Texts
Texts database last updated .
This interface allows you to look for texts in the DHARMA collection. The search form below can be used for filtering results. Matching is case-insensitive, does not take diacritics into account, and looks for substrings instead of terms. For instance, the query edit matches "edition" or "meditation". To look for a phrase, surround it with double quotes, as in "old javanese". Searching for strings that contain less than three characters is not possible.
Per default, all metadata fields are searched (except "lang", see below). Metadata fields are (for now): "title", "editor", "editor_id", "author", "summary", "lang", "repo", "ident". You can restrict search to a specific field by using a field prefix, as in editor:manu or title:"critical edition". Several clauses can be added successively, separated with whitespace. In this case, for a document to be considered a match, all query clauses must match. Try for instance editor:manu title:stone.
Note the use of quotation marks: the query editor:"emmanuel francis" matches all documents edited by Emmanuel Francis, but the query editor:emmanuel francis matches all documents edited by someone called Emmanuel and that also include the name Francis in any metadata field.
The "lang" field is special. If you look for a string that contains two or three letters only, as in lang:en or lang:san, it is assumed to refer to an ISO 639 language code, and an exact comparison is performed. If you look for a string longer than that, it is assumed to refer to a language name and the above-mentioned substring matching technique will be used instead. You can consult a table of languages here.
Documents 101–150 of 2036 matching.
Emmanuel Francis.
Summary:
Summary: The following label inscriptions in Vaṭṭeḻuttu and Tamil characters are engraved below the images of the Jaina gods sculptured in half-relief on the rock near the cavem at Āṉaimalai. They are attributable to about the beginning and end of the 9th century A.D., and as they must have been incised in Pāṇḍya times only, their texts are reproduced below.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv14p1i0104.
Emmanuel Francis.
Summary:
Summary: The following label inscriptions in Vaṭṭeḻuttu and Tamil characters are engraved below the images of the Jaina gods sculptured in half-relief on the rock near the cavem at Āṉaimalai. They are attributable to about the beginning and end of the 9th century A.D., and as they must have been incised in Pāṇḍya times only, their texts are reproduced below.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv14p1i0105.
Emmanuel Francis.
Summary:
Summary: The following label inscriptions in Vaṭṭeḻuttu and Tamil characters are engraved below the images of the Jaina gods sculptured in half-relief on the rock near the cavem at Āṉaimalai. They are attributable to about the beginning and end of the 9th century A.D., and as they must have been incised in Pāṇḍya times only, their texts are reproduced below.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv14p1i0106.
Emmanuel Francis.
Summary:
Summary: The following label inscriptions in Vaṭṭeḻuttu and Tamil characters are engraved below the images of the Jaina gods sculptured in half-relief on the rock near the cavem at Āṉaimalai. They are attributable to about the beginning and end of the 9th century A.D., and as they must have been incised in Pāṇḍya times only, their texts are reproduced below.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv14p1i0099.
Emmanuel Francis.
Summary:
Summary: This is dated in the 2nd year of Nandippōttaraiyar and records the construction of the mukha-maṇḍapa by Śelvavāṇarayaṉ, son of Amaṉi-Gaṅgaraiyar, who was ruling over Vittūr. It may be noted that Paḷḷikoṇḍa was called Vichchūr1 in ancient times.
Palaeographically, the present record may be attributed to the reign of Nandivarman III. In a later record viz., of the 10th year of the Chōḷa Parakēsarivarman from Tiruchchattuṟai in the Tanjore district, figures a chief of Paṅgaḷanāḍu named Bhuvani-Gaṅgaraiyan.2 Since Paḷḷikoṇḍa was in Paṅgaḷa-nāḍu, Amaṉi (Avani)Gaṅgaraiyar of the present inscription may have been an earlier member of the family of Paṅgaḷa-nāḍu chiefs.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0045.
Emmanuel Francis.
