendix">B/1925</citedRange>
· <citedRange unit="item">111</citedRange>
· </bibl>
705
· </listBibl>
· </div>
· </body>
· </text>
710</TEI>
Commentary
(1–4) Lines 01-02 and 1-2 are layed-out in two 2-line-columns.