Texts

Texts database last updated .

This interface allows you to look for texts in the DHARMA collection. The search form below can be used for filtering results. Matching is case-insensitive, does not take diacritics into account, and looks for substrings instead of terms. For instance, the query edit matches "edition" or "meditation". To look for a phrase, surround it with double quotes, as in "old javanese". Searching for strings that contain less than three characters is not possible.

Per default, all metadata fields are searched (except "lang", see below). Metadata fields are (for now): "title", "editor", "editor_id", "author", "summary", "lang", "repo", "ident". You can restrict search to a specific field by using a field prefix, as in editor:manu or title:"critical edition". Several clauses can be added successively, separated with whitespace. In this case, for a document to be considered a match, all query clauses must match. Try for instance editor:manu title:stone.

Note the use of quotation marks: the query editor:"emmanuel francis" matches all documents edited by Emmanuel Francis, but the query editor:emmanuel francis matches all documents edited by someone called Emmanuel and that also include the name Francis in any metadata field.

The "lang" field is special. If you look for a string that contains two or three letters only, as in lang:en or lang:san, it is assumed to refer to an ISO 639 language code, and an exact comparison is performed. If you look for a string longer than that, it is assumed to refer to a language name and the above-mentioned substring matching technique will be used instead. You can consult a table of languages here.

Documents 951–1000 of 2092 matching.

Emmanuel Francis.

Summary: This Vaṭṭeḻuttu record which is dated in the 26th regnal year of an unspecified king may be assigned to Māṟañjaḍaiyaṉ whose inscription1 dated in the same regnal year is found in this temple. It is damaged and incomplete, but probably enumerates some of the dēvaraḍiyār of the temple.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0033.

Emmanuel Francis.

Summary: These inscriptions are engraved on slabs now found embedded in the north wall of the maṇḍapa in the Śiva temple. The slabs appear to have originally belonged to the Jaina temple named Tirukkāṭṭāmbaḷḷi at Kuṟaṇḍi nearby, and to have been removed thence along with the wing-stones noted above. They register the usual gifts of sheep for lamps to be burnt in the temple of Tirukkāṭṭāmbaḷḷi-Dēvar at Kuṟaṇḍi in Veṇbu-nāḍu. Though the king’s name is not specified, these records may be attributed to the time of Māṟañjaḍaiyaṉ.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0034-0035.

Emmanuel Francis.

Summary: This inscription in Vaṭṭeḻuttu characters is dated in the 35th year of the reign of a king whose name is not mentioned; but he may be assumed to be identical with the Māṟañjaḍaiyaṉ for whom high regnal years have been found. It records the gift of sheep by a certain Pāradāyaṉ Śēnda[ṉāgaṉ] of Pāppār-irukkai in Vēḷā-nāḍu for a lamp to be burnt in the temple of Tiruppōttuḍaiyāḷvār at Iḷaṅgōykkuḍi, a brahmadēya in Muḷḷi-nāḍu.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0036.

Emmanuel Francis.

Summary: This inscription dated in the 35th year and 469th day of the reign of Māṟañjaḍaiyaṉ is of interest as giving the rules and qualifications which governed the admission of members to the assembly of Māṉanilainallūr, a brahmadēya in Kaḷakkuḍi-nāḍu, and the penalty imposed on those who transgressed these regulations. This is the only stone inscription which gives some insight into the administrative life of a Pāṇḍya village.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0037.

Emmanuel Francis.

Summary: This inscription is dated in the 39th year of the reign of an unspecified king and may be attributed to king Māṟañjaḍaiyaṉ, whose record (No. 36) dated in the 35th year has been published above.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0038.

Emmanuel Francis.

Summary: This inscription is dated in the 6th year opposite to the 35th year of Māṟañjaḍaiyaṉ and refers to the gift of sheep to Tirukkāṭṭāmbaḷḷi at Kuṟaṇḍi in Veṇbunāḍu. The wing stone on which this record is engraved must have been brought from Tirukkāṭṭāmbaḷḷi and inserted in the temple here at some later date, along with the other stone on which No. 32 above is engraved.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0039.

Emmanuel Francis.

