Texts
Texts database last updated .
This interface allows you to look for texts in the DHARMA collection. The search form below can be used for filtering results. Matching is case-insensitive, does not take diacritics into account, and looks for substrings instead of terms. For instance, the query edit matches "edition" or "meditation". To look for a phrase, surround it with double quotes, as in "old javanese". Searching for strings that contain less than three characters is not possible.
Per default, all metadata fields are searched (except "lang", see below). Metadata fields are (for now): "title", "editor", "editor_id", "author", "summary", "lang", "repo", "ident". You can restrict search to a specific field by using a field prefix, as in editor:manu or title:"critical edition". Several clauses can be added successively, separated with whitespace. In this case, for a document to be considered a match, all query clauses must match. Try for instance editor:manu title:stone.
Note the use of quotation marks: the query editor:"emmanuel francis" matches all documents edited by Emmanuel Francis, but the query editor:emmanuel francis matches all documents edited by someone called Emmanuel and that also include the name Francis in any metadata field.
The "lang" field is special. If you look for a string that contains two or three letters only, as in lang:en or lang:san, it is assumed to refer to an ISO 639 language code, and an exact comparison is performed. If you look for a string longer than that, it is assumed to refer to a language name and the above-mentioned substring matching technique will be used instead. You can consult a table of languages here.
Documents 1251–1300 of 2779 matching.
Emmanuel Francis.
Summary: This inscription registers the remission of the taxes due on some land endowed for a perpetual lamp in the temple of Mūlasthānam-uḍaiya-Paramasvāmi at Pēriṅgūr, by Agniśarma Daśapuri-Bhaṭṭa-Sōmayājiyār of Puḷḷalūr, a member of the Āḷuṅgaṇam of the village, who paid a lump-sum of money therefor to the assembly (Peruṅguṟi-Perumakkaḷ). The alphabet of the inscription looks like that of No. 210 of 1906 of the time of Rējēndra-Chōḷa I, and the details of the date, viz. 4th year, Mithuna, śu. 7, Thursday, Hastā agree for A.D. 989, June 13, when Hastā commenced at ·25 of day. The record is therefore one of Rājarāja I.
Languages: Sanskrit, Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv13p0i0083.
Emmanuel Francis.
Summary: This registers some transaction (details lost) between Pirāntakaṉ Iruṅgōḷar alias Śiṟiyavēḷ[ār] and the Big Assembly (Peruṅguṟi) to whom the former gave 430 Īḻakkaruṅkāśu, evidently on behalf (of the temple) of Perumānaḍigaḷ at Tiruviśalūr. This person is the well known general of king Parāntaka II Sundara-Chōḷa, to whose reign therefore the present inscription should be assigned.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv13p0i0084.
Emmanuel Francis.
Summary: The inscription records the gift of a gold crown and a necklace set with rubies, sapphires, diamonds and pearls to the image of Mahākāḷattu-Mahādēvar on the occasion of the abhishēka (consecration) of the god, by Kāri Puliyaṉ alias Śōḻamārāyaṉ of Paḻuvūr in Kuṉṟa-kūṟṟam.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv13p0i0086.
Emmanuel Francis.
Summary: The inscription records an agreement of the Ūravar of Paḍuvūr in Paḍuvūrnāḍu, a subdivision of Āmūr-kōṭṭam, to supply 90 nāḻi of oil per year calculated at an uḻakku a day, for burning a perpetual lamp in the temple of Śrīvarāhadēvar at Tiruviḍavandai, a dēvadāna in the same nāḍu, in lieu of interest on 20 kaḻañju of gold endowed and left with them by Duggayyaṉ Śāttaṉ of Purushōttama-maṅgalam in Vaḷḷuva-nāḍu (a subdivision) of Malai-nāḍu. A penalty of 4(1/4) kāṇam was to be paid to the Dharmāsana (court of justice) in case of default in the supply. It is stated at the end that this amount was utilised by the Ūravar as a set-off against the taxes and the water-rent due on a certain temple land.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv13p0i0087.
Emmanuel Francis.
Summary: This records an endowment of 10 kaḻañju of gold made by Śēndaṉ Śeyyavāymaṇi, a servant (or dancing girl) of the Tiruvaraṅgam temple, to the temple of Tenkailāyattu-Mahādēva at Śrīkaṇṭha-chaturvēdimaṅgalam for burning a twilight lamp in the temple, and to provide for the daily supply of a pot of water to the temple from the river for the sacred bath of the deity. The temple servants (upāsakas) accepted the gift and made themselves responsible for the obligation. It is possible that this is a record of Āditya I as it is engraved above No. 115 of 1914 which belongs to Parāntaka I, and as its alphabet is also early.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv13p0i0088.
