Texts

Texts database last updated .

This interface allows you to look for texts in the DHARMA collection. The search form below can be used for filtering results. Matching is case-insensitive, does not take diacritics into account, and looks for substrings instead of terms. For instance, the query edit matches "edition" or "meditation". To look for a phrase, surround it with double quotes, as in "old javanese". Searching for strings that contain less than three characters is not possible.

Per default, all metadata fields are searched (except "lang", see below). Metadata fields are (for now): "title", "editor", "editor_id", "author", "summary", "lang", "repo", "ident". You can restrict search to a specific field by using a field prefix, as in editor:manu or title:"critical edition". Several clauses can be added successively, separated with whitespace. In this case, for a document to be considered a match, all query clauses must match. Try for instance editor:manu title:stone.

Note the use of quotation marks: the query editor:"emmanuel francis" matches all documents edited by Emmanuel Francis, but the query editor:emmanuel francis matches all documents edited by someone called Emmanuel and that also include the name Francis in any metadata field.

The "lang" field is special. If you look for a string that contains two or three letters only, as in lang:en or lang:san, it is assumed to refer to an ISO 639 language code, and an exact comparison is performed. If you look for a string longer than that, it is assumed to refer to a language name and the above-mentioned substring matching technique will be used instead. You can consult a table of languages here.

Documents 4001–4050 of 6300 total.

Emmanuel Francis.

Summary: This Vaṭṭeluttu inscription was found engraved on two slabs in the compound of the Madanagōpāla temple at Madurai. They apparently belonged to a temple of Śiva named Tirutturutti-Bhaṭāra from where they appear to have been brought to this temple. It is dated in the 2+1st year of Śaḍaiya-Māṟaṉ and probably belongs to the time of Rājasiṁha. It registers the usual gift of sheep for a lamp to be maintained in that temple.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0048.

Emmanuel Francis.

Summary: This Vaṭṭeḻuttu record which is let into the wall of the store-room and is kept bottom up, is dated in the 2+1st year of Śaḍaiya-Māṟaṉ. The secondary i loop is attached to the top of the respective consonants and not to the side. The record which may be assigned to the time of Rājasimha must have belonged to Śiva temple at the village, though it is now found embedded in the wall of the Vishṇu temple. It registers a gift of a perpetual lamp by a certain Aṇukki1-Sundaravalli of Kaṇṇikuḍi in Kīḻ-Iraṇiyamuṭṭam to the god Periya-Śrīkōyil-Bhaṭāra of Tirukkōṭṭiyūr.

Above this record is another short one registering a gift of cows and sheep for a lamp by a merchant named Kaṇḍaṉ-Śaṅkaranāraṇaṉ, and belonging to about the same period. The damaged portion consisting of a few Sanskrit verses is not decipherable, and as only a few words are legible here and there, such as Śrīgōshṭhinātha in line 6, no continuous sense can be made out.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0049.

Emmanuel Francis.

Summary: This incomplete record is dated in the 4th year and 360th day of the Pāṇḍya king Māṟañjaḍaiyaṉ and mentions the gift of some donation by Māṟaṉ-Āchchaṉ, probably a petty chieftain of Pōliyūr, for a lamp in the temple of Tirukkuṟṟālattu-Bhaṭāra. This person a so figures in a record1 from Tiruppattūr in the Rāmanāthapuram district, where he is mentioned with the other title of Teṉṉavaṉ Pallavaraiyaṉ.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0004.

Emmanuel Francis.

Summary: The object of the grant is “the village of Murukkeri-Śiṟṟeri within (the boundaries of) Arugūr,” i.e., of the modern Ariyūr.

Languages: Sanskrit, Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv01p0i0044.

Emmanuel Francis.

Summary: This record (same as A.R. No. 238 of 1911), dated in the 2+1+1st year of the reign of Śaḍaiya-Māṟaṉ registers a gift of gold by Parāntaka-Adaḷaiyūr-nāḍāḷvāṉ alias Kaḍambaṉ-eṭṭi for burning a lamp in the temple of Tirumūlaṭṭāṉattu Mahādēva at Tirunilakkuṉṟam, a dēvadāna in Kuṉṟiyūr-nāḍu.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0050.