Summary: This Vaṭṭeḻuttu inscription dated in the 6th year of Māṟañjaḍaiyaṉ which is engraved in archaic letters, has been attributed to Jaṭila Parāntaka of the Āṉaimalai inscription noted above. It records the construction of the Tirukkōyil (shrine) and of the Śrī-taṭākam (tank) by Śāttaṉ-Gaṇapati, a resident of Karavandapura,1 who is called Pāṇḍi-Amṛitamaṅgalavaraiyaṉ, and is stated to have belonged to the Vaidya caste and to have been the mahāsāmanta of the king. The shrines of Durgādēvī and Jyēshṭhādēvi were constructed by Nakkaṉ-Koṟṟi, who is described as the Dharma-patni probably of this mahāsāmanta. On account of the interest of this record, the text is reproduced here.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0003.

Emmanuel Francis.

Summary: This and the next-following seven inscriptions record grants to Jvarakhaṇḍeśvarasvāmin of Velūr, i.e., to the Vellore Temple, which is nowadays called Jalakaṇṭheśvara.1 The name of the temple is spelt Jvarakaṇḍeśvara in five inscriptions, Jvarakaṇṭheśvara in two others and Jvarakaṇḍheśvara in one of them. The Sanskrit original of these various forms seems to have been Jvarakhaṇḍeśvara. Jvarakhaṇḍa, “the destroyer of fever,” would be a synonym of Jvarahara, which is applied to Śiva in the name of one of the Kāñchīpuram temples.2 The inscriptions Nos. 43 to 46 are dated on the same day of the Akshaya year, which was current after the expiration of the Śaka year 1488, and during the reign of Sadāśivadeva-mahārāyar. They record grants which were made to the Vellore Temple at the request of Śiṉṉa-Bommu-nāyaka of Velūr by the mahāmaṇḍaleśvara Tirumalaiyadeva-mahārāja, also called Tirumalai-rājayaṉ, (the younger brother of) Rāmarāja, with the consent of Sadāśiva-deva-mahārāyar. The historical results obtained from these four inscriptions are:— 1. That Sadāśiva-deva of Vijayanagara was still alive in 1566-67 A.D., i.e., ten years after the latest grant mentioned in my second paper on the Karṇāṭa Dynasty.3 2. That, after the death of his elder brother Rāma, Tirumala-rāja of Karṇāṭa4 continued to acknowledge the king of Vijayanagara as his sovereign and submitted to the title of mahāmaṇḍaleśvara. 3. The Śiṉṉa-Bommu-nāyaka of the four inscriptions is perhaps identical with “Bommi Reddi or Naidu,” to whom tradition assigns the foundation of the Vellore Temple.5 The Viḷāpāka grant of Veṅkaṭa I. of Karṇāṭa dated Śaka 1523 mentions a certain Liṅga-bhūpāla, son of Velūri-Bomma-nṛipati and grandson of Vīrappa-nāyaka- kshmāpa.6 Velūri-Bomma is evidently the same as Śiṉṉa-Bommu-nāyaka of Velūr. From the title “prince”, which the Viḷāpāka grant attributes to Bomma and to his father and son, it follows that his family were petty chiefs under the kings of Karṇāṭa, who were again nominally dependent on the kings of Vijayanagara. The inscription No. 43, as mentioned in Sewell’s Lists of Antiquities,7 records the gift of the village of Aṟappakkam, where it is still found.

Languages: Sanskrit, Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv01p0i0043.

Emmanuel Francis.

Summary: This long inscription in Vaṭṭeḻuttu characters is dated in the 6th year opposite to the 35th year of the reign of king Māṟāñjaḍaiyaṉ who appears to be identical with the king figuring in No. 37 above from Māṉūr, dated in the 35th year and 469th day. The record consists of two separate endowments made by a certain Vēḷāṉ of Irambāḍu in Karaikāṉa-nāḍu. One of them was a gift of 50 sheep to maintain a lamp in the resthouse called Rājakka ttaṇṇīr pperumbandal erected by him at Perumbaḻañji in Nāṭṭāṟṟuppōkku while a gift of land and a well were also made for it. The other gift of sheep was for maintaining a lamp in another rest-house named Muṉṉūṟṟuvapperumbandal instituted by him in the same village; and a gift of land for the care-taker who supplied water to this water-shed was also made. The two rest-houses were apparently erected, one in the name of ‘Rājakkar’ of Tirukkōṭṭāṟu and the other in the name of the Kōyiṟpiḷḷaigaḷ Muṉṉūṟṟuvar whose constitution is not clear. These charities were left under the protection of the Nāyakaṉmār ruling the district.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0040.

