1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Doorjamb? of Tuol Kraing Preah Puddh (K. 1413), 6th-7th century CE</title>
· <respStmt>
· <resp>EpiDoc Encoding</resp>
· <persName ref="part:kuch">
15 <forename>Kunthea</forename>
· <surname>Chhom</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
20 <resp>intellectual authorship of edition</resp>
· <persName ref="part:chhu">
· <forename>Chhunteng</forename>
· <surname>Hun</surname>
· </persName>
25 <persName ref="part:kuch">
· <forename>Kunthea</forename>
· <surname>Chhom</surname>
· </persName>
· </respStmt>
30 </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Siem Reap</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSCIK01413</idno>
35 <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.</p>
· <p>Copyright (c) 2019-2025 by Kunthea Chhom.</p>
· </licence>
40 </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
· </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
45 <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
·
· </msIdentifier>
50 <msContents>
· <summary></summary>
·
· </msContents>
· <physDesc>
55 <handDesc>
· <p>The lettering is characteristic of the sixth-seventh century CE.
· </p>
·
·
60
·
·
· </handDesc>
· </physDesc>
65 </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
· <encodingDesc>
· <projectDesc>
70 <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
· under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant
· agreement no 809994).</p>
· </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
75 <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
· <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
· ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
80 <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
· <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
· </prefixDef>
· </listPrefixDef>
85 </encodingDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:kuch" when="2023-11-28" status="draft">Adding paleographical description and mofifications in the apparatus and the commentary</change>
· <change who="part:kuch" when="2021-03-25" status="draft">Initial encoding of the inscription</change>
· </revisionDesc>
90 </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
· <body>
· <div type="edition" xml:lang="okz-Latn" rendition="class:83231 maturity:83211">
·<p>
95 <lb n="1"/>kañ·heṅ· Añ· gui yajamāna Āy· <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="2"/>kñuṁ Aṁnoy· mratāñ· sūryyasvām<choice><orig>i</orig><reg>ī</reg></choice> Āy· <supplied reason="lost">ta vraḥ kamra</supplied><lb n="3" break="no"/>tāṅ· Añ· śrī Amareśvara pādamūla kan·<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="4"/>vā Aṁpik· vā j<unclear>īva</unclear>deva va kan·teṁ vā virajāna vā <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="5"/>vā dharmmahit<choice><orig>t·</orig><reg>a</reg></choice> vā taṁrus· ku cancān· ku mallavā ku paEṁ <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="6"/>ku pkāy· ku saAp· ku sraṅe vā psok· ku <add place="above">ka</add>palalvi ku <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
100 <lb n="7"/>ku tavau vā Avāk· ku vlāk raṁpaṁ ku tru ku tlā ku maleṅ· <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="8"/>poṁ va vrau ku krau ku s<choice><orig>ū</orig><reg>u</reg></choice>ndar<choice><orig>i</orig><reg>ī</reg></choice> sre Āy· kañ· pūrvva <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="9"/>ṅ· travaṅ· mratāñ· dai sare kan·laḥ sarvvapi<choice><orig>nd</orig><reg>ṇḍ</reg></choice>a <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
·</p>
·</div>
105<div type="apparatus">
· <listApp>
· <app loc="2">
· <lem><supplied reason="lost">ta vraḥ kamra</supplied></lem>
· <rdg source="bib:Hun2018_04"><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <supplied reason="lost">ta vraḥ kamra</supplied></rdg>
110
· </app>
· <app loc="6">
· <lem>mratā<supplied reason="lost">ñ</supplied>·</lem>
· <rdg source="bib:Hun2018_04"> mratā</rdg>
115 </app>
· </listApp>
· </div>
· <div type="translation" resp="part:kuch">
· <p n="1-9">Kañheṅ Añ was a Yajamāna at <gap reason="lost"/>. Servants donated by Mratāñ Sūryasvāmī to Vraḥ Kamratāṅ Añ Śrī Amareśvara; notable man <supplied reason="explanation"><foreign>pādamūla</foreign></supplied> <gap reason="lost"/>: Vā Aṁpik, Vā Jīvadeva, Vā Kanteṁ, Vā Virajāna <gap reason="lost"/>, Vā Dharmmahita, Vā Taṁrus, Ku Cancān, Ku Mallavā, Ku paEṁ, <gap reason="lost"/>, Ku Pkāy, Ku SaAp, Ku Sraṅe, Vā Psok, Ku Kapalalvi, <gap reason="lost"/>, Ku Tavau, Vā Avāk, Ku Vlāk Raṁpaṁ, Ku Tru, Ku Tlā, Ku Maleṅ, <gap reason="lost"/>, Va Vrau, Ku Krau, Ku Sundarī; the paddy field at Kañ Pūrvva, <gap reason="lost"/>, the pond of another Mratāñ of half a <foreign>sare</foreign>. Total <gap reason="lost"/>.</p>
120 </div>
· <div type="commentary">
· <p>The first four lines of the inscription are irregularly indented.</p>
· <p n="2">The restituion of <foreign>ta vraḥ kamra</foreign> is hinted by the preceding term <foreign>Āy</foreign>. The expression <foreign>Āy ta vraḥ kamratāṅ Añ</foreign> meaning "to Vraḥ Kamratāṅ Añ" is relatively common in the Pre-Angkorian time. It is found in at least 14 inscriptions : <ref target="DHARMA_INSCIK00090.xml">K. 90</ref>, <ref target="DHARMA_INSCIK00109.xml">K. 109</ref>, <ref target="DHARMA_INSCIK00124.xml">K. 124</ref>, <ref target="DHARMA_INSCIK00127.xml">K. 127</ref>, <ref target="DHARMA_INSCIK00133.xml">K. 133</ref>, <ref target="DHARMA_INSCIK00137.xml">K. 137</ref>, <ref target="DHARMA_INSCIK00159.xml">K. 159</ref>, <ref target="DHARMA_INSCIK00482.xml">K. 482</ref>, <ref target="DHARMA_INSCIK00559.xml">K. 559</ref>, <ref target="DHARMA_INSCIK00561.xml">K. 561</ref>, <ref target="DHARMA_INSCIK00712.xml">K. 712</ref>, <ref target="DHARMA_INSCIK00749.xml">K. 749</ref>, <ref target="DHARMA_INSCIK00790.xml">K. 790</ref> and <ref target="DHARMA_INSCIK01004.xml">K. 1004</ref>.</p>
· </div>
125 <div type="bibliography">
· <p>First edited by Chhunteng Hun (<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Hun2018_04"/><citedRange unit="page">31-37</citedRange></bibl>) in Roman and Khmer scripts with a Khmer translation; the variants of reading are taken from both the Roman and Khmer scripts; re-edited here by Kunthea Chhom from the photograph of the inscription and the estampage.</p>
· <listBibl type="primary">
· <bibl n="CH">
· <ptr target="bib:Hun2018_04"/>
130 <citedRange unit="page">31-37</citedRange>
· </bibl>
· </listBibl>
· </div>
· </body>
135 </text>
·</TEI>
Commentary
The first four lines of the inscription are irregularly indented.
(2) The restituion of ta vraḥ kamra is hinted by the preceding term Āy. The expression Āy ta vraḥ kamratāṅ Añ meaning "to Vraḥ Kamratāṅ Añ" is relatively common in the Pre-Angkorian time. It is found in at least 14 inscriptions : K. 90, K. 109, K. 124, K. 127, K. 133, K. 137, K. 159, K. 482, K. 559, K. 561, K. 712, K. 749, K. 790 and K. 1004.