Emmanuel Francis.

Summary: This record of the 2+6th year of the reign of Śaḍaiya-Māṟaṉ registers a gift of 50 sheep by Vēḷāṉ-araiyaṉ of the village for burning a lamp to god Tirumēṟṟaḷi-Bhaṭāra at Peruntēṉūr in Pāgaṉūr-kūṟṟam. The pillar must have belonged to the temple, ruins of which are found in the site. Though Tirumēṟṟaḷi may signify a temple of Vishṇu, for Vishṇu temples are generally located in the west of the village and are called as such, a neglected liṅga found in the locality indicates that the original temple may have belonged to god Śiva. In some places Śiva temples have also been called ‘Tirumēṟṟaḷi.’

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0051.

Emmanuel Francis.

Summary: This inscription is dated in the 2+7th year of Śaḍaiya-Māṟaṉ who is identical with Rājasimha, and registers a gift of sheep by a certain Nāgaṉ-Vikkiramādittaṉ for a perpetual lamp to the god Tiru . . . . śurattēvar of Arikēsarinallūr, a brahmadēya in Aḻa-nāḍu. As Śiṉṉamaṉūr was known as Arikēsarinallūr, it may have been founded by the early Pāṇḍya king called Arikēsarin. In another record of this king from the same place, the god is called Tirunaḍuvu-Bhaṭāra, probably because of the location of the temple with reference to the village.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0052.

Emmanuel Francis.

Summary: This Vaṭṭeḻuttu record dated in the 2+7th year of the reign of Śaḍaiya-Māṟaṉ is incomplete and stops with shemention of Tirukkuṟṟālam in Teṉvāra-nāḍu.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0053.

Emmanuel Francis.

Summary: The stone on which this inscription of the 2+8th year of the reign of Śaḍaiya-Māṟaṉ had been originally engraved, has been redressed, and the record has suffered damage. It registers a gift of 10 kaḻañju by a brāhmaṇa named Nakkaṉ Duvēḍi (Dvivēdi) of Āvichchaṉūr, a brahmadēya of Āṇmaga-Nāḍu (the Āṇmā-nāḍu of other records), for a perpetual lamp to be burnt in the temple of god Tirunaḍuvupaṭṭāra at Arikēsarinallūr, a brahmadēya in Aḻa-nāḍu. Arikēsarinallūr was the ancient name of Śiṉṉamaṉūr, and Tirunaḍuvu-Bhaṭāra, the god of the ‘central’ temple has as noted above, reference to the location of the temple in the centre of the village.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0054.

Emmanuel Francis.

Summary: This inscription of the 2+8th year of Śaḍaiya-Māṟaṉ records a gift of sheep by a certain Araiyaṉ-Tiruvaraṅgi for a lamp in the temple of Tirumēṟṟaḷi-Bhaṭāra of Peruntēṉūr in Pāgaṉūr-kūṟṟam.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0055.

Emmanuel Francis.

Summary: The subjoined record of the 2+9th year of king Śaḍaiya-Māṟaṉ relates to the purchase of a block of waste land lying fallow as puṟṟu and teṟṟi to the west of the village, from the sabhā of Iḷaṅgōykkuḍi, and to its being made fit for cultivation by the provision of irrigation facilities by Pūvaṉ-Paṟaiyaṉ, who is described as one of the ‘Araiyaṉ-aṇukkar’, belonging apparently to the king’s bodyguard. The land which was renamed as ‘Paṟaiyaṉ-vaśakkal’ was endowed to the temple as kiḍaippuṟam.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0056.

Emmanuel Francis.