Emmanuel Francis.

Summary: This record dated in the 43rd year of the reign of Māṟañjaḍaiyaṉ comes from Ēruvāḍi. This is the highest regnal year found for Māṟañjaḍaiyaṉ for whom records in the 35th and 39th years have been found elsewhere. The rock on which this epigraph is engraved is very much weather-worn and the record is therefore defaced. It appears to register a gift of land by Irambāṭṭu-vēḷāṉ Śāttaṉ as paḷḷichchandam to the Bhaṭāra of Tiruviruttalai-Aruvāḷam in Nāṭṭāṟṟuppōkku, and a gift of sheep for a lamp. A Tamil verse at the end of the record, stated to have been composed by the donor himself contains an exhortation to all to offer worship to Aruhan on the hill. The donor IrambāTTu-vēḷāṉ has figured in another record from Daḷapatisamudram dated in the 35+6th regnal year1 of this king.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0041.

Emmanuel Francis.

Summary: This record dated in the 7th year opposite to the 35th year of reign of Māṟañjaḍaiyaṉ registers a gift of gold by a brāhmaṇa named Māṇi Śaṅkaranārāyaṇaṉ, a nagarattāṉ of Tiruchuriyal for burning a lamp during the three services in the shrine of the Dēvar which he had made. This amount was left in the charge of the Pērūrār of Tirunechchuṟam and the charity was left under the protection of the Tirumalaivīrar and Parāntakavīrar who were evidently the military guardians of the temple, the latter owing their name to the Pāṇḍya king Parāntaka, the second of that name, to whose time the characters of the present inscription can reasonably be attributed.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0042.

Emmanuel Francis.

Summary: This Veṭṭeḻuttu inscription of the 16th regnal year of Śaḍaiya-Māṟaṉ states that Iruppaikkuḍi-Kiḻavaṉ dismantled the old bund of the tank, strengthened it with stone and renovated a specified length of the bund. The tank was called Kiḻavaṉēri after the name of the benefactor. A verse at the end of the record is in praise of this Kiḻavaṉ of Iruppaikkuḍi in Iruñjōḻa-nāḍu. This chieftain figures in another record dated in the 18th year of the reign of the same king from this same village. (No. 44 below), and in the Tiruchchendūr inscription of Varaguṇa-Mārāya (No. 16-A above).

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0043.

Emmanuel Francis.

Summary: This long Vaṭṭeḻuttu inscription in Tamil verse is stated to have been engraved in the 18th year of the reign of the Pāṇḍya king Śaḍaiya-Māṟaṉ who has been called also Śrīvallabhaṉ. It records that this king who had conquered his enemies from Kuṇṇūr to Siṁhaḷam bestowed the title of Iruppaikkuḍi-Kiḻavaṉ on a certain Eṭṭi-Śāttaṉ and that the latter repaired several tanks in Iruñjōḻa-nāḍu and built some temples and ambalams. The tank near which the slab is set up was one of the many water reservoirs which benefitted by this chief’s philanthropic projects. He dismantled the old earthen bund, and built in its stead a stone-faced new embankment, so that this tank was now called Kiḻavaṉēri, after his title of ‘Kiḻavaṉ. ’ These activities of this chieftain have been reviewed in the Annual Report on South Indian Epigraphy for the year 1929-30, part ii, paragraph 2.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0044.

Emmanuel Francis.

Summary: This inscription in Tamil verse, which is engraved in early characters with the puḷḷi marked for the basic consonants refers to the Pāṇḍya king Śrīvalluvaṉ (i.e., Śrīvallabha), who had the title Avaṉipaśēkharan. On his behalf a certain Iḷaṅ-Gautamaṉ who is described as an āśiriyaṉ of Madurai repaired the agamaṇḍapa of the temple at Aṇṇalvāyil and built the mukha-maṇḍapa in front of it. The record being damaged, the details are lost but from the existing portion it is inferred that some gifts of land were also made to the priests of the temple.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0045.

