Texts
Texts database last updated .
This interface allows you to look for texts in the DHARMA collection. The search form below can be used for filtering results. Matching is case-insensitive, does not take diacritics into account, and looks for substrings instead of terms. For instance, the query edit matches "edition" or "meditation". To look for a phrase, surround it with double quotes, as in "old javanese". Searching for strings that contain less than three characters is not possible.
Per default, all metadata fields are searched (except "lang", see below). Metadata fields are (for now): "title", "editor", "editor_id", "author", "summary", "lang", "script", "repo", "ident". You can restrict search to a specific field by using a field prefix, as in editor:manu or title:"critical edition". Several clauses can be added successively, separated with whitespace. In this case, for a document to be considered a match, all query clauses must match. Try for instance editor:manu title:stone.
Note the use of quotation marks: the query editor:"emmanuel francis" matches all documents edited by Emmanuel Francis, but the query editor:emmanuel francis matches all documents edited by someone called Emmanuel and that also include the name Francis in any metadata field.
The "lang" field is special. If you look for a string that contains two or three letters only, as in lang:en or lang:san, it is assumed to refer to an ISO 639 language code, and an exact comparison is performed. If you look for a string longer than that, it is assumed to refer to a language name and the above-mentioned substring matching technique will be used instead. You can consult a table of languages here.
Documents 151–160 of 160 matching.
Renato Dávalos.
Summary: It records the resolution of a dispute between the iṣapa-taḷiyilār (also called cokka-taḷiyilār) and the tēvaraṭiyār at Tiruvoṟṟiyūr regarding temple service duties, honours, and privileges. The iṣapa-taḷiyilār were assigned service at the shrine of the god, and the tēvaraṭiyār at that of the goddess. The iṣapa-taḷiyilār were to perform dance, akamāṟkam, and cintu at the sacred hall (tirumaṇṭapa) of the God (nāyanār), while the tēvaraṭiyār did the same at the sacred hall (tirumaṇṭapa) of the Goddess (nācciyār). The tēvaraṭiyār were also to sing tiruppatiyam, tiruvempāvai, and the tiruppallāṇṭu, whilst both groups recited tiruccāḻal in turn. It also specifies the honours to be conferred upon vīraṇukkar, kaikkōḷar, and muṭṭukkārar.
Tiruñānasambandan, a supervisory official (māhēśvarakkaṇkāṇi) and others figure as signatories.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (tfa) (tfa-sii-epigraphy).
DHARMA_INStfaSIIv38p0i0195.
Renato Dávalos.
Summary: A record of the king discovering unused lands belonging to the temple and later allocating them as nivantams. The income from these lands was intended to cover the expenses of the temple, including those associated with festivals and staff, such as priests, musicians, dancers, and temple women. The endowment specifies the amount given for a reciter to chant mantras (mantrageyam) during the awakening ritual (tiruppaḷḷi eḻucci). Furthermore, fifty-three gold coins were donated for sacred food offerings in the festival of Māṟkaḻi-Tiruvātirai, during which the Lord Kāraiṇai-viṭankar was carried in procession while hearing the Tiruvempāvai. Twenty-two temple women taḷiyilār were added to the existing staff to sing and dance during this festival. Among the signatories appears the pontiff of the maṭha, Caturānapaṇṭitaṉ.
Languages: English, Tamil, Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (tfa) (tfa-sii-epigraphy).
DHARMA_INStfaSIIv38p0i0128.
Renato Dávalos, Emmanuel Francis.
Summary: Land-purchase for donation.
Languages: Sanskrit, Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (tfa) (tfa-sii-epigraphy).
DHARMA_INStfaSIIv05p1i1358.
Renato Dávalos, Margherita Trento, G. Vijayavenugopal.
Languages: English, Tamil, Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (tfa) (tfa-sii-epigraphy).
DHARMA_INStfaSIIv38p0i0131.
Renato Dávalos, Margherita Trento, G. Vijayavenugopal.
Languages: English, Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (tfa) (tfa-sii-epigraphy).
DHARMA_INStfaSIIv38p0i0139.
Renato Dávalos, Emmanuel Francis.
Summary: Gift of money for special offerings on the day following the festival of Paṅkuṉi-Uttiram. The assembly of Kāvaṉūr alias Kamalanārāyaṇa-caturvēdimaṅkalam received the amount, i.e., 30 kācu and agreed to pay as interest 75 kalams of paddy every year for the expenses of that day.
Languages: English, Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (tfa) (tfa-sii-epigraphy).
DHARMA_INStfaSIIv38p0i0137.
Indra Manuel, Renato Dávalos, Emmanuel Francis.
Summary: Tiruccirāppaḷḷi, upper rock-cut cave.
Languages: English, Tamil.
Repository: Tamil Nadu (varia) (tfa-tamilnadu-epigraphy).
DHARMA_INSTamilNadu00027.
Renato Dávalos, Emmanuel Francis.
Language: Tamil.
Repository: Uttiramērūr (tfa-uttiramerur-epigraphy).
DHARMA_INSUttiramerur00068.
Renato Dávalos, Emmanuel Francis.
Summary: Nañcamutu Ceytāṉ, landowner (uṭaiyāṉ) of Mūlaṅku, set up an endowment for the Tiruvatirai festival (carry out during month of Mārkaḻi) in which the Lord who rules over Tiruvātavūr (tiruvātavūr āḷi nāyaṉārkku), most probably Māṇikkavācakar is taken out in procession as he listens to the tiruvempāvai. The endowment is also used to cover for items that were used during the Paṅkuni month festival.
Language: Tamil.
Repository: Tamil Nadu (varia) (tfa-tamilnadu-epigraphy).
DHARMA_INSTamilNadu00164.
S. Swaminathan, Emmanuel Francis, Renato Dávalos.
Summary: Purchase of waste land from the temple by Cāttaṉ Nañcamutu Ceytāṉ. The revenue from the land was utilised for providing food offerings, and consecrating an image of Tiruvātavūr-nāyaṉār (most probably, Māṇikkavācakar). Inscription INSTamilNadu00164 seems to be a closely related inscription, with the same donor and a similar endowment granted.
Language: Tamil.
Repository: Tamil Nadu (varia) (tfa-tamilnadu-epigraphy).
DHARMA_INSTamilNadu00163.