1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>SII 12.149: original edition by V. Venkatasubba Ayyar</title>
· <title type="alt">No. 149. (A.R. No. 296 of 1913). CHIDAMBARAM, CHIDAMBARAM TALUK, SOUTH ARCOT DISTRICT. ON THE NORTH WALL OF THE THIRD PRĀKĀRA IN THE NAṬARĀJA TEMPLE.</title>
· <respStmt>
· <resp>author of digital edition</resp>
15 <persName ref="part:emfr">
· <forename>Emmanuel</forename>
· <surname>Francis</surname>
· </persName>
· </respStmt>
20 </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Paris, CEIAS</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSSIIv12p0i0149</idno>
25 </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
· <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
30 <idno/>
· </msIdentifier>
· <msContents>
· <summary>
·
35 <p>This inscription gives an insight into the management of temple affairs. It is dated in the <hi rend="bold">6th year</hi> of <hi rend="bold">Sakalabhuvanachakravartti Avaṉiyāḷappiṟandār</hi> <hi rend="italic">alias</hi> <hi rend="bold">Kōpperuñjiṅgadēva.</hi> The temple at Chidambaram was at this time managed by a committee consisting of the following members and groups, viz., Jayatuṅgap-Pallavaraiyar, Tillaämbalap-Pallavaraiyar, <hi rend="italic">Māhēśvara-kaṇkāṇiśeyvār, Śrīkāryañśeyvār, Sāmudāyañcheyvār, Kōyilnāyakañcheyvār, Tirumāḷigaikkūṟuśeyvār</hi> and the accountants.</p>
·
· <p>It registers a grant of land made by Śoṭṭai-Nāyaka <hi rend="italic">alias</hi> Kumāra-Bhaṭṭa of Irāyūr residing in Poṉmēyndaśōḻa-chaturvēdimaṅgalam for a flower garden called ‘Tirunilai-Aḻagiyāḷ’ for supplying flowers to the god and the goddess Tirukkāmakkōṭṭamuḍaiya Periyanāchchiyār with an additional plot by purchase from Poṉṉāṇḍi, wife of Uḻaichchāṇan Mādēvaṉ Tiruchchiṟṟambalamuḍaiyāṉ of Perumbaṟṟappuliyūr, as <hi rend="italic">tirunāmattukkāṇi,</hi> for the maintenance of the person looking after this garden.</p>
·
· <p>The village Poṉmēyndaśōḻa-chaturvēdimaṅgalam must have been so named after the title of Kulōttuṅga-Chōḷa II.<note><hi rend="italic">Ep. Rep.</hi> for 1927, p. 81.</note> The inscription purpots to be an order of Śōḻakōṉ.</p>
40
· </summary>
· </msContents>
· <physDesc>
· <handDesc>
45 <p/>
· </handDesc>
· </physDesc>
· </msDesc>
· </sourceDesc>
50 </fileDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:emfr" when="2025-04-15" status="draft">Further conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)</change>
· <change who="part:mime" when="2025-04-08" status="draft">Conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)</change>
· </revisionDesc>
55 </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
· <body>
·
· <div type="edition" xml:lang="tam-Latn" rendition="class:tamil maturity:vernacular">
60
· <p>
· <lb n="1"/><hi rend="grantha">svasti śrī</hi> <seg rend="check"><hi rend="grantha">ḷa</hi></seg> <hi rend="grantha">sa</hi>kalapuvaṉaccakkaravattikaḷ <hi rend="grantha">śrī</hi> Avaṉiyāḷappiṟantārāṉa kopperuñciṅka tevaṟku yāṇṭu Āṟāvatu coḻakoṉ Olai <supplied reason="undefined"><g type="danda">.</g></supplied> <hi rend="grantha">ja</hi>yatuṅkappallavaraiyarum tillaiAmpalappalla varaiyarum Uṭaiyār tirucciṟṟampalamuṭaiyār koyil <hi rend="grantha">śrī</hi>māhe<hi rend="grantha">śvara</hi>
· <lb n="2" break="no"/>kkaṇkāṇiceyvārkaḷum <hi rend="grantha">śrī</hi>kāriyañ ceyvārkaḷum <hi rend="grantha">sā</hi>mutāyañ ceyvārkaḷum koyilnāyakañ ceyvārkaḷum tirumāḷikaikkūṟu ceyvārkaḷum kaṇakkarum kaṇṭu viṭu tan<unclear>ta</unclear>tāvatu <supplied reason="undefined"><g type="danda">.</g></supplied> koyilukkum tirukkāmakkoṭṭamuṭaiya