Summary:
Summary: This inscription dated in the 3rd year of Nandippōttaraiyar may be assigned to Nandivarman III. It registers a gift of 200 nāḻi of rice for feeding 100 persons on the day of Tiruvādirai, by Gaṇavatimāṉ alias Pagaichchandira Viśaiaraiyaṉ of Vaḍuvūr in Mīpuḻai-nāḍu. This inscription indicates that the limits of the Pallava empire still continued to extend as far south as the Pudukkottai State.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0046.
Emmanuel Francis.
Summary:
Summary: This inscription is dated in the 3rd year of Vijaya-Nandivikramavarman who may be identified with Nandivarman III. It states that a resident of the village Tigaittiṟal built the temple of Tigaittiṟal-Vishṇugṛiha at Kiḷiñelūr in Ōymā-nāḍu and gave 300 sheep for maintaining a sacred lamp and 2 pieces of land (śeṟu) made tax-free, for providing offerings to the god. In later inscriptions the god is called Vīṟṟirunda-Perumāḷ (A.R. Nos. 163 and 168 of 1919).
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0047.
Emmanuel Francis.
Summary:
Summary: This inscription was partially copied in 1905 and then completely in 1910 after removing a wall obstructing a portion of the record. The middle portion of the inscription is damaged being chiselled away right through to construct a drain. It appears to be dated in the 6th year of Pallava-Mahārāja alias Danti-Nandivarman of the Bhāra[dvāja-gōtra] and Brahmakshatra family. The king’s name, in the form given here, implies that Nandivarman was the son of Dantivarman. The inscription seems to record the praise of a certain Śellikkōmāṉ Mallavān who is described as the nephew of Paraśirāman and the uncle of Māṟpiḍugu Iḷaṅgōvēḷāṉ Śāttaṉ. The record is stated to have been composed by a certain Peruṅgāvidi Śaḍaiyaṉpaḷḷi.
Puḷḷis are marked in the record in some cases.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0048.
Emmanuel Francis.
Summary:
Summary: This copper-plate record issued in the 6th year of Nandivarman (III) registers a gift of the village Śrīkāṭṭuppaḷḷi, to the Śiva temple built by Yajñabhaṭṭa, at the request of Chōḷa-Mahārāja Kumārāṅkuśa, for the expenses of daily worship and for a feeding house. This Chōḷa-Mahārāja and Vijayālaya, the founder of the revived Chōḷa line at Tanjore are taken to have belonged to one and the same family. This is doubtful and he should propably have belonged to the family of Rēnāṇḍu Chōḻas.1
Published in South Indian Inscriptions, Vol. II, pp. 507-510.
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0049.
Emmanuel Francis.
Summary:
Summary: This is a fragmentary inscription of Nandivarman dated in his 13th year. It registers a gift of five kaḻañju of gold, by the daughter-in-law (marumagaḷ) of Ayyakki Paṅgaḷa-aḍigaḷ, who was probably a chief of Paṅgaḷa-nāḍu which comprised a portion of the present North Arcot district.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0050.
Emmanuel Francis.
Summary:
Summary: This inscription is worn out in the middle and it is dated in the 14th year of Nandivarmma-[Mahārāja]. It seems to assign a third share of the income from the local lake to Paramēśvara, by the assembly (perumakkaḷ) of Kaḷattūr in Kaḷattūr-kōṭṭam.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0051.
Emmanuel Francis.
Summary:
Summary: This is a damaged record of Vijaya-Nandivikramavarman dated in his 15th year. It seems to register some agreement given by a temple servant residing at Veṇbēḍu to a certain Mōḍaṉ, who had made an endowment of one kaḻañju of gold. Veṇbēḍu may be identified with the village of the same name in the Chingleput taluk.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0052.
Emmanuel Francis.
Summary:
Summary: This damaged inscription is dated in the 17th year of Vijaya-Nandivikramavarman and it mentions the Śēḻiya-Vāṇiyar of Kuṉṟattūr, who evidently made provision for offerings to the god on Tiruvādirai and amāvāsyā days, through the sabhā of Tiruveḷḷikīḻuḍaiya (Mahādēva). This is the earliest inscription in the temple and it probably belongs to Nandivarman III. In a later inscription of the place the god is called Tiruveḷḷikīḻmēya-Nāyaṉār.1 Chūtavana mentioned in the Udayēndiram plates of Nandivarman is probably identical with Māṅgāḍu.2
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0053.
