1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>SII 12.159: original edition by V. Venkatasubba Ayyar</title>
· <title type="alt">No. 159. (A.R. No. 312 of 1913). CHIDAMBARAM, CHIDAMBARAM TALUK, SOUTH ARCOT DISTRICT. ON THE NORTH WALL OF THE THIRD PRĀKĀRA IN THE NAṬARĀJA TEMPLE.</title>
· <respStmt>
· <resp>author of digital edition</resp>
15 <persName ref="part:emfr">
· <forename>Emmanuel</forename>
· <surname>Francis</surname>
· </persName>
· </respStmt>
20 </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Paris, CEIAS</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSSIIv12p0i0159</idno>
25 </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
· <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
30 <idno/>
· </msIdentifier>
· <msContents>
· <summary>
·
35 <p>This inscription, dated in the <hi rend="bold">10th year,</hi> records an order issued by <hi rend="bold">Śōḻakōṉ</hi> for the welfare of his master. It pertains to an exchange of 140-7/8 <hi rend="italic">kuḻi</hi> of land in Paḷḷippaḍai <hi rend="italic">alias</hi> Vikramaśōḻanallūr in which was situated the temple of Piḍāri Tiruchchiṟṟambala-Mākāḷi, for an equal extent of land (i.e., 141 <hi rend="italic">kuḻi</hi>) purchased from the temple of Vāraṇavāśi-Mahādēva, according to the <hi rend="italic">sādhana</hi> given by Pāraśavaṉ Tiruchchiṟṟambalamuḍaiyāṉ <hi rend="italic">alias</hi> Kanakasabhāpati-paṇḍitaṉ who had the <hi rend="italic">kāṇi</hi>-right of the former temple. This land was made tax-free by order of the officer <hi rend="bold">Śōḻākōṉ,</hi> for the welfare of Kōpperuñjiṅgadēva. The inscription reveals the existence of a committee called ‘Nilavaravu-kūṭṭap-perumakkaḷ’ which was probably in charge of land income. Some of the temple authorities mentioned here also figure in the time of Rājarāja III and Jaṭāvarman Sundara-Pāṇḍya in a few records of the village.<note><hi rend="italic">A.R.</hi> Nos. 283, 285 and 293 of 1913.</note> The documents connected with this transaction were ordered to be preserved in the temple treasury.</p>
·
· <p>The Piḍāri temple is stated to have been situated on the southern side of the ‘Vikkiramaśōḻaṉ-teṅgu-tiruvīdi’, along which the god (at Chidambaram) was taken in procession to the sea during festival days.</p>
·
· <p>Vikkiramaśōḻanallūr is here called Paḷḷippaḍai, but in No. 275 of 1913 belonging to Jaṭāvarman Sundara-Pāṇḍya I dated in the 14th regnal year it bears the alternative name of Akkaṉ-Paḷḷippaḍai. From this it may perhaps be inferred that the remains of the elder sister <hi rend="italic">(akkaṉ)</hi> of Vikrama-Chōḷa were interred here and that the village called after the king as ‘Vikkiramaśōḻanallūr’ was founded at this locality.</p>
40
· </summary>
· </msContents>
· <physDesc>
· <handDesc>
45 <p/>
· </handDesc>
· </physDesc>
· </msDesc>
· </sourceDesc>
50 </fileDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:emfr" when="2025-04-17" status="draft">Further conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)</change>
· <change who="part:mime" when="2025-04-08" status="draft">Conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)</change>
· </revisionDesc>
55 </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
· <body>
·
· <div type="edition" xml:lang="tam-Latn" rendition="class:tamil maturity:vernacular">
60
· <p>