Emmanuel Francis.
Summary: This records the remission of taxes on some dēvadāna lands belonging to the temple of Tiruveḷḷaḍai-Āṇḍār at Tirukkurugāvūr secured by Śembannaruḷ Uttamanidh alias . . . . Aṇukkappallavaraiyar for a lump-sum in gold paid by him to the sabhā of Poygaikkuḍi, a brahmadēya in Vadakarai Tiruvāli-nāḍu. The same donor is mentioned also in No. 433 of 1918, a record of the 15th year of Parakēsarivarman from the same place, under the title Uttamaśōḻa-Mūvēndavēḷār. This is probably an inscription of Parāntaka II Sundara-Chōḷa.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv13p0i0089.
Emmanuel Francis.
Summary: This records a gift of 90 sheep and a ram for a perpetual lamp in the temple of Tiruviśalūr-Perumāṉaḍigaḷ at Amaṉināraṇa-chaturvēdimaṅgalam, a dēvadāṉabrahmadēya in Maṇṇi-nāḍu by Peṇṇāgaḍa-Mūvēndavēḷār of Peṇṇāgaḍam in Tañjāvūrkūṟṟam. Avaninārāyaṇa is a well-known surname of Parāntaka I as also that of the Pallava king Nandivarman III.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv13p0i0008.
Emmanuel Francis.
Summary: A gift of 15 kaḻañju of gold for maintaining a perpetual lamp in the temple of Tiruvanantīśvaram-Uḍaiyār at Vīranārāyṇa-chaturvēdimaṅgalam, by two brothers Tattaṉ Tiruvēṅgaḍanārāyaṇaṉ and Tattaṉ Śeṭṭi.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv13p0i0090.
Emmanuel Francis.
Summary: This records an endowment of land by Uttamaṉ Chandraṉ alias Sembiyaṉ Pallavadarayaṉ of Paṭṭam in Āvūr-kūṟṟam on the southern bank (of the river) for the daily feeding of three Brahmans in the temple at midday. The land is stated to have been purchased for the purpose from Kāśyapaṉ Yajñaṉ Śāttan, the headman of Dēvaṉ-maṅgalam in Mēṟkā-nāḍu. The details of the provision required for each meal are given.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv13p0i0091.
Emmanuel Francis.
Summary: This records the endowment tax-free, of Kāppuvēli the eastern hamlet of their village, and the land round about the temple with all the appurtenances, by the Peruṅguṟi-perumakkaḷ (assembly) of Vīranārāyaṇa-chaturvēdimaṅgalam for offerings to the deity during the three services in the temple of Tiruvanantīśvarattu-Paramasvāmi. The assembly is said to have met in the temple of Vīranārāyaṇa-Viṇṇagar. The date of the inscription, 4th year, Kumbha, Tuesday, Uttirāḍam, corresponds to A.D. 952, January 27, though the details are not enough for verification. The inscription may therefore be assigned to Gaṇḍarāditya.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv13p0i0092.
Emmanuel Francis.
Summary: The inscription is much worn out. It registers an order of the Perumakkaḷ (assembly) who ‘looked after the grāmakāryam for the year from the month of Mithuna’, and who are said to have consisted of 120 members, giving a plot of land in exchange for the one below the Kiḷiñalūr tank which had been already endowed for the daily offerings and worship to the deity by the Peruṅguṟip-perumakkaḷ (assembly), but which, not having been enjoyed, had been otherwise utilised by them subsequently. An inscription of either Gaṇḍarāditya or Sundara-Chōḷa.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv13p0i0093.
Emmanuel Francis.
Summary: A gift of 96 sheep for maintaining a perpetual lamp in the temple of Tiruvālandurai-uḍaiya-Paramasvāmi by Muṉainaṅgaich-Chāṉi, the wife of Vāṇa-Nambi, a resident of the village and the headman of Pādiri. Pādiri is probably a shortened form of Pādirippuliyūr or Tirupādirippuliyūr (Tiruppāppuliyūr) near Cuddalore.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv13p0i0094.
Emmanuel Francis.
Summary: This is an incomplete inscription recording an endowment of land, tax-free, for burning a perpetual lamp in the temple of Ūruḍaip-Perumāḷ Tirumēṟṟaḷidēva, by Kaṇḍaṉ Pūdi, the headman of a village (name lost) in Śōṇāḍu.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv13p0i0095.
Emmanuel Francis.
