Texts
Texts database last updated .
This interface allows you to look for texts in the DHARMA collection. The search form below can be used for filtering results. Matching is case-insensitive, does not take diacritics into account, and looks for substrings instead of terms. For instance, the query edit matches "edition" or "meditation". To look for a phrase, surround it with double quotes, as in "old javanese". Searching for strings that contain less than three characters is not possible.
Per default, all metadata fields are searched (except "lang", see below). Metadata fields are (for now): "title", "editor", "editor_id", "author", "summary", "lang", "repo", "ident". You can restrict search to a specific field by using a field prefix, as in editor:manu or title:"critical edition". Several clauses can be added successively, separated with whitespace. In this case, for a document to be considered a match, all query clauses must match. Try for instance editor:manu title:stone.
Note the use of quotation marks: the query editor:"emmanuel francis" matches all documents edited by Emmanuel Francis, but the query editor:emmanuel francis matches all documents edited by someone called Emmanuel and that also include the name Francis in any metadata field.
The "lang" field is special. If you look for a string that contains two or three letters only, as in lang:en or lang:san, it is assumed to refer to an ISO 639 language code, and an exact comparison is performed. If you look for a string longer than that, it is assumed to refer to a language name and the above-mentioned substring matching technique will be used instead. You can consult a table of languages here.
Documents 51–63 of 63 matching.
Kunthea Chhom, Dominic Goodall.
Language: Sanskrit.
Repository: Khmer (tfc-khmer-epigraphy).
DHARMA_INSCIK01049.
Kunthea Chhom, Dominic Goodall, Chhunteng Hun.
Languages: Old Khmer, Sanskrit.
Repository: Khmer (tfc-khmer-epigraphy).
DHARMA_INSCIK01431.
Kunthea Chhom, Dominic Goodall.
Summary: Face A contains seven Sanskrit stanzas in anuṣṭubh meter. The first is an invocation to the Buddha. Stanzas II and III praise the fieriness and righteousness of the ruling king Jayavarman I. The raison d’être of the inscription is mentioned in stanzas IV and V: these constitute an edict of King Jayavarman I concerning a monastery called Candana “sandalwood” (candana-vihāra) and they decree the use of funds (not given by the king) for the annual procession of the image of the Buddha on the full moon day of the month of Vaiśākha (April-May). Stanzas VI and VII stipulate that the slaves, cows, buffaloes, gardens, fields, servants, etc., given to the Buddha are not to be stolen and are under the protection of the Governor of Tamandarapura. Face B is a fourteen-line text in Old Khmer. It echoes the Sanskrit text in what is said about the annual procession of the Buddha’s statue of Candana Monastery on the full moon day of Vaiśākha as an order of King Jayavarman I. It also provides details of the management of the wealth of the monastery including servants, slaves, cows, buffaloes etc. The last two lines warn that those who flout the order of the king shall be punished.
Languages: Old Khmer, Sanskrit.
Repository: Khmer (tfc-khmer-epigraphy).
DHARMA_INSCIK01417.
Salomé Pichon, George Cœdès, Dominic Goodall.
Languages: Old Khmer, Sanskrit.
Repository: Khmer (tfc-khmer-epigraphy).
DHARMA_INSCIK00713.
Kunthea Chhom, George Cœdès, Dominic Goodall.
Language: Sanskrit.
Repository: Khmer (tfc-khmer-epigraphy).
DHARMA_INSCIK00725.
Kunthea Chhom, George Cœdès, Dominic Goodall, Anjaneya Sarma.
Language: Sanskrit.
Repository: Khmer (tfc-khmer-epigraphy).
DHARMA_INSCIK00273.
Salomé Pichon, Dominic Goodall, Gerdi Gerschheimer.
Languages: Old Khmer, Sanskrit.
Repository: Khmer (tfc-khmer-epigraphy).
DHARMA_INSCIK00190.
Kunthea Chhom, Arlo Griffiths, Dominic Goodall, Chhunteng Hun.
Summary: The inscription contains ten lines in Sanskrit forming five stanzas in anuṣṭubh metre. The poem opens with a praise of god Śiva. In the second verse, a devotee of god Śiva namely Nandīrāśi under the reign of king Jayavarman I established a hermitage (āśrama). The verse III mentions a donation of wealth of the protagonist to the hermitage. The last two stanzas consist of a malediction and a benediction for the protection of the foundation.
Language: Sanskrit.
Repository: Khmer (tfc-khmer-epigraphy).
DHARMA_INSCIK01352.
Kunthea Chhom, Gerdi Gerschheimer, Dominic Goodall.
Languages: Old Khmer, Sanskrit.
Repository: Khmer (tfc-khmer-epigraphy).
DHARMA_INSCIK01003.
Kunthea Chhom, Auguste Barth, Dominic Goodall.
Language: Sanskrit.
Repository: Khmer (tfc-khmer-epigraphy).
DHARMA_INSCIK00367.
Kunthea Chhom, Saveros Pou, Gerdi Gerschheimer, Dominic Goodall.
Languages: Old Khmer, Sanskrit.
Repository: Khmer (tfc-khmer-epigraphy).
DHARMA_INSCIK01028.
Kunthea Chhom, Gerdi Gerschheimer, Dominic Goodall.
Language: Sanskrit.
Repository: Khmer (tfc-khmer-epigraphy).
DHARMA_INSCIK00359.
Kunthea Chhom, Dominic Goodall.
Language: Sanskrit.
Repository: Khmer (tfc-khmer-epigraphy).
DHARMA_INSCIK01340.