· <lb n="3"/>periyanācciyārkkum ciṟappākac cāttiAruḷat tiruppūmaṇṭapattukku mutalākat tiruppaḷḷit tāmam Aḷakka poṉme<supplied reason="omitted">y</supplied>ntacoḻaccaruppetimaṅkalattu Irāyūrc coṭṭaināyakarāṉa <hi rend="grantha">śrī</hi> kumārapaṭṭaṉ tirunilaiAḻakiyāḷ tirunanta
65 <lb n="4" break="no"/>vaṉameṉṉum tirunāmattāl<surplus>c</surplus> ceykiṟa tirunantavaṉattukku kuṇṭatarappāṭiyāṉa tirucciṟṟam palamaṅkalattum Irāmatevamaṅkalattum putukkoḷḷiṭaĀṟṟukku vaṭakaraippaṭṭa naṭuvilkkāṭ<unclear>ṭi</unclear>l Ivaṉkāṇiyāṉa kollaiyil Ū
· <lb n="5" break="no"/>rmāviynta kaṭamai kuṭimai Ivvūril Ivaṉ kāṇiyāṉa nilattil Eṟṟi yiṟukka kaṭavaṉāka viṭṭa kollai kuḻi muṉṉūṟṟu Irupatum tirunantavaṉam ceyya Oṉṟekāl Āṉimutal koṇṭu nāḷ Oṉṟukku koyilukku kuṟuṇittirup
· <lb n="6" break="no"/>paḷḷittāmamum tirukkāmakkoṭṭamuṭaiya periyanācciyār koyilukku kuṟuṇit tiruppaḷḷittāmamum Aḷakkavum Ivvāḷukkuk koṟṟukkum tiruppāvāṭaippuṟam tirunāmattuk kāṇiyākavum perumpaṟṟappuliyūril Uḻaiccāṇan
· <lb n="7"/>mātevaṉ tirucciṟṟampalamuṭaiyāṉ <hi rend="grantha">brāhma</hi>ṇi poṉṉāṇṭi pakkal mituṉakkuṭikku <gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/> tillaipperumāḷ tirucciṟṟampalamuṭaiyāṉāṉa viracoḻa<hi rend="grantha">brahmā</hi>rāyar peril Ivvūrt ten piṭākai puvalokamāṇikkavaḷanāṭṭup pirā <gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/>
· <lb n="8"/>ṭāṉ pāṟvatinallūrp pālacuntaracoḻavatikkuk kiḻakkuc coḷentira<hi rend="grantha">siṁha</hi>vāykkālukkut teṟkku muṉṟāṅ kaṇṇāṟṟu nālāñcatirattu ko<unclear>ṭu</unclear><unclear>t</unclear>tāḷeṉṟuperuṭai<supplied reason="omitted">ya</supplied> nilamāy vilaikoṇṭa Ūrppaṭi nilam mukkāle Orumāvaraiyil
70 <lb n="9"/>Inta tirunantavaṉakkuṭikaḷukku koṟṟukku Uṭalāka vaṭakkaṭaiya viṭṭa nilam Araiyum nikki nilam Aṟumāvaraiyum tiruppāvāṭaippuṟat tirunāmattukkāṇiyum tillaināyakaṉ perumpaṇṭārattukku mutalākap poṉakappaḻaṉellu Aḷakkavum Innila
· <lb n="10" break="no"/>m mukkāle Oru māvaraikkum tarappaṭi maṭakku mukkāṇi muntirikaikkiḻaraiye Iraṇṭumāvukkum Ūrmāvinta kaṭamai<surplus>y</surplus> kuṭimai Ūril<surplus>k</surplus>kaḻikka mulaparuṭaiyār Eḻutiṉa niyokamum Inta nilamum kollaiyum tirunāmattukkāṇiyākat tanta piramāṇamum mulap
· <lb n="11" break="no"/>piramāṇaṅkaḷum tirunantavaṉakkuṭimai koṇṭa tiṭṭum tirukkai Oṭṭip paṇṭārattu Oṭukkavum <supplied reason="undefined"><g type="danda">.</g></supplied> Ippaṭikkut tirumāḷikaiyil kal veṭṭuvatākap paṇṇuvate <supplied reason="undefined"><g type="danda">.</g></supplied> I<unclear>vai</unclear> coḻakoṉ Eḻuttu Eṉṟum vanta Eva<supplied reason="omitted">ṟ</supplied><surplus>t</surplus>tiṭṭiṉpaṭi kal veṭṭiyatu <g type="circleDouble">.</g> <seg rend="check"><hi rend="grantha">ḷa</hi></seg>
· </p>
·
75 </div>
·
· <div type="apparatus"/>
·
·
80
· <div type="commentary"/>
·
·
·
85 <div type="bibliography">
·
· <p>Digital edition of SII 12.149 by <bibl><ptr target="bib:VenkatasubbaAyyar1943_01"/></bibl> converted to DHARMA conventions by Emmanuel Francis.</p>
·
· <listBibl type="primary">
90
· <bibl n="SII">
· <ptr target="bib:VenkatasubbaAyyar1943_01"/>
· <citedRange unit="page">77-78</citedRange>
· <citedRange unit="item">149</citedRange>
95 </bibl>
·
· </listBibl>
·
· <listBibl type="secondary">
100
· <bibl/>
·
· </listBibl>
·
105 </div>
·
· </body>
· </text>
·</TEI>