Summary: A portion of the inscription at the end is lost. This records an endowment of land at Kāyār in Kumiḻi-nāḍu, a subdivision of Āmūr-kōṭṭam, by Ariñjōmāṉ, the headman of Āṉaichchūr in Tirunaraiyūr-nāḍu, a subdivision of Śōṇāḍu, to provide for the śrībali offerings in the temple of Ūruḍaip-Perumāḷ Tirumēṟṟaḷidēva at the village. It also records another gift of land for the expense of the tiruchchennaḍai (procession) of the god. Both these lands are stated to have been made tax-free by the sabhā of the village with whom they were left, evidently in consideration of a lump sum deposit.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv13p0i0096.
Emmanuel Francis.
Summary: This records the construction of a sluice by Kēraḷan Rājādittaṉ alias Nāṇi Vichchādara (Vidyādhara) mārāyaṉ who had the jīvita of Vēlakkōṉ-maṅgalam in Kuṉṟa-nāḍu, a subdivision of Ūṟṟukkāṭṭuk-kōṭṭam. His names suggest that he was possibly a person of high musical attainments which accounted for his jīvita, probably at the hands of prince Rājāditya.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv13p0i0097.
Emmanuel Francis.
Summary: This states that Aḍigaḷ Paḻuvēṭṭaraiyar Kaṇḍaṉ Maṟavaṉ of Mannupperum-Paḻuvūr in Kuṉṟa-kūṟṟam, who founded the temple of Tiruttōṭṭamuḍaiyār at the village, granted the right of worship in the temple to Iḷaṅgōdi Sūryaṉ a share-holder in Tiruchchiruvaḷandai on the suggestion of Kaviśikaṉ Nakkaṉ Māṟaṉ, the supervisor of the temple, while he was staying at Sēnāpuram in Malāḍu. As this chief also figures in No. 395 of 1924 in the reign of Uttama-Chōḷa, it is probable that the Rājakēsarivarman of this record refers to Rājarāja I.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv13p0i0098.
Emmanuel Francis.
Summary: This records an endowment of land to provide for the daily supply of six nāḻi of rice for offering in the temple of Naḍuvil-Śrīkōyil at Muruguvēḷ-maṅgalam, a brahmadēya in Kuṟukkai-nāḍu, by Pāradāyaṉ Vēṅgaḍavaṉ Chandirādittaṉ of the village, and its exemption from taxes by the sabhā.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv13p0i0099.
Emmanuel Francis.
Summary: This is an inscription of Parāntaka II Sundara-Chōḷa who was known as ‘Rājakēsarivarman who took Madura’. It is dated in the 7th year of his reign and records the endowment of a land called Pākkaḍi-śeṟuvu by one Puttaṟaiyāḍi for the upkeep of a tank dug at Mādēvamaṅgalam in Puttuḍappāḍi (a subdivision) of Palkuṉṟa-kōṭṭam by Śōkāraṉ Aṇṇāvaṉ Pākkaḍi.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv13p0i0173A.
Emmanuel Francis.
Summary: This inscription is dated in the twenty-fifth year of Ko-Rājarāja-Rājakesarivarman, alias Rājarāja-deva. It states, that the king “built a jewel-like hall at Kāndaḷūr,” and then gives a list of the countries, which he is said to have conquered. Among them Veṅgai-nāḍu is the well-known country of Veṅgī; Gaṅga-pāḍi and Nuḷambapāḍi are found on Mr. Rice’s Map of Mysore;1 Kuḍamalai-nāḍu, “the western hillcountry,” is Coorg; Kollam is Quilon; Kaliṅgam is the country between the Godāvarī and Mahānadī rivers; Īṛa-maṇḍalam is Ceylon; Iraṭṭa-pāḍi is the Western Chālukyan empire;2 and the Śeṛiyas are the Pāṇḍyas. I have been unable to identify Taḍigaipāḍi. Sir Walter Elliot’s and Dr. Burnell’s tentative lists of Choḷa kings3 contain a king Rājarāja, who reigned from 1023 to 1064 A.D. These figures rest on three Eastern Chalukya grants, of which two have since been published by Mr. Fleet and one has been edited and translated above (No. 39). From these three grants it appears, that the Rājarāja, who reigned from Śaka 944 to 985, was not a Choḷa king, but a king of Veṅgī, and that his insertion in the list of Choḷa kings was nothing but a mistake. The historical portion of the subjoined inscription is almost identical with lines 166 to 173 of the large Leyden grant4 and must belong to the same king. The Leyden grant states that Rājarāja conquered Satyāśraya (line 65). This name was borne as a surname by no less than six of the carlier Western Chalukya kings and was also the name of one of the later Western Chālukyas. From certain unpublished inscriptions of the Tanjore Temple it can be safely inferred, that Rājarāja-deva was the predecessor of Rājendra-Choḷadeva, the enemy of the Western Chālukya king Jayasiṁha III., who ruled from about Śaka 944 to about 964.5 Hence the Satyāśraya mentioned in the Leyden grant might be identified with the Western Chālukya king Satyāśraya II., who ruled from Śaka 