Emmanuel Francis.
Summary:
Summary: The beginning of this inscription is lost, but from palaeography and the letters Nan traceable in the first line, it may be assigned to Nandivarman III. It is dated in the 18th year and registers the gift of 96 sheep by the shepherds (kōṭṭamaṉṟāḍis) of Āmūr-kōṭṭam for burning a perpetual lamp before the god Perumā[ṉa*]ḍigaḷ ‘who was pleased’ to stand at Viḻupperundāya-Vishṇugṛiham in Paḍuvūr.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0054.
Emmanuel Francis.
Summary:
Summary: This inscription of the 19th year of Nandippōttaraiyar begins by stating that it is a copy of an old stone record found in the temple. A later record in the same place mentions that Śembiyaṉ-Mādēviyār, the mother of the Chōḷa king Uttama-Chōḷa, repaired the temple at Tirukkōḍikkā and that she then ordered the re-engraving of the old inscriptions found on the walls before renovation. The Chōḷa queen, by this policy, has preserved for posterity as many as 26 inscriptions in this temple, which would otherwise have been irretrievably lost.
The present inscription is a palimpsest and it registers a gift of 100 kalam of paddy by Āḻiśiṟiyaṉ for maintaining a sacred lamp in the temple of Śiṟunaṅgai-Īśvarāgaram at Tirukkōḍikā. The priests of the temple agreed to maintain the lamp.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0055.
Emmanuel Francis.
Summary:
Summary: This record is engraved on a hero-stone bearing the figure of a Brahman being pierced by an arrow near the neck. It is dated in the 21st year of Nandippōttaraiyar ‘who obtained the kingdom after defeating (his enemies at) Teḷḷāṟu’. The inscription is damaged and it refers to a certain Māvali (i.e., a Bāṇa chieftain) and to a raid causing the destruction of a maṭha, in saving which a Brahman hero named Śattimuṟṟattēvaṉ met with his death. The record mentions the temple of Arindigai-Īśvaram built at Parāntakapuram, which must have been respectively named after the Chōḷa kings Ariñjaya and his father Parāntaka I who flourished a century later. From palaeography also the record may be assigned to the 10th century A.D. It, therefore appears to be a later copy of the original record. The mention of a Bāṇa chief outside the Bāṇa territory is noteworthy.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0056.
Emmanuel Francis.
Summary:
Summary: This inscription is dated in the 22nd year of Nandippōttaraiyar ‘who defeated (his enemies) at Teḷḷāṟu’. It records an agreement given by the assembly sabhā of Tiruppāṟṟuṟai to burn two perpetual lamps (in the temple of) Mahādēva-Bhaṭāra at Tiruppāṟṟuṟai for 60 kaḻañju of gold received by them from the king for the purpose.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0057.
Emmanuel Francis.
Summary:
Summary: This inscription is dated in the 22nd year of Nandivarmarāja. It registers a purchase of 1 1/2 vēli of land called Vaṇṇakkaviḷāgam from the assembly of Tribhuvanamādēvi-chaturvēdimaṅgalam by Śandippeliyār (probably a person in charge of the conduct of ceremonies in the temple), for burning a lamp and for providing offerings to the god Tiruvaigāvuḍaiya-Mahādēva. The mention of Tribhuvanamādēvi-chaturvēdimaṅgalam as the surname of Tiruvaigāvūr, which is only found in later inscriptions clearly indicates that this is not an exact copy of the original record, though in the last line this epigraph is stated to be a copy of a stone inscription. Judging from palaeography, the inscription may be assigned to the 11th century A.D.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0058.
Emmanuel Francis.
Summary:
Summary: This is said to be a copy of a record of Kāḍuveṭṭigaḷ Nandippōttairaiyar reengraved in the 4th year of a Chōḷa king named Parakēsarivarman who may be identified with Uttama-Chōḷa. It records a gift of 60 kaḻañju of gold for the maintenance of a perpetual lamp called Kumaramārttāṇḍa1 in the temple. The title ‘Kumaramārttāṇḍa’ has been tentatively attributed to Pallavamalla, but it may, with greater probability, be applied to Nandivarman III.
