Tiruvāvaṭutuṟai, Gomuktīśvara, Caṇḍeśa shrine, time of Rājakesarivarman Tribhuvanacakravartin Kulottuṅga, year 47

Version: (1c26326), last modified (12d66c9).

Edition

⟨Zone A: First Wall Portion

⟨A1=1⟩ | svasti śr(ī) pukaḻ cūḻn=(ta) puṇari Akaḻ

⟨A2=2⟩ cūḻnta puviyil-p poṉ¡n!ēmi yaḷavun= ta¡n!ēmi na-

⟨A3=3⟩ ṭappa viḷaṅkucaya makaḷai Iḷaṅkō-p paruva-

⟨A4=4⟩ ttu-c cakkara-k-kōṭṭattu vikkirama-t toḻilā-

⟨A5=5⟩ l-p putumaṇam puṇarn=tu ma(ta)varai yīṭṭa-

⟨A6=6⟩ (m) v¡ai!r¿ā? karattu vāri Ayilmu()ai-k ...

⟨A7–27=7–27⟩ ...

⟨Zone B: Second Wall Portion

⟨B1–19=28–47⟩ ... ... Ēḻicai vallapi [Ēḻ-ulaka]m-u⌈-

⟨B20=48⟩ [ṭaiyāḷ] vāḻikai malarn=t’ i¡n!it’ iruppa Ūḻiyum ulak-uṭaiyāḷ-oṭu [vīṟṟ-irunt-a]-

⟨B21=49⟩ ruḷiya kō-v-irāca-kēcari-pa¿t?mar-āna tri-bhuvana-cakravarttikaḷ śrī-kulōttuṅka-cōḻa⌈-

⟨B22=50⟩ -tēvarkku yāṇṭu 4 10 7 kaṟkaṭaka-nāyaṟṟu-p pū(r)vva-pakṣattu-(p) [*****]

⟨B23=51⟩ nāyaṟṟu-k-kiḻamai peṟṟa Attatt¿i? nāḷ rāja-nāyaṇa-vaḷan(ā)ṭṭu-t tiruva-

⟨B24=52⟩ ḻun=tūr-nāṭṭu mēṟ-kiḷi-maṅkalam-āṉa karikāla-cōḻa-c-caruppēti-maṅkalattu

⟨B25=53⟩ mahā-sabhaiyōm Ivv-ūr tiru-c-caṅkaṇi-t-tuṟai Āḻvār kōyi(li)l kūṭṭa-k

⟨B26=54⟩ kuṟai v-aṟa-k kūṭi y-irun=tu Ivv-ūr sabhaikku-c camain=ta piṟān=tūr caṅkara-nārāyaṇa-bha-

⟨B27=55⟩ ṭa¡n!um ...

⟨B28–31=54–59⟩ ...

⟨Zone C: Third Wall Portion

⟨C1=60⟩ ...

⟨C2–23=61–82⟩ ...

⟨C24=83⟩ ... caṅkara¡n! civa-lōka-nāyaka¡n!-āṉa kaṅkai-koṇṭa-

⟨C25=84⟩ ⟨⟨⟩⟩ḻa-Anan=ta(p)ā[lar] Uṭaiyār tiruvāṭutuṟai Uṭaiyār tiru-maṭai-viḷākattu-c cev(v)[vi]-

⟨C26=85⟩ tta civa-lōka-nāyaka¡n! maṭattil It-tēvar tiru-nāḷil ...

⟨C27–32=86–91⟩ ...

⟨Zone D: Fourth Wall Portion

⟨D1=92⟩ ...

⟨D2–27=93–118⟩ ...

Apparatus

⟨50⟩ [ca. 5+](pañcamī) ARIEARIE’s tentative reading, that is, pañcamī, makes sense with the p in sandhi at the end of the preceding word (pakṣattu-(p)).

⟨84⟩ °Anan=ta(p)ā[lar]°Ananta(pālar) ARIESee Tiruvavaturai 10005 (line 82): °Aṉan=ta-pālar.

Translation

⟨1⟩ Prosperity! Fortune!

⟨49–51⟩ On the day of Attam,1 which coincides with Sunday, [fifth] day, first forthnight, month of Kaṟkaṭakam, 47th year of the king Rājakesarivarman, the emperor of the three worlds, the glorious king Kulottuṅga,

⟨1–49⟩ who graciously sat with majesty ... [meykkīrtti of Kulottuṅga I Cōḻa].

⟨51⟩ We, the members of the great assembly of Karikāla-cōḻa-c-caruppēti-maṅkalam alias Mēṟkiḷimaṅkalam, in Tiruvaḻuntūrnāṭu, in Rājanārāyaṇavaḷanāṭu, having gathered ... and sitting ...

...

⟨83–85⟩ ... in the maṭha named after Civalōkanāyakaṉ, that Kaṅkai Koṇṭa Cōḻa Ananta Pālar alias Civalōkanāyakaṉ had made in the premises of the glorious temple (tiru-maṭai-viḷākam) of the Lord, the Lord of Tiruvāṭuturai ...

Bibliography

Reported in ARIE 1924-25 (ARIE/1924-1925/B/1925/148).

Edited here by Emmanuel Francis, based on photos (E. Francis, 2024).

ASI transcript and estampage, if any, yet to be consulted.

Secondary

[ARIE] ARIE 1924-25. Annual report on South-Indian epigraphy for the year ending 31st March 1925. Edited by G. Venkoba Rao. Calcutta: Government Press, 1926. Page 29, appendix B/1925, item 148.

Notes

  1. 1. Sanskrit hasta, that is, the 13th nakṣatra.