919 to about 930;6 and the Choḷa king Rājarāja, who issued the large Leyden grant and the inscriptions Nos. 40, 41 and 66 of the present volume, with that Rājarāja of the Sūryavaṁśa, whose daughter Kūndavā was married to the Eastern Chalukya king Vimalāditya,7 who reigned from Śaka 937 (?) to 944. As Rājarāja-deva boasts in his inscriptions of having conquered Veṅgai-nāḍu, the country of the Eastern Chalukyas, this marriage was probably a forced one and the result of his conquest of Vimalāditya.8 The identification of the Rājarāja-deva of the Leyden grant and of Nos. 40, 41 and 66 with the father of Kūndavā is confirmed by the Koṅgu Chronicle, where some of his charities are placed in Śaka 926.9 The Koṅgu Chronicle further suggests the probability of identifying Kāndaḷūr, where Rājarāja-deva built a hall (śālā), with Chidambaram, as it records that “he enlarged the temples at Chidambaram and erected all kinds of towers, walls, maṇḍapas, flights of steps, etc., and other matters.” From this and the next-following inscription we learn that Māmallapuram belonged to Āmūr-nāḍu,10 a division of Āmūr-koṭṭam, and that the name of the Shore Temple was Jalaśayana. The purport of the inscription is a new division of the land of the town of Māmallapuram, which had been agreed upon by the citizens.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv01p0i0040.
Emmanuel Francis.
Summary: The following label inscriptions in Vaṭṭeḻuttu and Tamil characters are engraved below the images of the Jaina gods sculptured in half-relief on the rock near the cavem at Āṉaimalai. They are attributable to about the beginning and end of the 9th century A.D., and as they must have been incised in Pāṇḍya times only, their texts are reproduced below.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv14p1i0100.
Emmanuel Francis.
Summary: The following label inscriptions in Vaṭṭeḻuttu and Tamil characters are engraved below the images of the Jaina gods sculptured in half-relief on the rock near the cavem at Āṉaimalai. They are attributable to about the beginning and end of the 9th century A.D., and as they must have been incised in Pāṇḍya times only, their texts are reproduced below.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv14p1i0101.
Emmanuel Francis.
Summary: The following label inscriptions in Vaṭṭeḻuttu and Tamil characters are engraved below the images of the Jaina gods sculptured in half-relief on the rock near the cavem at Āṉaimalai. They are attributable to about the beginning and end of the 9th century A.D., and as they must have been incised in Pāṇḍya times only, their texts are reproduced below.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv14p1i0102.
Emmanuel Francis.
Summary: The following label inscriptions in Vaṭṭeḻuttu and Tamil characters are engraved below the images of the Jaina gods sculptured in half-relief on the rock near the cavem at Āṉaimalai. They are attributable to about the beginning and end of the 9th century A.D., and as they must have been incised in Pāṇḍya times only, their texts are reproduced below.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv14p1i0103.
Emmanuel Francis.
Summary: The following label inscriptions in Vaṭṭeḻuttu and Tamil characters are engraved below the images of the Jaina gods sculptured in half-relief on the rock near the cavem at Āṉaimalai. They are attributable to about the beginning and end of the 9th century A.D., and as they must have been incised in Pāṇḍya times only, their texts are reproduced below.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv14p1i0104.
Emmanuel Francis.
Summary: The following label inscriptions in Vaṭṭeḻuttu and Tamil characters are engraved below the images of the Jaina gods sculptured in half-relief on the rock near the cavem at Āṉaimalai. They are attributable to about the beginning and end of the 9th century A.D., and as they must have been incised in Pāṇḍya times only, their texts are reproduced below.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv14p1i0105.
Emmanuel Francis.
Summary: The following label inscriptions in Vaṭṭeḻuttu and Tamil characters are engraved below the images of the Jaina gods sculptured in half-relief on the rock near the cavem at Āṉaimalai. They are attributable to about the beginning and end of the 9th century A.D., and as they must have been incised in Pāṇḍya times only, their texts are reproduced below.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv14p1i0106.
Emmanuel Francis.