Emmanuel Francis.

Summary: This record of the 2nd year of Śaḍaiya-Māṟaṉ is slightly damaged in the middle and appears to register a gift of 25 sheep for the maintenance of a lamp in the temple of Sundarapāṇḍya-Īśvara-Dēvar at Tiruchchuriyal, a dēvadāna in Paruttikkuḍi-nāḍu, by a carpenter of Kaliśalmaṅgalam, a brahmadēya in Aḷaṟṟu-nāḍu. Vāṉavaṉmādēvi(maṅgalam) a brahmadēya in Veṇbu-nāḍu is also mentioned. This record may be assigned to the reign of Rājasiṁha, who was a contemporary of the Chōḷa king Parāntaka I and who was defeated by him as stated in the Udayēndiram plates.1

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0046.

Emmanuel Francis.

Summary: This damaged record of the 2nd year of Śaḍaiya-Māṟaṉ refers to a gift of a perpetual lamp by the son-in-law of Tāyañjāttaṉ, a Veḷḷāḷa of Paḷḷip-Perumbuḷiṅgāvu in Tiṇaikkaḷamaṅgalam, a village in Kuḍa-nāḍu to the god Tiruvaḻudīśvarattu-Āḻvār at Peruṅguḷam in Tiruvaḻudi-vaḷanāḍu.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0047.

Emmanuel Francis.

Summary: This Vaṭṭeluttu inscription was found engraved on two slabs in the compound of the Madanagōpāla temple at Madurai. They apparently belonged to a temple of Śiva named Tirutturutti-Bhaṭāra from where they appear to have been brought to this temple. It is dated in the 2+1st year of Śaḍaiya-Māṟaṉ and probably belongs to the time of Rājasiṁha. It registers the usual gift of sheep for a lamp to be maintained in that temple.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0048.

Emmanuel Francis.

Summary: This Vaṭṭeḻuttu record which is let into the wall of the store-room and is kept bottom up, is dated in the 2+1st year of Śaḍaiya-Māṟaṉ. The secondary i loop is attached to the top of the respective consonants and not to the side. The record which may be assigned to the time of Rājasimha must have belonged to Śiva temple at the village, though it is now found embedded in the wall of the Vishṇu temple. It registers a gift of a perpetual lamp by a certain Aṇukki1-Sundaravalli of Kaṇṇikuḍi in Kīḻ-Iraṇiyamuṭṭam to the god Periya-Śrīkōyil-Bhaṭāra of Tirukkōṭṭiyūr. Above this record is another short one registering a gift of cows and sheep for a lamp by a merchant named Kaṇḍaṉ-Śaṅkaranāraṇaṉ, and belonging to about the same period. The damaged portion consisting of a few Sanskrit verses is not decipherable, and as only a few words are legible here and there, such as Śrīgōshṭhinātha in line 6, no continuous sense can be made out.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0049.

Emmanuel Francis.

Summary: This incomplete record is dated in the 4th year and 360th day of the Pāṇḍya king Māṟañjaḍaiyaṉ and mentions the gift of some donation by Māṟaṉ-Āchchaṉ, probably a petty chieftain of Pōliyūr, for a lamp in the temple of Tirukkuṟṟālattu-Bhaṭāra. This person a so figures in a record1 from Tiruppattūr in the Rāmanāthapuram district, where he is mentioned with the other title of Teṉṉavaṉ Pallavaraiyaṉ.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0004.

Emmanuel Francis.

Summary: The object of the grant is “the village of Murukkeri-Śiṟṟeri within (the boundaries of) Arugūr,” i.e., of the modern Ariyūr.

Languages: Sanskrit, Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv01p0i0044.

Emmanuel Francis.

Summary: This record (same as A.R. No. 238 of 1911), dated in the 2+1+1st year of the reign of Śaḍaiya-Māṟaṉ registers a gift of gold by Parāntaka-Adaḷaiyūr-nāḍāḷvāṉ alias Kaḍambaṉ-eṭṭi for burning a lamp in the temple of Tirumūlaṭṭāṉattu Mahādēva at Tirunilakkuṉṟam, a dēvadāna in Kuṉṟiyūr-nāḍu.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0050.