Summary: This record, dated in the 2+9th year of Śaḍaiya-Māṟaṉ, registers a gift of 3 buffaloes by Ayyaṅkūttaṉ, a merchant of Iḍavai in Maṇṇi-nāḍu, for maintaining half a lamp in the temple of Mahādēva at Tirukkuṟṟālam in Teṉvāra-nāḍu. This Iḍavai is identical with Iḍavai in Śōḻa-nāḍu, in a campaign against which a Pāṇḍya general had accompanied king Māṟañjaḍaiyaṉ of No. 26 above.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0057.

Emmanuel Francis.

Summary: This Vaṭṭeḻuttu record of the 2+9th year of Śaḍaiya-Māṟaṉ also comes from Kuṟṟālam in Teṉvāra-nāḍu, and registers a gift of six buffaloes by Vaṇḍālai Kōṇaṉ of Nallūrpāṇḍikkuḍi in Teṉvāra-nāḍu, for burning a lamp in the temple of Tirukuṟṟāla-Mahādēva.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0058.

Emmanuel Francis.

Summary: This inscription dated in the 2+9th year of Śaḍaiya-Māṟaṉ registers a gift of 50 sheep by Kuḍiyaṉ Atulaguṇattaṉ of Nālkūr in Vēṇbu-nāḍu for burning a lamp to god Jaṭāmakuṭap-Perumāḷ of the temple called Tiruvaḻudīśvaram at Peruṅguḷam in Tiruvaḻudi-vaḷanāḍu, on behalf of his mother Śuvaraṉ-Āchchi. The aganāḻigaiyār of the temple agreed to burn the lamp.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0059.

Emmanuel Francis.

Summary: This bilingual inscription consists of a portion in Sanskrit and a portion in Tamil. The Sanskrit portion states that Teṉṉavaṉ-Pallavādhipa alias Māṟaṉ-Āditya born at Pōḻiyūr in Pōḻiyūr-nāḍu made a gift of 40 Kṛishṇa-kācha for burning a lamp in the temple of Śūlapāṇi at Śrīsthalī. The Tamil portion, dated the in the 4th+1st year and 593rd day of the reign of Māṟañjaḍaiyaṉ states that Māṟaṉ-Āchchaṉ of Pōḻiyūr in Pōḷiyūr-nāḍu gave a donation of 40 kaḻañju to the Sabhā of Maṇaṟkuḍi for a lamp to be burnt in the temple of Tirukkaṟṟaḷi-Bhaṭāra at Tirupputtūr, a brahmadēya in Mīkuṇḍāṟu in Koluvūr-kūṟṟam and another gift of kaḻañju to the vaṇṇār of the place. This chieftain Māṟaṉ-Āchchaṉ has figured in another record from Kuttalam in the Tirunelveli District.1

Languages: Sanskrit, Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0005.

Emmanuel Francis.

Summary: The object of the grant is the village of Arumbaritti.

Languages: Sanskrit, Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv01p0i0045.

Emmanuel Francis.

Summary: This Vaṭṭeḻuttu inscription dated in the 2+9th year of Śaḍaiya-Māṟaṉ registers a gift of 13 kāśu by a certain Mūkkaṉ, for burning a lamp in the temple of Tiruvaḻudīśvarattu-Āḻvār at Peruṅguḷam in Tiruvaḻudi-vaḷanāḍu, on behalf of his mother Naraśiṅgam.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0060.

Emmanuel Francis.

Summary: This record dated in some year (of a single digit) opposite to the 2nd year of reign of Śaḍaiya-Māṟaṉ is damaged at the end. It appears to relate to a gift of land made by a certain Vikkiramakāmuka-Pallavaraiyaṉ alias Dēvaṉ-Śōlai of Kuḷattūr in Aḷaṟṟu-nāḍu, who had purchased some fallow land from the sabhā of Shaḍaṅgavikuṟichchi, a brahmadēya in Kuḍa-nāḍu and had endowed it, after making it fit for cultivation, to the temple of Tirunārāyaṇa-viṇṇagar-Dēvar, situated in the north of the village.

Shaḍaṅgavikuṟichchi is the name of the village which had been granted to brāhmaṇas well-versed in the Shaḍaṅgas or the six components of Vēdic learning. Kuṟichchi is the special name for a hilly village.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0061.