Summary: The following Vaṭṭeḻuttu and Tamil labels are engraved near the natural cavern in the hill called the Aivarmalai which was called ‘Ayiraimalai’ in the inscriptions. This Ayirai was famous in the olden times as a Jaina colony. The God Pārśvanātha sculptured in this place was the recipient of some endowments in the eign of the Pāṇḍya king Varaguṇavarman in A.D. 870. The Vaṭṭeḻuttu labels engraved below the images of several Jaina Tīrthaṅkaras sculptured in half relief near this cavern are also attributable to the same period approximately, and they record the fact that the respective images were the gifts of Ajjaṇandi, Indrasēna, Mallisēna, etc. Avvaṇandi-Kurattiyār the disciple of Paṭṭini-Kurattiyar also had an image sculptured on the rock. An ascetic by the name of Ajjaṇandi is mentioned in the Jīvakachintāmaṇi, the premier Jaina classic of this early period.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv14p1i0107.
Emmanuel Francis.
Summary: The following Vaṭṭeḻuttu and Tamil labels are engraved near the natural cavern in the hill called the Aivarmalai which was called ‘Ayiraimalai’ in the inscriptions. This Ayirai was famous in the olden times as a Jaina colony. The God Pārśvanātha sculptured in this place was the recipient of some endowments in the eign of the Pāṇḍya king Varaguṇavarman in A.D. 870. The Vaṭṭeḻuttu labels engraved below the images of several Jaina Tīrthaṅkaras sculptured in half relief near this cavern are also attributable to the same period approximately, and they record the fact that the respective images were the gifts of Ajjaṇandi, Indrasēna, Mallisēna, etc. Avvaṇandi-Kurattiyār the disciple of Paṭṭini-Kurattiyar also had an image sculptured on the rock. An ascetic by the name of Ajjaṇandi is mentioned in the Jīvakachintāmaṇi, the premier Jaina classic of this early period.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv14p1i0108.
Emmanuel Francis.
Summary: The following Vaṭṭeḻuttu and Tamil labels are engraved near the natural cavern in the hill called the Aivarmalai which was called ‘Ayiraimalai’ in the inscriptions. This Ayirai was famous in the olden times as a Jaina colony. The God Pārśvanātha sculptured in this place was the recipient of some endowments in the eign of the Pāṇḍya king Varaguṇavarman in A.D. 870. The Vaṭṭeḻuttu labels engraved below the images of several Jaina Tīrthaṅkaras sculptured in half relief near this cavern are also attributable to the same period approximately, and they record the fact that the respective images were the gifts of Ajjaṇandi, Indrasēna, Mallisēna, etc. Avvaṇandi-Kurattiyār the disciple of Paṭṭini-Kurattiyar also had an image sculptured on the rock. An ascetic by the name of Ajjaṇandi is mentioned in the Jīvakachintāmaṇi, the premier Jaina classic of this early period.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv14p1i0109.
Emmanuel Francis.
Summary: This interesting inscription engraved in the Pallava rock-cut cave-temple on the hill at Tiruchchirāppaḷḷi is dated in the 4th year and 2,501st day of the reign of king Māṟañjaḍaiyaṉ, who is also called Pāṇḍyādhirāja Varaguṇa[varman]. Having destroyed the fort at Vembil (i.e., Vēmbaṟṟūr near Kumbakōṇam), the king was staying at Niyamam at the time of the issue of this record. He is described as an ornament of both the solar and lunar dynasties, probably because of an earlier marital alliance between the Chōḷa (solar) and the Pāṇḍya (lu2nar) ruling families. The king is stated to have made a gift of 125 kaḻañju of gold to the temple of Tirumalai-Bhaṭāra, by which the liṅga in the rock-cut cave is evidently meant. From the fact that provision was made for burning five lamps in this temple on the day of Ārdrā every month, it is probable that Ārdrā was the natal star of this king.
Languages: Sanskrit, Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv14p1i0010.
Emmanuel Francis.
Summary: The following Vaṭṭeḻuttu and Tamil labels are engraved near the natural cavern in the hill called the Aivarmalai which was called ‘Ayiraimalai’ in the inscriptions. This Ayirai was famous in the olden times as a Jaina colony. The God Pārśvanātha sculptured in this place was the recipient of some endowments in the eign of the Pāṇḍya king Varaguṇavarman in A.D. 870. The Vaṭṭeḻuttu labels engraved below the images of several Jaina Tīrthaṅkaras sculptured in half relief near this cavern are also attributable to the same period approximately, and they record the fact that the respective images were the gifts of Ajjaṇandi, Indrasēna, Mallisēna, etc. Avvaṇandi-Kurattiyār the disciple of Paṭṭini-Kurattiyar also had an image sculptured on the rock. An ascetic by the name of Ajjaṇandi is mentioned in the Jīvakachintāmaṇi, the premier Jaina classic of this early period.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv14p1i0110.
Emmanuel Francis.