Emmanuel Francis.

Summary: This record of the 2+6th year of the reign of Śaḍaiya-Māṟaṉ registers a gift of 50 sheep by Vēḷāṉ-araiyaṉ of the village for burning a lamp to god Tirumēṟṟaḷi-Bhaṭāra at Peruntēṉūr in Pāgaṉūr-kūṟṟam. The pillar must have belonged to the temple, ruins of which are found in the site. Though Tirumēṟṟaḷi may signify a temple of Vishṇu, for Vishṇu temples are generally located in the west of the village and are called as such, a neglected liṅga found in the locality indicates that the original temple may have belonged to god Śiva. In some places Śiva temples have also been called ‘Tirumēṟṟaḷi.’

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0051.

Emmanuel Francis.

Summary: This inscription is dated in the 2+7th year of Śaḍaiya-Māṟaṉ who is identical with Rājasimha, and registers a gift of sheep by a certain Nāgaṉ-Vikkiramādittaṉ for a perpetual lamp to the god Tiru . . . . śurattēvar of Arikēsarinallūr, a brahmadēya in Aḻa-nāḍu. As Śiṉṉamaṉūr was known as Arikēsarinallūr, it may have been founded by the early Pāṇḍya king called Arikēsarin. In another record of this king from the same place, the god is called Tirunaḍuvu-Bhaṭāra, probably because of the location of the temple with reference to the village.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0052.

Emmanuel Francis.

Summary: This Vaṭṭeḻuttu record dated in the 2+7th year of the reign of Śaḍaiya-Māṟaṉ is incomplete and stops with shemention of Tirukkuṟṟālam in Teṉvāra-nāḍu.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0053.

Emmanuel Francis.

Summary: The stone on which this inscription of the 2+8th year of the reign of Śaḍaiya-Māṟaṉ had been originally engraved, has been redressed, and the record has suffered damage. It registers a gift of 10 kaḻañju by a brāhmaṇa named Nakkaṉ Duvēḍi (Dvivēdi) of Āvichchaṉūr, a brahmadēya of Āṇmaga-Nāḍu (the Āṇmā-nāḍu of other records), for a perpetual lamp to be burnt in the temple of god Tirunaḍuvupaṭṭāra at Arikēsarinallūr, a brahmadēya in Aḻa-nāḍu. Arikēsarinallūr was the ancient name of Śiṉṉamaṉūr, and Tirunaḍuvu-Bhaṭāra, the god of the ‘central’ temple has as noted above, reference to the location of the temple in the centre of the village.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0054.

Emmanuel Francis.

Summary: This inscription of the 2+8th year of Śaḍaiya-Māṟaṉ records a gift of sheep by a certain Araiyaṉ-Tiruvaraṅgi for a lamp in the temple of Tirumēṟṟaḷi-Bhaṭāra of Peruntēṉūr in Pāgaṉūr-kūṟṟam.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0055.

Emmanuel Francis.

Summary: The subjoined record of the 2+9th year of king Śaḍaiya-Māṟaṉ relates to the purchase of a block of waste land lying fallow as puṟṟu and teṟṟi to the west of the village, from the sabhā of Iḷaṅgōykkuḍi, and to its being made fit for cultivation by the provision of irrigation facilities by Pūvaṉ-Paṟaiyaṉ, who is described as one of the ‘Araiyaṉ-aṇukkar’, belonging apparently to the king’s bodyguard. The land which was renamed as ‘Paṟaiyaṉ-vaśakkal’ was endowed to the temple as kiḍaippuṟam.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0056.

Emmanuel Francis.

Summary: This record, dated in the 2+9th year of Śaḍaiya-Māṟaṉ, registers a gift of 3 buffaloes by Ayyaṅkūttaṉ, a merchant of Iḍavai in Maṇṇi-nāḍu, for maintaining half a lamp in the temple of Mahādēva at Tirukkuṟṟālam in Teṉvāra-nāḍu. This Iḍavai is identical with Iḍavai in Śōḻa-nāḍu, in a campaign against which a Pāṇḍya general had accompanied king Māṟañjaḍaiyaṉ of No. 26 above.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0057.