Emmanuel Francis.

Summary: This record dated in the 2+10th regnal year of king Śaḍaiya-Māṟaṉ registers a gift of a śekaṇḍikai (gong) by the person mentioned in No. 59 above, on behalf of his father Māṟaṉ-Kuḍiyaṉ.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0062.

Emmanuel Francis.

Summary: This incomplete inscription of Śaḍaiya-Māṟaṉ is dated in the 2 + 11th year of his reign and stops with the mention of Iḷaṅgōykkuḍi in Muḷḷi-nāḍu.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0063.

Emmanuel Francis.

Summary: This Vaṭṭeḻuttu record dated in 2+12th year of Śaḍaiya-Māṟaṉ registers a gift of 25 cows by Vēḷāṉ-Paḍāri, wife of Teṉṉavaṉ Aṇukkappēraraiyaṉ alias Paṇayaṉ Māṇikkaṉ of Perumbāgaṉūr in Pāgaṉūr-kūṟṟam, for a lamp to the temple of Peruntirukkōyil-Dēvar of Tirumāṉam, a brahmadēya in Pāgaṉūr-kūṟṟam. The cows were left in the charge of two priests of the temple (aganāḻigaiyār) named Nāraṇaṉ-Mādēvaṉ and Munnūṟṟuvan-Tiruvārū[ra]ṉ. The slab on which the inscription is engraved must have originally belonged to some Śiva temple in the vicinity and been removed to the station site later on.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0064.

Emmanuel Francis.

Summary: This record is dated in the 14th year opposite to the 2nd year of Śaḍaiya-Māṟaṉ; but as it is damaged and incomplete, its purport cannot be made out. It mentions a kūlichchēvagaṉ named Māṟam-Bhaṭṭaṉ and some donation, the nature of which is not clear, to the god Bhaṭāra of Śuṉaikkuḍi, a hamlet of Kūttaṉkuḍi in Veṇbaikkuḍināḍu.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0065.

Emmanuel Francis.

Summary: This fragmentary inscription belongs to the 2+15th year of the reign of Śaḍaiya-Māṟaṉ. It mentions Kuṟṟālam in Teṉvāra-nāḍu and Pāśupatapperumakkaḷ. Owing to the damaged condition of the record, it is not possible to ascertain the functions and constitution of the Pāśupatapperumakkaḷ, who, however, appear to have been managing the affairs of the temple. They may have belonged to the Pāśupata sect.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0066.

Emmanuel Francis.

Summary: This record dated in the 2+17th year of the reign of Śaḍaiya-Māṟaṉ is built in at the end and its purport is not therefore clear. It appears to relate to a gift of money made to the god Kaṟṟaḷi-Perumāṉaḍigaḷ of the Maṉōmaya-Īśvaram temple by a certain Tiruvēṅgaḍa Eṟichchi . . . . . . in the name of Pūvaṇavaṉ Tirumāladhikārigaḷ of Vaḷaiñjiya-Kuṟichchi. The Peruṅguṟi-sabhā of the village which met in the temple on a day of the solar eclipse in that year invested this amount in the purchase of land 6 in extent. As the month in which the solar eclipse occurred has not been specified, the year cannot be calculated.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0067.

Emmanuel Francis.

Summary: Dated in the 2+18th year of Śaḍaiya-Māṟaṉ, this Vaṭṭeḻuttu record from Tiruppūḍaimarudūr or Tiruppaḍumarudil as it was called in the old days, mentions a servant of Vīra-Pāṇḍyadēva, who was a native of Malayamādēvipuram in Pāṇḍimāttāṇḍa-vaḷanāḍu and refers to some donation made by him, the details of which are lost. Though this Vīra-Pāṇḍya is not specifically styled a Piḷḷaiyār, to denote his relationship to the reigning king, it is possible that he was identical with Vīra-Pāṇḍya, who figures in inscriptions with the title of ‘Śōḻaṉṟalaikoṇḍa’. As this Vīra-Pāṇḍya’s date of accession has been calculated to be about 946 A.D., the Śaḍaiya-Māṟaṉ of this record may, as otherwise indicated also, be identical with Rājasimha, the contemporary of Parāntaka, and the immediate predecessor of Vīra-Pāṇḍya.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0068.