· <lb n="1"/><hi rend="grantha">svasti śrī</hi> <g type="circleDouble">.</g><g type="pc">.</g> <hi rend="grantha">sakalabhu</hi>vaṉa<hi rend="grantha">ccakra</hi>va<hi rend="grantha">tti</hi> kaḷ <hi rend="grantha">śrī</hi>AvaṉiĀḷappiṟantārāṉa kopperuñciṅkatevaṟku yāṇṭu pattāvatu coḻakoṉ Olai <supplied reason="undefined"><g type="danda">.</g></supplied> teṉṉavaṉ<hi rend="grantha">brahmamārā</hi>yarum <hi rend="grantha">ja</hi>yatuṅkappallavaraiyarum tillaiAmpalappallavaraiyarum Uṭaiyār tirucciṟṟampalamuṭaiyār koyil <hi rend="grantha">śrīmāheśvara</hi> kkaṇkāṇi ceyvārkaḷum
· <lb n="2"/><hi rend="grantha">śrī</hi>kāriyañ ceyvārkaḷum <hi rend="grantha">sā</hi>mutāyañ ceyvārkaḷum koyilnāyakañ ceyvārkaḷum tirumāḷikaikkūṟu ceyvārkaḷum kaṇakkarum kaṇṭu viṭu tantatāvatu <supplied reason="undefined"><g type="danda">.</g></supplied> nāyakar tirukkaṭalukku Eḻuntaruḷum vikkiramacoḻaṉ teṅkuttiruvitit teṉ<unclear>pakkattu</unclear> Eḻuntaruḷivitta piṭāri tirucciṟṟampalamākāḷi <hi rend="grantha">śrī</hi>koyilum tirumuṟṟamum ti
· <lb n="3" break="no"/>rumaṭaviḷākattilum Akappaṭṭa paḷḷi<supplied reason="omitted">p</supplied>paṭaiyāṉa vikkiramacoḻanallūril cuntaracoḻavatikkuk kiḻakku<surplus>k</surplus> kaṇṭarātittavāykkālukkut teṟku muṉṟāṅkaṇṇāṟṟu mutaṟ catirattilum Ivvatikku meṟku Ivvāykkālukkut teṟku muṉṟāṅkaṇṇāṟṟu mutaṟ catirattilum kūṭṭiṉa nilam nilavaravu kūṭṭapperumakkaḷu
65 <lb n="4" break="no"/>m kaṇkāṇikkuk kaṭavārum Aḷantu kaṇṭa kuḻi nūṟṟunāṟpate mukkāle Araikkālukkut talai māṟu <supplied reason="undefined"><g type="danda">.</g></supplied> Ikkaṭṭaḷaiyil vāraṇavāci ma<hi rend="grantha">hā</hi>tevar koyiltāṉattār pakkal Intat tirucciṟṟam palamākāḷi <hi rend="grantha">caṇḍeśvara</hi>pperuvilai koṇṭa Ivvatikkuk kiḻakku Ivvāykkālukkut teṟku muṉṟāṅkaṇṇāṟṟu mutaṟ catirattu I
· <lb n="5" break="no"/>nta vāraṇavāci <hi rend="grantha">mahāde</hi>var tirukkuḷattukkum tirunantavaṉattukkum tirumaṭaviḷākattu vāṉiḷavaṟitikkuk kiḻakkum Inta vikkiramacoḻaṉ teṅkutiruviti Ellaikkut teṟkum kūttāṭu nāyakaṉ tiruvoṭai melai Ellaikkulaikku meṟkum Inta vāraṇavāci <hi rend="grantha">mahāde</hi>var tevatāṉa viḷainilattukku vaṭakkum naṭuvupaṭṭa
· <lb n="6"/>kuḻi nūṟṟunāṟpattoṉṟum pattāvatu <hi rend="grantha">siṁha</hi>nāyaṟṟu Oṉpatān tiyati mutal Ikkoyiṟ kāṇiUṭaiya pāracavaṉ tirucciṟṟampalamuṭaiyāṉāṉa ka<hi rend="grantha">na</hi>ka<hi rend="grantha">sabhāpa</hi>ti<hi rend="grantha"> paṇḍi</hi>taṉ Eḻuttiṭṭut tanta <hi rend="grantha">sādha</hi>ṉappaṭiye <hi rend="grantha">pra</hi>ti<hi rend="grantha">kṣetra</hi>mākak kaikkoṇṭu Ituvum Iṉṉilam vilaikoṇṭa <hi rend="grantha">pramā</hi>ṇaṅkaḷum Iṉṉilam Ūrmāviynta
· <lb n="7"/>kaṭamai kuṭimai kaḻiyap perumpaṟṟappuliyūr mulaparuṣ<hi rend="grantha">ai</hi>yār Eḻutiṉa niyokamum tirukkai Oṭṭip paṇṭārattile Oṭukkavum <supplied reason="undefined"><g type="danda">.</g></supplied> Ippaṭikku vikkiramacoḻaṉ tirumāḷikaip puṟavāyil vaṭakkil tirumāḷikaiyile kal veṭṭavum paṇṉuvate <supplied reason="undefined"><g type="danda">.</g></supplied> Ivai coḻakoṉ Eḻutteṉṟu pukunta Evaṟttiṭṭuppaṭi kal veṭṭiyatu <supplied reason="undefined"><g type="danda">.</g></supplied> Itu tevar
· <lb n="8"/>tirumeṉikku naṉṟākap perumāḷpiḷḷaiyāṉa coḻakoṉār ceyvittatu <g type="dotDouble">.</g><g type="dashLong">.</g>
70 </p>
·
· </div>
·
· <div type="apparatus"/>
75
·
·
· <div type="commentary"/>
·
80
·
· <div type="bibliography">
·
· <p>Digital edition of SII 12.159 by <bibl><ptr target="bib:VenkatasubbaAyyar1943_01"/></bibl> converted to DHARMA conventions by Emmanuel Francis.</p>
85
· <listBibl type="primary">
·
· <bibl n="SII">
· <ptr target="bib:VenkatasubbaAyyar1943_01"/>
90 <citedRange unit="page">86-88</citedRange>
· <citedRange unit="item">159</citedRange>
· </bibl>
·
· </listBibl>
95
· <listBibl type="secondary">
·
· <bibl/>
·
100 </listBibl>
·
· </div>
·
· </body>
105 </text>
·</TEI>