Emmanuel Francis.

Summary: This Vaṭṭeḻuttu record of the 2+9th year of Śaḍaiya-Māṟaṉ also comes from Kuṟṟālam in Teṉvāra-nāḍu, and registers a gift of six buffaloes by Vaṇḍālai Kōṇaṉ of Nallūrpāṇḍikkuḍi in Teṉvāra-nāḍu, for burning a lamp in the temple of Tirukuṟṟāla-Mahādēva.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0058.

Emmanuel Francis.

Summary: This inscription dated in the 2+9th year of Śaḍaiya-Māṟaṉ registers a gift of 50 sheep by Kuḍiyaṉ Atulaguṇattaṉ of Nālkūr in Vēṇbu-nāḍu for burning a lamp to god Jaṭāmakuṭap-Perumāḷ of the temple called Tiruvaḻudīśvaram at Peruṅguḷam in Tiruvaḻudi-vaḷanāḍu, on behalf of his mother Śuvaraṉ-Āchchi. The aganāḻigaiyār of the temple agreed to burn the lamp.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0059.

Emmanuel Francis.

Summary: This bilingual inscription consists of a portion in Sanskrit and a portion in Tamil. The Sanskrit portion states that Teṉṉavaṉ-Pallavādhipa alias Māṟaṉ-Āditya born at Pōḻiyūr in Pōḻiyūr-nāḍu made a gift of 40 Kṛishṇa-kācha for burning a lamp in the temple of Śūlapāṇi at Śrīsthalī. The Tamil portion, dated the in the 4th+1st year and 593rd day of the reign of Māṟañjaḍaiyaṉ states that Māṟaṉ-Āchchaṉ of Pōḻiyūr in Pōḷiyūr-nāḍu gave a donation of 40 kaḻañju to the Sabhā of Maṇaṟkuḍi for a lamp to be burnt in the temple of Tirukkaṟṟaḷi-Bhaṭāra at Tirupputtūr, a brahmadēya in Mīkuṇḍāṟu in Koluvūr-kūṟṟam and another gift of kaḻañju to the vaṇṇār of the place. This chieftain Māṟaṉ-Āchchaṉ has figured in another record from Kuttalam in the Tirunelveli District.1

Languages: Sanskrit, Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0005.

Emmanuel Francis.

Summary: The object of the grant is the village of Arumbaritti.

Languages: Sanskrit, Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv01p0i0045.

Emmanuel Francis.

Summary: This Vaṭṭeḻuttu inscription dated in the 2+9th year of Śaḍaiya-Māṟaṉ registers a gift of 13 kāśu by a certain Mūkkaṉ, for burning a lamp in the temple of Tiruvaḻudīśvarattu-Āḻvār at Peruṅguḷam in Tiruvaḻudi-vaḷanāḍu, on behalf of his mother Naraśiṅgam.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0060.

Emmanuel Francis.

Summary: This record dated in some year (of a single digit) opposite to the 2nd year of reign of Śaḍaiya-Māṟaṉ is damaged at the end. It appears to relate to a gift of land made by a certain Vikkiramakāmuka-Pallavaraiyaṉ alias Dēvaṉ-Śōlai of Kuḷattūr in Aḷaṟṟu-nāḍu, who had purchased some fallow land from the sabhā of Shaḍaṅgavikuṟichchi, a brahmadēya in Kuḍa-nāḍu and had endowed it, after making it fit for cultivation, to the temple of Tirunārāyaṇa-viṇṇagar-Dēvar, situated in the north of the village. Shaḍaṅgavikuṟichchi is the name of the village which had been granted to brāhmaṇas well-versed in the Shaḍaṅgas or the six components of Vēdic learning. Kuṟichchi is the special name for a hilly village.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0061.

Emmanuel Francis.

Summary: This record dated in the 2+10th regnal year of king Śaḍaiya-Māṟaṉ registers a gift of a śekaṇḍikai (gong) by the person mentioned in No. 59 above, on behalf of his father Māṟaṉ-Kuḍiyaṉ.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0062.

Emmanuel Francis.

Summary: This incomplete inscription of Śaḍaiya-Māṟaṉ is dated in the 2 + 11th year of his reign and stops with the mention of Iḷaṅgōykkuḍi in Muḷḷi-nāḍu.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0063.