Emmanuel Francis.

Summary: This Vaṭṭeḻuttu record, dated in the 2+18th year of the reign of Śaḍaiya-Māṟaṉ, is much damaged and refers to some Tīrthappaḷḷi, the Jaina temple, and to Koṟkai in Kuḍa-nāḍu.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0069.

Emmanuel Francis.

Summary: This inscription of Māṟanjaḍaiyaṉ of the year opposite to the year which was itself opposite to the fourth year of the king comes from Āḍuturai. From a record of the Chōḻa king Uttama-Chōḻa it is learnt that this temple was rebuilt during his reign by his pious mother Sembiyaṉ-Mahādēviyār, and so the characters in which this record is engraved are later that the time of Varaguṇa to whom this and the next record can be attributed. This epigraph registers some provision made for the supply of one uri of oil daily to the temple of Mahādēva at Tirukkuraṅgāduturā in Tiraimūr-nāḍu. Kuraṅgāḍutuṟai has been curtailed into the modern name of Āḍutuṟai.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0006.

Emmanuel Francis.

Summary: The object of the grant is the village of Śadupperi.

Languages: Sanskrit, Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv01p0i0046.

Emmanuel Francis.

Summary: This incomplete inscription dated in the 2+19th year of Śaḍaiya-Māṟaṉ refers to the temple of god Viṇṇagar-Dēvar of Tiruppodiyil and to some donation, the details of which are not preserved in the inscription, made on behalf of a certain Kāḍaṉ-Śeynōkki.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0070.

Emmanuel Francis.

Summary: This inscription dated in the 2+19th year of Śaḍaiya-Māṟaṉ registers a gift of 25 sheep for a lamp to be burnt in the temple of Karumāṇikkadēva of Teṉ-Tirumāliruñjōlai in Kīḻkaḷakkūṟṟam, by Appinaṅgai, the wife of Śatrubhayaṅkara-Muttaraiyaṉ of Ālaṅguḍi, a village in Iruñjōḻa-nāḍu. From the fact that the donatrix is styled an araśiyār, her husband Śatrubhayaṅkara-Muttaraiyaṉ was probably a Pāṇḍya feudatory of some note in this region. Aṇukkaṉ is mentioned as the title of Appinaṅgai’s father. Probably he belonged to the Aṉukkappaḍai or the king’s bodyguard. This title appears to have been used for such personal service to the king, as in Teṉṉavaṉ-Aṇukkappēraraiyaṉ in No. 64 above.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0071.

Emmanuel Francis.

Summary: This record is dated in the 19th year opposite to the 2nd year of Śaḍaiya-Māṟaṉ and registers a gift of 50 sheep made by Kārambichcheṭṭu Paṟpanābhaṉ Tiruvēṅgaḍam residing in Nandivanma-chaturvēdimaṅgalam, a village in Uṟaiyūr-kūṟṟam on the southern bank (of the Kāvērī) in Śōṇāḍu, for a perpetual lamp to be burnt in the temple of god Karumāṇikkadēva, who was pleased to be manifest at Teṉ-Tirumāliruñjōlai. which was the ancient name of this temple. Śevilipēri appears to have got this name to distinguish it from Aḻagarkōyil, apparently the Vaḍa-Tirumāliruñjōlai in the Madurai district.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0072.

Emmanuel Francis.

Summary: This mutilated record of the time of Śaḍaiya-Māṟaṉ is dated in the 2+19th year of his reign, and appears to register a gift of sheep made by a certain Aḍigaḷ . . . . . . . . . ., evidently for burning a lamp in the temple of god Tiruppodiyil-Viṇṇagar-Dēvar in Viṭaṅkanallūr.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0073.

Emmanuel Francis.