Summary: The following Vaṭṭeḻuttu and Tamil labels are engraved near the natural cavern in the hill called the Aivarmalai which was called ‘Ayiraimalai’ in the inscriptions. This Ayirai was famous in the olden times as a Jaina colony. The God Pārśvanātha sculptured in this place was the recipient of some endowments in the eign of the Pāṇḍya king Varaguṇavarman in A.D. 870. The Vaṭṭeḻuttu labels engraved below the images of several Jaina Tīrthaṅkaras sculptured in half relief near this cavern are also attributable to the same period approximately, and they record the fact that the respective images were the gifts of Ajjaṇandi, Indrasēna, Mallisēna, etc. Avvaṇandi-Kurattiyār the disciple of Paṭṭini-Kurattiyar also had an image sculptured on the rock. An ascetic by the name of Ajjaṇandi is mentioned in the Jīvakachintāmaṇi, the premier Jaina classic of this early period.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv14p1i0111.
Emmanuel Francis.
Summary: The following Vaṭṭeḻuttu and Tamil labels are engraved near the natural cavern in the hill called the Aivarmalai which was called ‘Ayiraimalai’ in the inscriptions. This Ayirai was famous in the olden times as a Jaina colony. The God Pārśvanātha sculptured in this place was the recipient of some endowments in the eign of the Pāṇḍya king Varaguṇavarman in A.D. 870. The Vaṭṭeḻuttu labels engraved below the images of several Jaina Tīrthaṅkaras sculptured in half relief near this cavern are also attributable to the same period approximately, and they record the fact that the respective images were the gifts of Ajjaṇandi, Indrasēna, Mallisēna, etc. Avvaṇandi-Kurattiyār the disciple of Paṭṭini-Kurattiyar also had an image sculptured on the rock. An ascetic by the name of Ajjaṇandi is mentioned in the Jīvakachintāmaṇi, the premier Jaina classic of this early period.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv14p1i0112.
Emmanuel Francis.
Summary: The following Vaṭṭeḻuttu and Tamil labels are engraved near the natural cavern in the hill called the Aivarmalai which was called ‘Ayiraimalai’ in the inscriptions. This Ayirai was famous in the olden times as a Jaina colony. The God Pārśvanātha sculptured in this place was the recipient of some endowments in the eign of the Pāṇḍya king Varaguṇavarman in A.D. 870. The Vaṭṭeḻuttu labels engraved below the images of several Jaina Tīrthaṅkaras sculptured in half relief near this cavern are also attributable to the same period approximately, and they record the fact that the respective images were the gifts of Ajjaṇandi, Indrasēna, Mallisēna, etc. Avvaṇandi-Kurattiyār the disciple of Paṭṭini-Kurattiyar also had an image sculptured on the rock. An ascetic by the name of Ajjaṇandi is mentioned in the Jīvakachintāmaṇi, the premier Jaina classic of this early period.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv14p1i0113.
Emmanuel Francis.
Summary: The following Vaṭṭeḻuttu and Tamil labels are engraved near the natural cavern in the hill called the Aivarmalai which was called ‘Ayiraimalai’ in the inscriptions. This Ayirai was famous in the olden times as a Jaina colony. The God Pārśvanātha sculptured in this place was the recipient of some endowments in the eign of the Pāṇḍya king Varaguṇavarman in A.D. 870. The Vaṭṭeḻuttu labels engraved below the images of several Jaina Tīrthaṅkaras sculptured in half relief near this cavern are also attributable to the same period approximately, and they record the fact that the respective images were the gifts of Ajjaṇandi, Indrasēna, Mallisēna, etc. Avvaṇandi-Kurattiyār the disciple of Paṭṭini-Kurattiyar also had an image sculptured on the rock. An ascetic by the name of Ajjaṇandi is mentioned in the Jīvakachintāmaṇi, the premier Jaina classic of this early period.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv14p1i0114.
Emmanuel Francis.
Summary: The following Vaṭṭeḻuttu and Tamil labels are engraved near the natural cavern in the hill called the Aivarmalai which was called ‘Ayiraimalai’ in the inscriptions. This Ayirai was famous in the olden times as a Jaina colony. The God Pārśvanātha sculptured in this place was the recipient of some endowments in the eign of the Pāṇḍya king Varaguṇavarman in A.D. 870. The Vaṭṭeḻuttu labels engraved below the images of several Jaina Tīrthaṅkaras sculptured in half relief near this cavern are also attributable to the same period approximately, and they record the fact that the respective images were the gifts of Ajjaṇandi, Indrasēna, Mallisēna, etc. Avvaṇandi-Kurattiyār the disciple of Paṭṭini-Kurattiyar also had an image sculptured on the rock. An ascetic by the name of Ajjaṇandi is mentioned in the Jīvakachintāmaṇi, the premier Jaina classic of this early period.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv14p1i0115.