Emmanuel Francis.

Summary: This Vaṭṭeḻuttu record dated in 2+12th year of Śaḍaiya-Māṟaṉ registers a gift of 25 cows by Vēḷāṉ-Paḍāri, wife of Teṉṉavaṉ Aṇukkappēraraiyaṉ alias Paṇayaṉ Māṇikkaṉ of Perumbāgaṉūr in Pāgaṉūr-kūṟṟam, for a lamp to the temple of Peruntirukkōyil-Dēvar of Tirumāṉam, a brahmadēya in Pāgaṉūr-kūṟṟam. The cows were left in the charge of two priests of the temple (aganāḻigaiyār) named Nāraṇaṉ-Mādēvaṉ and Munnūṟṟuvan-Tiruvārū[ra]ṉ. The slab on which the inscription is engraved must have originally belonged to some Śiva temple in the vicinity and been removed to the station site later on.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0064.

Emmanuel Francis.

Summary: This record is dated in the 14th year opposite to the 2nd year of Śaḍaiya-Māṟaṉ; but as it is damaged and incomplete, its purport cannot be made out. It mentions a kūlichchēvagaṉ named Māṟam-Bhaṭṭaṉ and some donation, the nature of which is not clear, to the god Bhaṭāra of Śuṉaikkuḍi, a hamlet of Kūttaṉkuḍi in Veṇbaikkuḍināḍu.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0065.

Emmanuel Francis.

Summary: This fragmentary inscription belongs to the 2+15th year of the reign of Śaḍaiya-Māṟaṉ. It mentions Kuṟṟālam in Teṉvāra-nāḍu and Pāśupatapperumakkaḷ. Owing to the damaged condition of the record, it is not possible to ascertain the functions and constitution of the Pāśupatapperumakkaḷ, who, however, appear to have been managing the affairs of the temple. They may have belonged to the Pāśupata sect.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0066.

Emmanuel Francis.

Summary: This record dated in the 2+17th year of the reign of Śaḍaiya-Māṟaṉ is built in at the end and its purport is not therefore clear. It appears to relate to a gift of money made to the god Kaṟṟaḷi-Perumāṉaḍigaḷ of the Maṉōmaya-Īśvaram temple by a certain Tiruvēṅgaḍa Eṟichchi . . . . . . in the name of Pūvaṇavaṉ Tirumāladhikārigaḷ of Vaḷaiñjiya-Kuṟichchi. The Peruṅguṟi-sabhā of the village which met in the temple on a day of the solar eclipse in that year invested this amount in the purchase of land 6 in extent. As the month in which the solar eclipse occurred has not been specified, the year cannot be calculated.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0067.

Emmanuel Francis.

Summary: Dated in the 2+18th year of Śaḍaiya-Māṟaṉ, this Vaṭṭeḻuttu record from Tiruppūḍaimarudūr or Tiruppaḍumarudil as it was called in the old days, mentions a servant of Vīra-Pāṇḍyadēva, who was a native of Malayamādēvipuram in Pāṇḍimāttāṇḍa-vaḷanāḍu and refers to some donation made by him, the details of which are lost. Though this Vīra-Pāṇḍya is not specifically styled a Piḷḷaiyār, to denote his relationship to the reigning king, it is possible that he was identical with Vīra-Pāṇḍya, who figures in inscriptions with the title of ‘Śōḻaṉṟalaikoṇḍa’. As this Vīra-Pāṇḍya’s date of accession has been calculated to be about 946 A.D., the Śaḍaiya-Māṟaṉ of this record may, as otherwise indicated also, be identical with Rājasimha, the contemporary of Parāntaka, and the immediate predecessor of Vīra-Pāṇḍya.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0068.

Emmanuel Francis.

Summary: This Vaṭṭeḻuttu record, dated in the 2+18th year of the reign of Śaḍaiya-Māṟaṉ, is much damaged and refers to some Tīrthappaḷḷi, the Jaina temple, and to Koṟkai in Kuḍa-nāḍu.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0069.

Emmanuel Francis.