Summary: This inscription is dated in the 2+22nd year of the reign of Śaḍaiya-Māṟaṉ and is the highest regnal year so far found for him. It registers a gift of 2 shares of land to Pūdaṅguḍiyaṉ of Nāṭṭāmaṅgalam made by the Śaṭṭapperumakkaḷ, aganāḻigaiyār, patiyār and pañchāchāryas of the temple of Tiruvaḻudīśvaram at Peruṅguḷam in recognition of the service rendered by him in redeeming the lands in Kuraṅguṇi to the temple, and in having secured the remission of taxes on them.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0074.

Emmanuel Francis.

Summary: This undated record from Kōvilkuḷam belongs to the same period, as the donor named Kāḍaṉ and his wife Naṟśeynōkki figure in No. 70 of the 2+19th year of Śaḍaiya Māṟaṉ. A gift of 25 sheep evidently for a lamp to be burnt in the temple is registered in this inscription.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0075.

Emmanuel Francis.

Summary: This damaged inscription in Vaṭṭeḻuttu characters belongs to the time of Śaḍaiya-Māṟaṉ and is dated in some year opposite to the 2nd year of his reign. It refers to the stone temple of Rājaśiṅgēchchuvaram at Karuṅguḷam and to the gift of something for a perpetual lamp to be burnt in it. The temple must have been built by Rājasimha, after whom the god appears to have been so named.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0076.

Emmanuel Francis.

Summary: This incomplete inscription of Śaḍaiya-Māṟaṉ, the date of which is lost, refers to a certain Māṉābharaṇaṉ-Podiyil-Vēḷāṉ, whose wife may have provided perhaps for the burning of a lamp in the temple of Tirupōttuḍaiya-Bhaṭāra at Iḷaṅgōykkuḍi. From the mention of Māṉābharaṇa as the surname of the person, it may be inferred that it was probably a biruda of the king Śaḍaiya-Māṟaṉ himself. It does not occur, however, in his copper plate grant from Śiṉṉamaṉūr.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0077.

Emmanuel Francis.

Summary: This Tamil inscription is dated in the 46th year of a Śaḍaiya-Māṟaṉ, whose identity with the other king of the same name is not clear, in the absence of similar records bearing such high regnal years. It differs from the usual run of inscriptions of this period in its registering an order (kaichcham) of the sabhā of Arikēsarinallūr, a brahmadēya in Aḻa-nāḍu, regulating the supply of water from the channel called Śrīkaṇṭha-vāykkāl, apparently to temple lands.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0078.

Emmanuel Francis.

Summary: This record is dated in the 3rd year opposite to the 4th year of the reign of Vīra-Pāṇḍya ‘who took the head of the Chōḷa’ and registers a gift of sheep by Śoḷāntaka Pallavaraiyaṉ alias Māṟaṉ-Ādichchan of Pōḻiyūr in Pōḻiyūr-nāḍu for burning a lamp in the temple of god Sundara-pāṇḍya-Īśvarattu-Bhaṭāra at Tiruchchuḻiyal a dēvadāna in Paruttikkuḍi-nāḍu. Sundara-Pāṇḍya Īśvaram must have been named after a king or prince of that name. The village is called Paḷḷimaḍai or probably Paḷḷipāḍai, in which latter case, the shrine may have been built in memory of a Sundara-Pāṇḍya.

A certain chieftain of Pōḻiyūr called Māṟaṉ-Āchchaṉ alias Teṉṉavaṉ-Pallavaraiyaṉ figures in a record dated 4+1st year, 593rd day of a Māṟañjaḍaiyaṉ from Tirupputtūr1, and he was probably an earlier member of the family to which the Māṟaṉ-Āchchaṉ of this inscription belonged. Here he bears the title of ChōḷAntaka-Pallava raiyaṉ from the biruda of the king Vīra-Pāṇḍya namely ChōḷAntaka, i.e., ‘god of death to the Chōḷa’ which is equivalent to ‘Śōḻaṉṟalaikoṇḍa’ which is found in all his records. From this fact it is clear that a Chōḷa king had actually been killed by Vīra-Pāṇḍya. From a record of this king from Ambāsamudram2 it has been possible to fix his initial date as A.D. 946.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0079.