Emmanuel Francis.
Summary: The following Vaṭṭeḻuttu and Tamil labels are engraved near the natural cavern in the hill called the Aivarmalai which was called ‘Ayiraimalai’ in the inscriptions. This Ayirai was famous in the olden times as a Jaina colony. The God Pārśvanātha sculptured in this place was the recipient of some endowments in the eign of the Pāṇḍya king Varaguṇavarman in A.D. 870. The Vaṭṭeḻuttu labels engraved below the images of several Jaina Tīrthaṅkaras sculptured in half relief near this cavern are also attributable to the same period approximately, and they record the fact that the respective images were the gifts of Ajjaṇandi, Indrasēna, Mallisēna, etc. Avvaṇandi-Kurattiyār the disciple of Paṭṭini-Kurattiyar also had an image sculptured on the rock. An ascetic by the name of Ajjaṇandi is mentioned in the Jīvakachintāmaṇi, the premier Jaina classic of this early period.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv14p1i0116.
Emmanuel Francis.
Summary: The following Vaṭṭeḻuttu and Tamil labels are engraved near the natural cavern in the hill called the Aivarmalai which was called ‘Ayiraimalai’ in the inscriptions. This Ayirai was famous in the olden times as a Jaina colony. The God Pārśvanātha sculptured in this place was the recipient of some endowments in the eign of the Pāṇḍya king Varaguṇavarman in A.D. 870. The Vaṭṭeḻuttu labels engraved below the images of several Jaina Tīrthaṅkaras sculptured in half relief near this cavern are also attributable to the same period approximately, and they record the fact that the respective images were the gifts of Ajjaṇandi, Indrasēna, Mallisēna, etc. Avvaṇandi-Kurattiyār the disciple of Paṭṭini-Kurattiyar also had an image sculptured on the rock. An ascetic by the name of Ajjaṇandi is mentioned in the Jīvakachintāmaṇi, the premier Jaina classic of this early period.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv14p1i0117.
Emmanuel Francis.
Summary:
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv14p1i0118.
Emmanuel Francis.
Summary:
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv14p1i0119.
Emmanuel Francis.
Summary: This record engraved in archaic Tamil characters with puḷḷis marked for basic consonants, is dated in the 9th year opposite to the 4th year of the reign of Māṟañjaḍaiyaṉ, who is referred to also as Pāṇḍyādhipati-Varaguṇa. The king is stated to have given 537 kaḻañju of gold to . . . . . . . . . . . . . . . . . . -nāṭṭu-vēḷāṉ, out of which four gold paṭṭams and a gold flower were made for decorating the God Tirumalai-Perumāṉaḍigaḷ. The astronomical details contained in the record are unfortunately mutilated.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv14p1i0011.
Emmanuel Francis.
Summary: The subjoined Vaṭṭeḻuttu inscriptions are engraved in characters attributable to about the end of the 9th century and the beginning of the 10th century A.D. below. the images of the Jaina deities sculptured in low relief on the face of the rock. Some of them are very much wern out while three of them are legible. They record that certain images were cut by Ajjaṇandi (No. 126) and by Ariṭṭaṉēmi-Periyār, the disciple of Ashṭōpavāsi-Kaṉakavīrar (No. 122). In No. 128 this hill is called Tirukkuṇagiri and a certain ascetic named Aṉantavīra-Aḍigaḷ is stated to have made a gift of money for a lamp to the God Tirukkuṇagiri-Dēvar.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv14p1i0120.
Emmanuel Francis.
Summary: The subjoined Vaṭṭeḻuttu inscriptions are engraved in characters attributable to about the end of the 9th century and the beginning of the 10th century A.D. below. the images of the Jaina deities sculptured in low relief on the face of the rock. Some of them are very much wern out while three of them are legible. They record that certain images were cut by Ajjaṇandi (No. 126) and by Ariṭṭaṉēmi-Periyār, the disciple of Ashṭōpavāsi-Kaṉakavīrar (No. 122). In No. 128 this hill is called Tirukkuṇagiri and a certain ascetic named Aṉantavīra-Aḍigaḷ is stated to have made a gift of money for a lamp to the God Tirukkuṇagiri-Dēvar.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv14p1i0121.
Emmanuel Francis.