Summary: This inscription of Māṟanjaḍaiyaṉ of the year opposite to the year which was itself opposite to the fourth year of the king comes from Āḍuturai. From a record of the Chōḻa king Uttama-Chōḻa it is learnt that this temple was rebuilt during his reign by his pious mother Sembiyaṉ-Mahādēviyār, and so the characters in which this record is engraved are later that the time of Varaguṇa to whom this and the next record can be attributed. This epigraph registers some provision made for the supply of one uri of oil daily to the temple of Mahādēva at Tirukkuraṅgāduturā in Tiraimūr-nāḍu. Kuraṅgāḍutuṟai has been curtailed into the modern name of Āḍutuṟai.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0006.

Emmanuel Francis.

Summary: The object of the grant is the village of Śadupperi.

Languages: Sanskrit, Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv01p0i0046.

Emmanuel Francis.

Summary: This incomplete inscription dated in the 2+19th year of Śaḍaiya-Māṟaṉ refers to the temple of god Viṇṇagar-Dēvar of Tiruppodiyil and to some donation, the details of which are not preserved in the inscription, made on behalf of a certain Kāḍaṉ-Śeynōkki.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0070.

Emmanuel Francis.

Summary: This inscription dated in the 2+19th year of Śaḍaiya-Māṟaṉ registers a gift of 25 sheep for a lamp to be burnt in the temple of Karumāṇikkadēva of Teṉ-Tirumāliruñjōlai in Kīḻkaḷakkūṟṟam, by Appinaṅgai, the wife of Śatrubhayaṅkara-Muttaraiyaṉ of Ālaṅguḍi, a village in Iruñjōḻa-nāḍu. From the fact that the donatrix is styled an araśiyār, her husband Śatrubhayaṅkara-Muttaraiyaṉ was probably a Pāṇḍya feudatory of some note in this region. Aṇukkaṉ is mentioned as the title of Appinaṅgai’s father. Probably he belonged to the Aṉukkappaḍai or the king’s bodyguard. This title appears to have been used for such personal service to the king, as in Teṉṉavaṉ-Aṇukkappēraraiyaṉ in No. 64 above.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0071.

Emmanuel Francis.

Summary: This record is dated in the 19th year opposite to the 2nd year of Śaḍaiya-Māṟaṉ and registers a gift of 50 sheep made by Kārambichcheṭṭu Paṟpanābhaṉ Tiruvēṅgaḍam residing in Nandivanma-chaturvēdimaṅgalam, a village in Uṟaiyūr-kūṟṟam on the southern bank (of the Kāvērī) in Śōṇāḍu, for a perpetual lamp to be burnt in the temple of god Karumāṇikkadēva, who was pleased to be manifest at Teṉ-Tirumāliruñjōlai. which was the ancient name of this temple. Śevilipēri appears to have got this name to distinguish it from Aḻagarkōyil, apparently the Vaḍa-Tirumāliruñjōlai in the Madurai district.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0072.

Emmanuel Francis.

Summary: This mutilated record of the time of Śaḍaiya-Māṟaṉ is dated in the 2+19th year of his reign, and appears to register a gift of sheep made by a certain Aḍigaḷ . . . . . . . . . ., evidently for burning a lamp in the temple of god Tiruppodiyil-Viṇṇagar-Dēvar in Viṭaṅkanallūr.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0073.

Emmanuel Francis.

Summary: This inscription is dated in the 2+22nd year of the reign of Śaḍaiya-Māṟaṉ and is the highest regnal year so far found for him. It registers a gift of 2 shares of land to Pūdaṅguḍiyaṉ of Nāṭṭāmaṅgalam made by the Śaṭṭapperumakkaḷ, aganāḻigaiyār, patiyār and pañchāchāryas of the temple of Tiruvaḻudīśvaram at Peruṅguḷam in recognition of the service rendered by him in redeeming the lands in Kuraṅguṇi to the temple, and in having secured the remission of taxes on them.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0074.

Emmanuel Francis.

Summary: This undated record from Kōvilkuḷam belongs to the same period, as the donor named Kāḍaṉ and his wife Naṟśeynōkki figure in No. 70 of the 2+19th year of Śaḍaiya Māṟaṉ. A gift of 25 sheep evidently for a lamp to be burnt in the temple is registered in this inscription.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0075.