1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Vaḻuvūr, Vīraṭṭāṉēśvara, time of Parakesarivarman Tribhuvanacakravartin Vīrarājendra, year 3</title>
· <respStmt>
· <resp>EpiDoc encoding</resp>
· <persName>
15 <forename>S.</forename>
· <surname>Swaminathan</surname>
· </persName>
· <persName ref="part:emfr">
· <forename>Emmanuel</forename>
20 <surname>Francis</surname>
· </persName>
· <persName ref="part:reda">
· <forename>Renato</forename>
· <surname>Dávalos</surname>
25 </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
· <resp>intellectual authorship of edition</resp>
· <persName ref="part:emfr">
30 <forename>Emmanuel</forename>
· <surname>Francis</surname>
· </persName>
· <persName ref="part:reda">
· <forename>Renato</forename>
35 <surname>Dávalos</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· </titleStmt>
· <publicationStmt>
40 <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Paris</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSTamilNadu00163</idno>
· <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
45 <p>This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported
· Licence. To view a copy of the licence, visit
· https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to
· Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View,
· California, 94041, USA.</p>
50 <p>Copyright (c) 2019-2025 by Emmanuel Francis.</p>
· </licence>
· </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
· </publicationStmt>
55 <sourceDesc>
· <msDesc>
· <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
60 </msIdentifier>
· <msContents>
· <summary>Purchase of waste land from the temple by Cāttaṉ Nañcamutu Ceytāṉ. The revenue from the land was utilised for providing food offerings, and consecrating an image of Tiruvātavūr-nāyaṉār (most probably, Māṇikkavācakar). Inscription <ptr target="DHARMA_INSTamilNadu00164.xml"/> seems to be a closely related inscription, with the same donor and a similar endowment granted.</summary>
· </msContents>
· <physDesc>
65 <handDesc>
· <p/>
· </handDesc>
· </physDesc>
· </msDesc>
70 </sourceDesc>
· </fileDesc>
· <encodingDesc>
· <projectDesc>
· <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
75 under the European Union’s Horizon 2020 research and innovation programme (grant
· agreement no 809994).</p>
· </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
· <listPrefixDef>
80 <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
· <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
· ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
· <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
85 <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
· <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
· </prefixDef>
· </listPrefixDef>
· </encodingDesc>
90 <revisionDesc>
· <change who="part:emfr" when="2024-09-29" status="draft">Creation of the file</change>
· </revisionDesc>
· </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
95 <body>
·
· <div type="edition" xml:lang="tam-Latn" rendition="class:tamil maturity:vernacular">
·
· <ab>
100 <lb n="1"/><g type="ddanda"/> <g type="pc"/> <hi rend="grantha">svasti śrī</hi>
· </ab>
·
· <p>
· tiru-mātu virumpa-c cīr-mātu viḷaṅka-p poru-paṭai-k kāttu pōr-mātu porun <gap reason="lost" quantity="7" unit="character"/> ‡ <hi rend="grantha">ja</hi>yapuyattuṟai-p pulamakaḷ <hi rend="grantha">nāviṟ</hi>pu <gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/> <unclear>n</unclear>tu <unclear>vīṟṟiruppa-p po</unclear><choice><orig>nn</orig><reg>ṉṉ</reg></choice>eṭu mēruviṟ puli-<unclear>k</unclear>