Summary: The subjoined Vaṭṭeḻuttu inscriptions are engraved in characters attributable to about the end of the 9th century and the beginning of the 10th century A.D. below. the images of the Jaina deities sculptured in low relief on the face of the rock. Some of them are very much wern out while three of them are legible. They record that certain images were cut by Ajjaṇandi (No. 126) and by Ariṭṭaṉēmi-Periyār, the disciple of Ashṭōpavāsi-Kaṉakavīrar (No. 122). In No. 128 this hill is called Tirukkuṇagiri and a certain ascetic named Aṉantavīra-Aḍigaḷ is stated to have made a gift of money for a lamp to the God Tirukkuṇagiri-Dēvar.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv14p1i0122.
Emmanuel Francis.
Summary: The subjoined Vaṭṭeḻuttu inscriptions are engraved in characters attributable to about the end of the 9th century and the beginning of the 10th century A.D. below. the images of the Jaina deities sculptured in low relief on the face of the rock. Some of them are very much wern out while three of them are legible. They record that certain images were cut by Ajjaṇandi (No. 126) and by Ariṭṭaṉēmi-Periyār, the disciple of Ashṭōpavāsi-Kaṉakavīrar (No. 122). In No. 128 this hill is called Tirukkuṇagiri and a certain ascetic named Aṉantavīra-Aḍigaḷ is stated to have made a gift of money for a lamp to the God Tirukkuṇagiri-Dēvar.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv14p1i0125.
Emmanuel Francis.
Summary: The subjoined Vaṭṭeḻuttu inscriptions are engraved in characters attributable to about the end of the 9th century and the beginning of the 10th century A.D. below. the images of the Jaina deities sculptured in low relief on the face of the rock. Some of them are very much wern out while three of them are legible. They record that certain images were cut by Ajjaṇandi (No. 126) and by Ariṭṭaṉēmi-Periyār, the disciple of Ashṭōpavāsi-Kaṉakavīrar (No. 122). In No. 128 this hill is called Tirukkuṇagiri and a certain ascetic named Aṉantavīra-Aḍigaḷ is stated to have made a gift of money for a lamp to the God Tirukkuṇagiri-Dēvar.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv14p1i0126.
Emmanuel Francis.
Summary: The subjoined Vaṭṭeḻuttu inscriptions are engraved in characters attributable to about the end of the 9th century and the beginning of the 10th century A.D. below. the images of the Jaina deities sculptured in low relief on the face of the rock. Some of them are very much wern out while three of them are legible. They record that certain images were cut by Ajjaṇandi (No. 126) and by Ariṭṭaṉēmi-Periyār, the disciple of Ashṭōpavāsi-Kaṉakavīrar (No. 122). In No. 128 this hill is called Tirukkuṇagiri and a certain ascetic named Aṉantavīra-Aḍigaḷ is stated to have made a gift of money for a lamp to the God Tirukkuṇagiri-Dēvar.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv14p1i0127.
Emmanuel Francis.
Summary: The subjoined Vaṭṭeḻuttu inscriptions are engraved in characters attributable to about the end of the 9th century and the beginning of the 10th century A.D. below. the images of the Jaina deities sculptured in low relief on the face of the rock. Some of them are very much wern out while three of them are legible. They record that certain images were cut by Ajjaṇandi (No. 126) and by Ariṭṭaṉēmi-Periyār, the disciple of Ashṭōpavāsi-Kaṉakavīrar (No. 122). In No. 128 this hill is called Tirukkuṇagiri and a certain ascetic named Aṉantavīra-Aḍigaḷ is stated to have made a gift of money for a lamp to the God Tirukkuṇagiri-Dēvar.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv14p1i0128.
Emmanuel Francis.
Summary: The following two labels engraved in Vaṭṭeḻuttu characters of the early 9th century A.D. are found below the images of Jaina Gods sculptured on the face of the rock overhanging a cavern on the hill. One of them states that the ascetic Ajjaṇand was responsible for the setting up of the image under which the inscription is engraved, while the other mentions a sabhā. This Ajjaṇandi has figured in similar doṇative labels at Uttamapāḷaiyam and Ayyampāḷaiyam, two other Jaina colonies in the Madurai district, which were flourishing in this period.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv14p1i0129.
Emmanuel Francis.
Summary: This inscription is dated in the year opposite to the fourth of some king whose name is not given in it. It registers a gift of money made by the Pallava king Nandippōttaraiyar who fought and won the battle of Teḷḷāṟu, for burning a perpetual lamp in the temple of Mahādēva at Tiruttavattuṟai in Iḍaiyāṟṟu-nāḍu. The amount was received by the members of the assembly of Nallimaṅgalam who bound themselves to bring to the temple and measure out daily (one) nāḻi of ghee. As the other record (No. 12-B) engraved close to this and dated in a similar way belongs to Māṟañjaḍaiyaṉ alias Varaguṇa-mahārāja, this may be also assigned to the same king.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv14p1i0012A.