Tiruvāvaṭutuṟai, Gomuktīśvara, time of Kulottuṅga Cōḻa, year 41

Editor: Emmanuel Francis.

Identifier: DHARMA_INSTiruvavatuturai20001.

Summary: Land donation, that is, remission of taxes by provision of gold for tax payment obtained from Caṇḍeśvara, by the members of the assembly of Apaiyāśraya-c-caturvveti-maṅkalam as maṭappuṟam for the maṭha named Nāṟppatteṇṇāyiram.

Hand description:

Languages: Sanskrit, Tamil.

Repository: Tiruvāvaṭutuṟai (tfa-tiruvavatuturai-TN-epigraphy).

Version: (0d5155c), last modified (c42f13d).

Edition

⟨1⟩ || svasti śrī

kulōttuṅka-cōḻa-tēva[rkku] yāṇṭu 4 10 1-Āvatu Iṣapa-nāya[ṟṟu] pūrvva-pakṣattu catuṟdaciyum puta¡n!⟨ṉ⟩-kiḻa[mai]yum peṟṟa pu[ṉar]pūcatti⟨ṉ⟩ nāṉṟu

Uy[ya-k]-koṇṭ(ār)-vaḷanāṭṭu t(i)[r]ai[m¡u!⟨ū⟩]-nāṭṭu Apaiyāśr¿i?⟨a⟩ya-[c-ca]tu⟨r⟩vveti-maṅkalattu peruṅ-kuṟi-mahā-sabhai(y)ō(mu) [ca. 10+] (kōyili)l(ē)-k kūṭ(ṭa)m kuṟai v-aṟa-(k) [ku](ṭi) y-irun=tu Uṭaiyār tiru-[v][va](ṭu)tuṟ(ai) [ca. 4+] [mū]⟨2⟩[la]bhṛtyar-ākiya Āti-caṇṭēśvara-tēvarkk¡i!⟨u⟩ nāṅka[ḷ] ... ⟨3⟩ ... ⟨4⟩ ... ⟨5⟩ ...

... nāṟppatt-eṇṇāyira-[maṭa]ttukku maṭa-p-puṟam āka can=tirātittavaṟ Iṟai-y-ili y-āka-k (ka)llilum cempilum veṭṭi-k koḷḷa-p peṟuvar āka(vu)[m]

[I]ṟai-y-ili ceytu kuṭuttōm Uṭaiyār t[iru]-v-ā[vaṭu-tuṟai] ⟨6⟩ [U]ṭaiyār m¡u!⟨ū⟩la-bhṛtyar-ākiya Āti-caṇṭēśvara-(tēvaṟ)kku [ca. 15+]

Translation by Emmanuel Francis

(1) Prosperity! Fortune!

(1) 41st year of the king Kulottuṅga Cōḻa, day of Puṉarpūcam, which coincides with Wednesday, 14th day, first forthnight, month of Ṛṣabha.

(1–2) We, the members of the great assembly of Abhaiyāśrayacaturvedimaṅgala, in the Tiraimūrnāṭu, in the Uyyakkoṇṭārvaḷanātu, sitting in assembly, ..., in the temple ..., for the god Āti-caṇṭēśvara1, we ...

(2–3) Whereas [the boundaries] for the land ... that we gave are [as follows]:

  • the eastern boundary is to the west of the land ...;
  • the southern boundary is to the north of the land ...;
  • the western boundary is to the east of the land ...;
  • the northern boundary is to the south of the land ...;
the land comprised within these four great boundaries described as such [is] one hundred kuḻis.

(3–5) ...

(5) So that there be a maṭappuṟam for the maṭha [named] Nāṟppatteṇṇāyiram2 and so that it be tax-free as long as the moon and the sun, they should obtain to engrave [this agreement] on stone and copper.

(5–6) ...

Bibliography

Reported in Venkoba Rao 1926 (ARIE/1924-1925/B/1925/150).

This edition by Emmanuel Francis (2024), based on photos (EFEO, 2006) and autopsy.

ASI transcript and estampage, if any, yet to be consulted.

Secondary

Venkoba Rao, G. 1926. Annual report on South-Indian epigraphy for the year ending 31st March 1925. Calcutta: Government Press. Page 29, appendix B/1925, item 150.

Karashima, Noboru, Yellava Subbarayalu and P. Shanmugam. 2010. “Maṭhas and medieval religious movements in Tamil Nadu: an epigraphical study.” IHR 37 (2), pp. 217–234. DOI: 10.1177/037698361003700202. [URL]. Page 228.

Notes

  1. 1. Sanskrit Ādi-caṇḍeśvara.
  2. 2. See Karashima et al. 2010 (p. 228): “In Tiruvaduturai and Tiruvisalur inscriptions [fn. 96: ARE 1925–150: Tj, 1112; SII, xxiii–47: Tj, 1200] maṭhas are named after the 48,000 people, indicating that they were established by the Veḷḷāḷas. In a Tiruvilimilalai inscription [fn. 97: ARE 1908–411: Tj, 1284.] a person, perhaps the maṭhapati, is called nārppateṇṇāyira (48,000) piḷḷai.”