105 <lb n="2"/><unclear>k</unclear>oṭi kāṭṭattan neṭuñ ceṅkōl caka taṇṭam aḷappattā<unclear>ru</unclear> <hi rend="grantha"><unclear>śa</unclear></hi>nemiyun taraḷa <unclear>veṇkuṭaiyu</unclear> <gap reason="lost" quantity="8" unit="character"/> ‡ Iruḷ akaṟṟa <unclear>mīna</unclear>var ciṅkaḷar virāṭar vatta<unclear>var</unclear> māka<unclear>tar</unclear> mutalā ma<choice><orig>nn</orig><reg>ṉṉ</reg></choice>avar vaṇaṅka-p paruti ku
· <lb n="3"/>lamuñ carutiyun taḻaippa v-oru tirumaṇi-muṭi y-urimai<unclear>yiṟ cū</unclear>ṭa-c ce<unclear>m</unclear>po<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice> v<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>ra-<hi rend="grantha">siṃhāsa</hi>nattu-p pu<supplied reason="lost">vaṉa muḻutu uṭaiyāḷōtum</supplied> ‡
·
· </p>
·
110
· <p>
· v<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>ṟṟ-irunt-aruḷiya kō-p-parakēcaripa<hi rend="grantha">nmar</hi>-ā<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>a <hi rend="grantha">bhu</hi>va<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>a-c-ca<hi rend="grantha">kra</hi>va<reg>r</reg>ttikaḷ <hi rend="grantha">śrī</hi>-vīra-<hi rend="grantha">rājen<choice><orig>t</orig><reg>d</reg></choice>ra-de</hi>vaṟku yāṇṭu
· <lb n="4"/><supplied reason="lost">3</supplied>{varuṣam}-Āvatu
· </p>
115
· <p>
· <hi rend="grantha">ja</hi>yaṅ-koṇṭa-cōḻa-vaḷanāṭṭu-t tiruvaḻunt<choice><sic>u</sic><corr>ū</corr></choice>r-nāṭṭu <hi rend="grantha">brahmade</hi>yam vaḻukūr Uṭaiyār tiruv<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>raṭṭa ‡ <supplied reason="lost">ṉam uṭaiyārkku ku</supplied>lōttuṅka-cōḻa vaḷanāṭṭu veḷā-nāṭṭu mulaṅkuṭaiyā<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice> cāttaṉ <supplied reason="omitted">na</supplied>ñcamutu ceytā<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice> {unknown symbol}
· <lb n="5"/>In-nāya<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>ār kōyililē y-eḻuntaru<unclear>ḷu</unclear>vittu-p pūjai koṇṭaruḷukiṟa tiruvātavūr-n<unclear>ā</unclear>ya<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice><supplied reason="lost">ārkku</supplied> <gap reason="lost" extent="unknown"/> ‡ <supplied reason="omitted">ca</supplied>nti Oṉṟukku-t tiru-v-amutu Arici Iru-nāḻikku kaṟi-y-amut-uḷ<supplied reason="omitted">ḷ</supplied>iṭṭa viñcanaṅ
· <lb n="6" break="no"/>kaḷukkum nāḷ Oṉṟukku nellu-k kuṟuṇi y-āka nāḷ mun-nūṟṟ-aṟupatt-añcukku <supplied reason="lost">nellu nūṟṟ-irupatiṅ kalanē</supplied> <gap extent="unknown" reason="lost"/> ‡ y-aiṅ kuṟuṇikku In-nāya<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>ār tēvatā<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice> Etirili-cōḻa-maṅkalattu maturān
120 <lb n="7" break="no"/>taka vatikku mēṟku <hi rend="grantha">paraśur<supplied reason="omitted">āma</supplied></hi> vākkālukku teṟku mutaṟ kaṇṇāṟṟu mutaṟ catirat<unclear>tu</unclear> <gap extent="unknown" reason="lost"/> ‡ āmattu <hi rend="grantha">rājarāja</hi>-p peruvilai koṇṭa nilamāy varukiṟa kollai <supplied reason="omitted">y-u</supplied>ṭpaṭa nilam
· <lb n="8"/><unclear>mū</unclear>nṟu-<unclear>mā</unclear> mukkāṇi-c ci<choice><orig>nn</orig><reg>ṉṉ</reg></choice>amuṇ kuṭi <unclear>n</unclear><choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>kkā-t tevatānam āka nilaṅ koḷḷa <hi rend="grantha">śrī</hi>-paṇa <gap extent="unknown" reason="lost"/> ‡ tār Ik-kācu nūṟum Oṭukku koṇṭu In-nilatt-iṟai mikutiyilē viṭṭu
· <lb n="9"/>Amutu c<unclear>e</unclear>ytaru A<hi rend="grantha">pūrvi</hi>kaḷukku <hi rend="grantha">prasādikka</hi> <supplied reason="lost">kaṭa</supplied>vat-ākavum Amutu ceytaruḷa-t tiruma <gap extent="unknown" reason="lost"/> ‡ v<supplied reason="lost">e</supplied>ṇkala v-iṭai Irupatiṉ palattukku Oṭukki<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>a kācu pattum tiruvaṭṭaṇaikka