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0059.
Emmanuel Francis.
Summary:
Summary: This inscription is dated in the year opposite to the 4th of some king whose name is, however, not mentioned. It states that the sabhā of Nallimaṅgalam agreed to maintain a perpetual lamp in the temple of Mahādēva at Tiruttavattuṟai in Iḍaiyāṟṟunāḍu, from a gift of 60 kāśu made by Nandippōttaraiyar ‘who fought the battle of Teḷḷāṟu and gained victory (in it).’ Judging from palaeography, the record may be assigned to the 10th century A.D. Consequently this inscription has to be treated as a later copy of the original record which probably belonged to the time of Māṟañjaḍaiyaṉ alias Varaguṇa-Pāṇḍya I. The donor may easily be identified with Nandivarman III from the reference to Teḷḷāṟu.
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0060.
Emmanuel Francis.
Summary:
Summary: This inscription which is highly damaged, is dated in the 10th year of Nandivarman. It mentions a certain Viśayanalluḻā[ṉ], who may be identified with the person of the same name noticed as the elder brother of Kambaṉ Araiyaṉ, the builder of the well at Tiruveḷḷaṟai in the 4th year of Dantivarman.1 He also figures as the ājñapti of the Paṭṭattāḷmaṅgalam grant of Nandivarman II2 (No. 37 below). Hence Nandivarman of the present record may be identified with Nandivarman II Pallavamalla.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0032.
Emmanuel Francis.
Summary:
Summary: This copper-plate charter in Grantha and Tamil characters was found at Kaśākuḍi near Kāraikāl in French India. It is dated in the 22nd year of Nandivarman II, also known as Pallavamalla, Kshatriyamalla, Nayadhīra, and Śrīdhara, and records a gift made by the king, at the request of his minister Brahmaśrīrāja, of the village Koḍukoḷḷi which was later surnamed as Ēkadhīramaṅgalam,1 to a Brāhmaṇa named Jyēshṭapāda-Sōmayājin of the Bhāradvāja-gōtra residing at Pūniya in Toṇḍāka-rāshṭra.
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0033.
Emmanuel Francis.
Summary:
Summary: This record is dated in the 37th year of Vijaya-Nandivikramavarman who, from the palaeography of the inscription and the high regnal year quoted in it, may be identified with Pallavamalla. It registers an agreement made by the gaṇa of Payiṉūr to remove annually the silt from the big tank of the village for the interest on 6,400 kāḍi of paddy received by them by the standard measure poṟ-kāl, from Nāgaṉ, a merchant of Uḻakkuṇi residing at Māmallapuram. The document is signed by Śēṭṭanandi, evidently a member of the gaṇa. The village Paiyaṉūr is very close to Mahābalipuram and the earliest epigraphical reference to ‘Māmallapuram’ is to be found in the present inscription.
It may be pointed out that the epithets ‘Vijaya’ and ‘Vikramavarman’ added to his name by Nandivarman, were invariably adopted by his successors.1
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0034.
Emmanuel Francis.
Summary:
Summary: This inscription is dated in the 52nd year of Vijaya-Nandivarman. It records the death of Gaṅgadiyaraiyar Kaṉṉāḍu Peruṅgaṅgar, (the chief) of Kaṟkāṭṭūr, who at the instance of his uncle (māmaḍi), the Bāṇa chief, fought on the occasion of the Pallava invasion against Perumānaḍigaḷ (i.e. the Western Gaṅga king), when (the fortress of) Peṇkuḻikkōṭṭai was destroyed. From the high regnal year quoted in the inscription, the king may be identified with Nandivarman Pallavamalla.
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0035.
Emmanuel Francis.
Summary:
Summary: This is an incomplete copper-plate record from Taṇḍantōṭṭam near Kumbhakōṇam in the Tanjore district, dated in the 58th year of Nandivarman (II). It is engraved in Grantha and Tamil characters and registers the gift of the village Dayāmukhamaṅgalam, named after the donor Dayāmukha, to 308 learned Brahmans with additional provision for worship in the Śiva and Vishṇu temples of the village and for reciting the Mahābhārata in the temple hall. The praśasti in the grant was drawn up by Paramēśvara surnamed Uttara-kāraṇika. The seal of this record is published on plate VII for the first time now.
