SII 1.43: original edition by Eugen Hultzsch

Version: (3992bd7), last modified (0ec4724).

Edition

⟨1⟩ śubhamastu svasti [||] śrīsadā-

⟨2⟩ śivadevamahārāyar· p¿ri?-

⟨3⟩ thivirājyam paṇṇi Aru-

⟨4⟩ ḷāniṉṟa cakābdaM 1000 4 100 8 10-

⟨5⟩ 8 N meṟcellāni⟨ṉ⟩ṟa

⟨6⟩ Akṣayasa⟨ṁ⟩vaTssarattu ku-

⟨7⟩ mpanāyaṟṟu Aparapakṣa-

⟨8⟩ ttu dvādaśi saumyasa-

⟨9⟩ rattu nāḷ śrīmaNmahāma-

⟨10⟩ ṇḍaleśvararāmarājatiru-

⟨11⟩ malaiyadevamahārājā-

⟨12⟩ vukku velūr ciṉṉapo-

⟨13⟩ mmunāyakkar viṇṇap-

⟨14⟩ pañceykaiyil tiruma-

⟨15⟩ lairājayaṉ sadāśivadeva-

⟨16⟩ mahārāyar· pātattile

⟨17⟩ viṇṇappañceytu ⌈-

⟨18⟩ velūr jvarakaṇḍeśvara-

⟨19⟩ svāmikku Aṃgaraṃgavai-

⟨20⟩ bhavattukku viṭuvitta grā-

⟨21⟩ mam Aṟappakkam dānap-

⟨22⟩ ālanayormmaddhye dānā-

⟨23⟩ cśreyonupālanaM dā-

⟨24⟩ nāT svarggamavāpnoti p-

⟨25⟩ ālanādac¿c?uta¿M? padaM

Translation by Hultzsch 1890

Let there be prosperity! Hail! After Śiṉṉa-Bommu-nāyaka (of) Velūr had made a petition to the illustrious mahāmaṇḍaleśvara Rāmarāja-Tirumalaiya-deva-mahārāja,— Tirumalai-rājayaṉ, having made a petition at the feet of Sadāśiva-deva-mahārāyar, gave the village of Aṟappakkam to (the temple of) Jvarakaṇḍeśvara-svāmin (at) Velūr for (providing) all kinds of enjoyments,8 on Wednesday the twelfth lunar day of the latter half of the month of Kumbha of the Akshaya-saṁvatsara, which was current after the Śaka year 1488 (had passed), while the illustrious Sadāśiva-deva-mahārāyar was pleased to rule the earth.

(Line 21.) “Of a gift and protection, protection is more meritorious than a gift; by a gift one obtains (only) heaven, by protection the eternal abode.”

Bibliography

Digital edition of SII 1.43 by Hultzsch 1890 converted to DHARMA conventions by Emmanuel Francis.

Primary

[SII] Hultzsch, Eugen Julius Theodor. 1890. South-Indian inscriptions, Tamil and Sanskrit, from stone and copper-plate edicts at Mamallapuram, Kanchipuram, in the North Arcot district, and other parts of the Madras Presidency, chiefly collected in 1886-87. Volume I. South Indian Inscriptions 1. Madras: Government Press. Pages 69–71, item 43.

Notes

  1. 1. North Arcot Manual, p. 189.

  2. 2. Sewell’s Lists of Antiquities, Vol. I, p. 180.

  3. 3. Ind. Ant., Vol. XIII, p. 154.

  4. 4. Loc. cit., p. 155.

  5. 5. North Arcot Manual, p. 188. In the Velai-mānagar-charitram (printed at Velūr in the Dhātu year, i.e., A.D. 1876) he is called Bommaiya-Reḍḍiyār.

  6. 6. Ind. Ant., Vol. XIII, p. 127.

  7. 7. Vol. I, p. 165.

  8. 8. Aṅgaraṅgavaibhavam is a synonym of aṅgaraṅgavaibhogam, which occurs in Nos. 47 and 48 and means, according to Winslow, “all worldly enjoyments.”