Emmanuel Francis.

Summary: This inscription also from Āḍutuṟai is peculiarly dated as 4+1+1+1+1st year of the Pāṇḍya king Māṟañjaḍaiyaṉ and relates to some provision for the supply of oil to the temple of Tirukkuraṅgāḍutuṟai-Mahādēva by the sabhā of Maruttuvakkuḍi in Tiraimūr-nāḍu. The significance of the regnal year, as cited here, instead of as 4 opposite to the 4th year, is not clear.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0007.

Emmanuel Francis.

Summary: This and the next-following two inscriptions are dated on the same day of the yuva year, which was current after the expiration of the Śaka year 1497, and during the reign of the mahāmaṇḍaleśvara Śrīraṅga-deva-mahārāyar. They record grants to the Vellore Temple, which were made at the request of Śiṉṉa-Bommu-nāyaka of Velūr by Kṛishṇappa-nāyaka Ayyaṉ, with the consent of Śrīraṅga-deva-mahārāyar.

The Śrīraṅga-deva mentioned in Nos. 47 to 49 is Śrīraṅgarāya I. of Karṇāṭa, of whom we have copper-plate grants of Śaka 1497 and 15061. An inscription of his tributary Kṛishṇappa-nāyaka dated Śaka 1500 has been translated by Mr. Rice.2 On Śiṉṉa-Bommu-nāyaka of Velūr, see the introduction of No. 43.

The inscription No. 47 records the gift of the village of Śattuvāchcheri, where it is still found.

Languages: Sanskrit, Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv01p0i0047.

Emmanuel Francis.

Summary: This inscription is dated in the 4th year opposite to the 4th year of the same king’s reign. It registers a gift of sheep by Aruḷāḻi, the headman of a village in Veṇbu-nāḍu, for burning a lamp in the temple of god Sundara-Pāṇḍya-Īśvarattu-Dēvar at Tiruchchuḻiyal, for the merit of his son Kaṇḍaṉ-Dēvaṉ.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0080.

Emmanuel Francis.

Summary: This record dated in the 4th year opposite to the 4th year of the king, records the gift of land in Kīḻūr-kuṇḍukaḻam by a tiṇaikkaḷattāṉ of Nālkūr in Veṇbu-nāḍu, for providing for the expenses of feeding some brāhmaṇas, who chanted some portions of the Vēdas in the presence of god Tiruchchālaittuṟai-niṉṟaruḷiṉa-Emberumāṉ of Iḷaṅgōykkuḍi, a brahmadēya of Muḷḷi-nāḍu. A shrine or hall called Śrīkaraṇatiruchchittirakūtam is also referred to in this record. The astronomical details of the day, namely, Dhanus month and Svāti-nakshatra are of no use in determining the date of the record.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0081.

Emmanuel Francis.

Summary: This record dated in the 5th year opposite to the 4th year of the king’s reign relates to the assignment of the sheep belonging to the temple to several shepherds, for the supply of ghee for burning lamps therein.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0082.

Emmanuel Francis.

Summary: This record of Vīra-Pāṇḍya is dated in the 5th year opposite to the 4th year of his reign and is damaged and incomplete. It appears to enumerate the dēvaraḍaiyār who were connected with the temple of Sundara-Pāṇḍya-Īśvaram at Paḷḷipaḍai in Tiruchchuḻiyal, a dēvadāṉa in Paruttikkuḍi-nāḍu.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0083.

Emmanuel Francis.

Summary: The inscription is dated in the 5th year opposite to the 4th year of the king’s reign. It states that the affairs of the stone temple named Śrikaṇṭhēśvaram erected by Teṉṉavaṉ Kaṇḍaṉ-Śāttaṉ for the god Bhaṭāra at Tirumāttūr, were examined by this officer, and that the wet and dry lands belonging to the temple priests (aganāḻigaiyār) drummers, etc., situated in Birundaiyūr, were also properly checked and regulated.