· <lb n="10"/><unclear>1</unclear> Oṉṟ<unclear>i</unclear><choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>āṟ tarā v-iṭai Irupatt-irupalava ākku Oṭukki<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>a kācu pattum ‡ <hi rend="grantha">śrī</hi> paṇṭārattu oṭukku koṇṭu Ip-paṭi cantirāti-tavaṟ cella-k kaṭavat-ānamaikku kal veṭ<supplied reason="lost">ṭu</supplied>
· taṉṉ<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>r amutu vaṭṭil Iṭaiy Aimpalamuñcaṭṭuva<unclear>(m)</unclear> <supplied reason="lost">I</supplied>ṭai Āṟupa<unclear>la</unclear>mum āka Iṭai pati O <gap extent="unknown" reason="lost"/> ‡ ṇṭārattu Oṭukku koṇṭa kācu Aiñcarai
125 </p>
· </div>
·
· <div type="apparatus">
·
130 <listApp>
·
·
·
·
135
·
· <app loc="1">
· <lem><g type="ddanda"/> <g type="pc"/> svasti śrī</lem>
· <rdg source="bib:Swaminathan1998_01"><g type="ddanda"/> svasti śrī</rdg>
140 </app>
·
· <app loc="1">
· <lem>porupaṭai</lem>
· <rdg source="bib:Swaminathan1998_01">porpaṭai</rdg>
145 </app>
·
· <app loc="2">
· <lem>kō-p-parakēcarivanmar-ā<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>a <hi rend="grantha">tri-bhu</hi>va<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>a-c-ca<hi rend="grantha">kra</hi>va<reg>r</reg>ttikaḷ</lem>
· <note>Omitted in <ptr target="bib:Swaminathan1998_01"/></note>
150 </app>
·
· <app loc="3">
· <lem>°<hi rend="grantha">de</hi>vaṟku</lem>
· <rdg source="bib:Swaminathan1998_01">°<hi rend="grantha">de</hi>varkku</rdg>
155 </app>
·
· </listApp>
·
· </div>
160
· <div type="translation" resp="part:emfr">
·
· <p n="1">Prosperity! Fortune!</p>
·
165 <p n="3-4">Third year of the glorious king Vīrarājendra, emperor of the three worlds, alias the king Parakesarivarman, who graciously sat</p>
·
· <p n="1-3">[<foreign>meykkīrtti</foreign>]</p>
·
· <p>...</p>
170
· </div>
·
·
·
175 <div type="commentary">
· <p>
· This record and <ref target="doc:INSTamilNadu00164"/> are best understood as part of the same administrative dossier, since they record closely related endowments by the same donor, Nañcamutu Ceytāṉ. Moreover, the present <foreign>meykkīrtti</foreign> appears to pertain to Rājādhirāja II, while <ref target="doc:INSTamilNadu00164"/> explicitly gives the name of the king, Rājādhirāja. Therefore, the two inscriptions are taken here as belonging to the same same chronological period.
· </p>
·</div>
180
·
·
·
· <div type="bibliography">
185
· <p>Reported in <bibl><ptr target="bib:ARIE1912-1913"/></bibl> (ARIE/1912-1913/B/1912/420) and in <bibl><ptr target="bib:Swaminathan2019_01"/></bibl> (SII 38.420).</p>
· <p>Edited in <bibl><ptr target="bib:Swaminathan1998_01"/></bibl>, with facsimile (EI 40.64A).</p>
· <p>This edition by Emmanuel Francis (2024), based on <bibl><ptr target="bib:Swaminathan1998_01"/></bibl> and photos (E. Francis, 2024).</p>
·
190 <listBibl type="primary">
·
· <bibl n="EI">
· <ptr target="bib:Swaminathan1998_01"/>
· </bibl>
195
· <bibl n="SII">
· <ptr target="bib:Swaminathan2019_01"/>
· <citedRange unit="page">479</citedRange>
· <citedRange unit="item">420</citedRange>
200 </bibl>
·
· </listBibl>
·
· <listBibl type="secondary">
205
· <bibl>
· <ptr target="bib:ARIE1912-1913"/>
· <citedRange unit="page">49</citedRange>
· <citedRange unit="appendix">B/1912</citedRange>
210 <citedRange unit="item">420</citedRange>
· </bibl>
·
· </listBibl>
· </div>
215 </body>
· </text>
·</TEI>
·
·
220
·
Commentary
This record and INSTamilNadu00164 are best understood as part of the same administrative dossier, since they record closely related endowments by the same donor, Nañcamutu Ceytāṉ. Moreover, the present meykkīrtti appears to pertain to Rājādhirāja II, while INSTamilNadu00164 explicitly gives the name of the king, Rājādhirāja. Therefore, the two inscriptions are taken here as belonging to the same same chronological period.