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0036.
Emmanuel Francis.
Summary:
Summary: PAṬṬATTĀḶMAṄGALAM GRANT OF NANDIVARMAN: 61ST YEAR.
Like the previous record, this is also engraved in Grantha and Tamil characters. It is dated in the 61st year of Vijaya-Nandivikramavarman and registers a grant of 16 vēli of land which, together with the 24 vēli granted previously, was constituted into a village under the name Paṭṭattāḷmaṅgalam and given to a number of Brāhmaṇas at the instance of Maṅgala-Nāḍāḻvāṉ, an officer of the king. The ājñapti of the grant viz., Vijayanalluḻāṉ of Ālappākkam is identical with the person of the same name figuring in an inscription of Nandivarman at Tiruveḷḷaṟai1 in the Trichinopoly district. The engraver of the grant was Śrī-Daṇḍi, son of Viḍēlviḍugu Pallavap-peruntachchaṉ of Aimpaṉaichchēri in Kachchippēḍu.
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0037.
Emmanuel Francis.
Summary:
Summary: This inscription is dated in the 65th year of Nandibōdhuvarman (Nandippōttavarman) who belonged to the Pallava-vaṁśa. It registers a gift of pasture land by Iḍaivaḻañjāṉ Kaṇḍaṉ, one of the Nagarattār of Māmallapuram, after purchasing it from Kōṉ-Kaṇḍaṉ, son of Iḷan Paduvuṇār, the headman of Kuṉṟattūr in Āmūr-kōṭṭam. The villages of Kuṉṟattūr and Āmūr are near Mahābalipuram in the Chingleput district.
The regnal year given in this record is the highest known date for Nandivarman (II).
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0038.
Emmanuel Francis.
Summary:
Summary: This inscription which consists of seven Sanskrit verses engraved in Pallava-Grantha characters, records that the cave temple was constructed by king Atiraṇachaṇḍa and that it was called ‘Atiraṇachaṇḍēśvara’ after his surname. Three of the verses in the present record are also found in Nos. 20 and 21 above and contain the birudas: Atyantakāma, Śrīnidhi, Kāmarāga and Śrībhara. Other surnames of the king were Raṇajaya, Anugraśīla, Kālakāla, Samara-Dhanaṁjaya and Saṁgrāmadhīra. Since most of these epithets including Atiraṇachaṇḍa are also applied to Rājasiṁha in his inscription at Conjeeveram,1 the present record may be assigned to him. Dr. Hultzsch took Atiraṇachaṇḍa as a title of Nandivarman Pallavamalla,2 but considering the palaeography and the architectural style of the maṇḍapa, it seems better to take it as referring to Rājasiṁha.3
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0024.
Emmanuel Francis.
Summary:
Summary: This is a Nāgarī copy of the first six verses of the previous inscripition.
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0025.
Emmanuel Francis.
Summary:
Summary: This inscription is engraved in florid Pallava-Grantha characters in the form of a helix on a cubical pillar of the Pallava type, supporting the gōpura in front of the temple. The pillar seems to have belonged to some other temple in the vicinity. Of Pallava structural monuments in the Chingleput district, only those at Mahābalipuram and Conjeeveram are known. The pillars at Vāyalūr and Tiruppōrūr1 suggest the existence of other such monuments in the district.
The present record purports to give the genealogy of Pallava kings from Brahmā down, through fifty-four generations, to king Rājasiṁha. The last verse of the inscription suggests that it was intended to perpetuate the accession of Rājasiṁha (Narasiṁha II) to the throne.
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0026.
Emmanuel Francis.