The fact that the old dēvadāṉa lands were checked in the time of Vīra-Pāṇḍya indicates that the temple had existed from earlier times, probably as a brick structure, and that it was now rebuilt of stone by this chieftain, with the new name of Śrīkaṇṭhēśvaram, after his own name of Kaṇḍaṉ, and the flower-garden called ‘Śōḻāntakaṉ’ was endowed in the name of the king himself. This chieftain is called Teṉṉavaṉ-Tamiḻavēḷ in another record.1

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0084.

Emmanuel Francis.

Summary: Other fragmentary portions belonging to this record [[SII 14.84]] are: (A.R. No. 627 of 1926.).

No. 85 which is fragmentary, probably belonging to the same record [[SII 14.84]], is engraved on several slabs in the same wall and relates to the apportionment of the taxes to be levied from the lands in Tirumāttūr belonging to the temple, among the aganāḻigaiyār, uvachhar and others.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0085.

Emmanuel Francis.

Summary: This record of Vīra-Pāṇḍya is dated in the 5th year opposite to the 5th year instead of being dated opposite to the 4th year, as in the earlier records. The stones of this record are disarranged, and some portion of the document is lost. It mentions that some lands in the village called Parāntakanallūr alias Vāmadēvamaṅgalam which was situated in the subdivision Māḍakkuḷakkīḻ and which belonged to the temple were examined by some officer apparently the one figuring in another record1 in the same temple, and the paddy derivable from them were fixed for the requirements of worship and offerings to the god Bhaṭāra at Tiruvāmāttūr.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0086.

Emmanuel Francis.

Summary: The inscription in Tamil poetry is fragmentary; but from the available portion, it can be inferred that it refers to the building of the temple at Tirumāttūr by a certain Tamiḻavēḷ in about the 8th year of reign of Vira-Pāṇḍya. This record contains an eulogy of this chieftain. There is a reference to some who was well-versed in Sanskrit and Tamil works, such as the Vēdas, the Purāṇas, PAtañjala mudar-paṉuval, etc. As the name Teṉṉavaṉ is mentioned in another record, that word combined with Tamiḻavēḷ seems to give the full title ‘Teṉṉavaṉ-Tamiḻavēḷ’ of the chieftain, who erected the ŚrIkaṇThēśvaram temple in stone. This chief figures in a record dated in the 12th year of Vīra-Pāṇḍya at Ambāsamudram in the Tirunelveli district.1

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0087.

Emmanuel Francis.

Summary: To the same king Vīra-Pāṇḍya belongs this record dated in the 7th year opposite to the 4th year of his reign. It registers a gift of sheep for burning a lamp in the maṭha of Mahāvratigaḷ attached to the temple of Sundarapāṇḍya-Īśvaram at Paḷḷipaḍai. The existence of a Mahāvrati-maṭha at this place is of interest. The Mūvarkōyil inscription1 of the Koḍumbāḷūr chieftain Bhūti-Vikramakēsarin, who was probably a contemporary of this Pāṇḍya king, because he claims to have come into conflict with him, also refers to the fact that that chief favoured the Śaiva sect and that one of its teachers was a native of Madurai.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0088.

Emmanuel Francis.

Summary: This record is dated in the 12th year of the king and refers to a gift of sheep for burning a lamp in the temple, whose name is given, namely, Manōmayaṉīśvaram at Vijayanārāyaṇa-chaturvēdimaṅgalam. It is not known whose title ‘Maṉōmayaṉ was; but it already occurs in the time of Śaḍiaya-Māṟaṉ. It may be remarked that the regnal year which had been cited as some year opposite to the 4th up till the 11th year is now quoted as only one year, as the 12th in this record. This practice was in vogue up till the 15th year, when with that year as constant, the further years are quoted as 15+4 and 15+5. No. 91 below however cites the year 13+1. The significance of this is not clear.

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv14p1i0089.