Summary:
Summary: This record engraved in Pallava-Grantha characters on two detached pillars, gives the birudas of a Pallava king. From the florid variety of the alphabet1 used and from the occurrence of the titles Atyantakāma, Atiraṇachaṇḍa, etc., the king may be identified with Narasiṁha II whose identical birudas are also found engraved in the Kailāsanātha temple at Conjeeveram which is definitely known to have been constructed by him. As Tiruppōrūr is close to Mahābalipuram, it is possible that the pillars belonged to a structural temple of the time of Narasiṁha II built somewhere in this locality and may have been fixed up in their present position in the Kandasvāmin temple at a later date.
First Pillar.
Language: Sanskrit.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0027.
Emmanuel Francis.
Summary:
Summary: This is a damaged record consisting of six Sanskṛit verses in praise of the Pallava king Rājasiṁha or Narēndrasiṁha Atyantakāma who is given a number of epithets which help to identify him with Narasiṁha II. The Shore Temple at Mahābalipuram and the Tāḷapurisvara temple at Panamalai are representative of the type of architecture that prevailed in the time of Narasimha.
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0028.
Emmanuel Francis.
Summary:
Summary: This incomplete record in florid Pallava-Grantha characters gives the praśasti of king Rājasiṁha, son of Ēkamalla i.e. Paramēśvara I. From the existence of this inscription and of another consisting of a single Sanskrit verse which is identical with the last verse of the Kailāsanātha inscription of Rājasiṁha (South Indian Inscriptions, Vol. I, No. 24) and with the 3rd verse of the Shore Temple inscription of the same king at Mahābalipuram (No. 28 above), it may be presumed that the temple of Tāḷapurīśvara was constructed during his reign, A photo-litho of this record is given in the Epigraphical Report for 1916, facing page 114.
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0029.
Emmanuel Francis.
Summary:
Summary: This is a single Sanskrit verse which is identical with the last verse of Rājasiṁha’s inscription1 round the Rājasiṁhēśvara shrine in the Kailāsanātha temple at Conjeeveram. It is a benedictory verse wishing long rule for Rājasiṁha, who has the birudas: Raṇajaya, Śrībhara, Chitrakārmuka, Ēkavīra, and Śivachūḍāmaṇi.
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0030.
Emmanuel Francis.
Summary:
Summary: Like the Mahēndravāḍi and Śīyamaṅgalam labels of the Pallava king Mahēndravarman I, the birudas of Narasiṁhavarman I are engraved in Pallava-Grantha characters on the Dharmarāja-ratha. As usual, the list of surnames commences with the actual name of the king Śrī-Narasiṁha. The birudas give an indication of the king’s power, wealth, valour, personal charm, ambition, liberality etc. As the temple is called ‘Atyantakāma-Pallavēśvaragṛiham’ in a label engraved in florid characters resembling those found in the Gaṇēśa rock-cut temple in the same village attributable to Paramēśvaravarman I, it may be presumed that the work on this ‘ratha’ was continued in the reign of Paramēśvaravarman and also in that of his son Rājasiṁha, considering the architectual evolution noticeable here from the simple rockcut cave temple of Mahēndravarman I’s time. This ratha is described in the Memoir of the Archaeological Survey of India, No. 33, p. 25 ff.
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0015.
Dorotea Operato.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv07p0i1000.
Dorotea Operato.
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv07p0i1001.
Dorotea Operato.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv07p0i1002.
Dorotea Operato.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv07p0i1003.
Dorotea Operato.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv07p0i1004.
Dorotea Operato.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv07p0i1005.
Dorotea Operato.
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv07p0i1006.
Dorotea Operato.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv07p0i1007.
Dorotea Operato.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv07p0i1008.
Dorotea Operato.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv07p0i1009.
Emmanuel Francis.
Summary:
Summary: This is an incomplete inscription recording the construction of a Vishṇu temple by Śatti Aṟiñjigai alias Teṉṉavaṉ Viḻupparaiyaṉ after his own name at Innambar in Innambar-nāḍu, and some provision (details lost) made by him to feed five Brahmans in the temple every day after offerings to the deity.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv13p0i0100.
Dorotea Operato.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv07p0i0100.
Dorotea Operato.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv07p0i1010.
Dorotea Operato.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv07p0i1011.
Dorotea Operato.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv07p0i1012.