Texts
Texts database last updated .
This interface allows you to look for texts in the DHARMA collection. The search form below can be used for filtering results. Matching is case-insensitive, does not take diacritics into account, and looks for substrings instead of terms. For instance, the query edit matches "edition" or "meditation". To look for a phrase, surround it with double quotes, as in "old javanese". Searching for strings that contain less than three characters is not possible.
Per default, all metadata fields are searched (except "lang", see below). Metadata fields are (for now): "title", "editor", "editor_id", "author", "summary", "lang", "script", "repo", "ident". You can restrict search to a specific field by using a field prefix, as in editor:manu or title:"critical edition". Several clauses can be added successively, separated with whitespace. In this case, for a document to be considered a match, all query clauses must match. Try for instance editor:manu title:stone.
Note the use of quotation marks: the query editor:"emmanuel francis" matches all documents edited by Emmanuel Francis, but the query editor:emmanuel francis matches all documents edited by someone called Emmanuel and that also include the name Francis in any metadata field.
The "lang" field is special. If you look for a string that contains two or three letters only, as in lang:en or lang:san, it is assumed to refer to an ISO 639 language code, and an exact comparison is performed. If you look for a string longer than that, it is assumed to refer to a language name and the above-mentioned substring matching technique will be used instead. You can consult a table of languages here.
Documents 51–100 of 187 matching.
Emmanuel Francis.
Summary: This inscription consists of the imprecatory verse found at the end of the two previous inscriptions (Nos. 20 and 21 above) and engraved in florid characters, similar to those used in the ‘Gaṇēśa’ temple. It is, therefore, possible that the rock-cut cell which may have been excavated during the time of the Pallava king Paramēśvāravarman I or a little earlier, was originally intended to be a temple for Śiva.
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0022.
Emmanuel Francis.
Summary: This inscription in Pallava-Grantha characters reads ‘Śrī-Vāmāṅkuśa’. It is not known to whom this title is to be attributed.
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0023.
Emmanuel Francis.
Summary: This inscription which consists of seven Sanskrit verses engraved in Pallava-Grantha characters, records that the cave temple was constructed by king Atiraṇachaṇḍa and that it was called ‘Atiraṇachaṇḍēśvara’ after his surname. Three of the verses in the present record are also found in Nos. 20 and 21 above and contain the birudas: Atyantakāma, Śrīnidhi, Kāmarāga and Śrībhara. Other surnames of the king were Raṇajaya, Anugraśīla, Kālakāla, Samara-Dhanaṁjaya and Saṁgrāmadhīra. Since most of these epithets including Atiraṇachaṇḍa are also applied to Rājasiṁha in his inscription at Conjeeveram,1 the present record may be assigned to him. Dr. Hultzsch took Atiraṇachaṇḍa as a title of Nandivarman Pallavamalla,2 but considering the palaeography and the architectural style of the maṇḍapa, it seems better to take it as referring to Rājasiṁha.3
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0024.
Emmanuel Francis.
Summary: In this damaged inscription the regnal year is lost. Some of the inscribed slabs are also missing. It seems to record the gift of a garden, free of taxes, in Ākkūr, to the Paḍimattār of the temple of Mahāśāstaṉ Peruvēmbuḍaiyār by (the authorities) of the temple of Tiruttōṇipuramuḍaiyār.
Languages: Source Language (other), Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0253.
Emmanuel Francis.
Summary: This is a Nāgarī copy of the first six verses of the previous inscripition.
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0025.
Emmanuel Francis.
Summary: This inscription is engraved in florid Pallava-Grantha characters in the form of a helix on a cubical pillar of the Pallava type, supporting the gōpura in front of the temple. The pillar seems to have belonged to some other temple in the vicinity. Of Pallava structural monuments in the Chingleput district, only those at Mahābalipuram and Conjeeveram are known. The pillars at Vāyalūr and Tiruppōrūr1 suggest the existence of other such monuments in the district.
The present record purports to give the genealogy of Pallava kings from Brahmā down, through fifty-four generations, to king Rājasiṁha. The last verse of the inscription suggests that it was intended to perpetuate the accession of Rājasiṁha (Narasiṁha II) to the throne.
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0026.
Emmanuel Francis.
Summary: This is a damaged record consisting of six Sanskṛit verses in praise of the Pallava king Rājasiṁha or Narēndrasiṁha Atyantakāma who is given a number of epithets which help to identify him with Narasiṁha II. The Shore Temple at Mahābalipuram and the Tāḷapurisvara temple at Panamalai are representative of the type of architecture that prevailed in the time of Narasimha.
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0028.
Emmanuel Francis.
Summary: This incomplete record in florid Pallava-Grantha characters gives the praśasti of king Rājasiṁha, son of Ēkamalla i.e. Paramēśvara I. From the existence of this inscription and of another consisting of a single Sanskrit verse which is identical with the last verse of the Kailāsanātha inscription of Rājasiṁha (South Indian Inscriptions, Vol. I, No. 24) and with the 3rd verse of the Shore Temple inscription of the same king at Mahābalipuram (No. 28 above), it may be presumed that the temple of Tāḷapurīśvara was constructed during his reign, A photo-litho of this record is given in the Epigraphical Report for 1916, facing page 114.
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0029.
Emmanuel Francis.
Summary: This is a Sanskrit copper-plate record issued from Kāñchīpura in the 2nd year of the reign of the Pallava king, Mahārāja Kumāravishṇu (III) who was the son of Mahārāja Buddhavarman, the grandson of Mahārāja Kumāravishṇu (II) and the great-grandson of Mahārāja Skandavarman. The genealogy1 adopted by Rao Bahadur Krishnamacharlu is here followed. The two previous kings of the name Kumāravishṇu were the father and son of Skandavarman. The object of the present grant is to record the royal gift of a field in the village Chendalūra in Kavachakārabhōga, a subdivision of Kammāṅka-rāshṭra, to a Brāhmaṇa named Bhavaskandatrāta of the Kauṇḍinya-gōtra and the Chhandōga-sūtra.
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0002.
Emmanuel Francis.
Summary: This is a single Sanskrit verse which is identical with the last verse of Rājasiṁha’s inscription1 round the Rājasiṁhēśvara shrine in the Kailāsanātha temple at Conjeeveram. It is a benedictory verse wishing long rule for Rājasiṁha, who has the birudas: Raṇajaya, Śrībhara, Chitrakārmuka, Ēkavīra, and Śivachūḍāmaṇi.
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0030.
Emmanuel Francis.
Summary: This copper-plate charter in Grantha and Tamil characters was found at Kaśākuḍi near Kāraikāl in French India. It is dated in the 22nd year of Nandivarman II, also known as Pallavamalla, Kshatriyamalla, Nayadhīra, and Śrīdhara, and records a gift made by the king, at the request of his minister Brahmaśrīrāja, of the village Koḍukoḷḷi which was later surnamed as Ēkadhīramaṅgalam,1 to a Brāhmaṇa named Jyēshṭapāda-Sōmayājin of the Bhāradvāja-gōtra residing at Pūniya in Toṇḍāka-rāshṭra.
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0033.
Emmanuel Francis.
Summary: This inscription is dated in the 52nd year of Vijaya-Nandivarman. It records the death of Gaṅgadiyaraiyar Kaṉṉāḍu Peruṅgaṅgar, (the chief) of Kaṟkāṭṭūr, who at the instance of his uncle (māmaḍi), the Bāṇa chief, fought on the occasion of the Pallava invasion against Perumānaḍigaḷ (i.e. the Western Gaṅga king), when (the fortress of) Peṇkuḻikkōṭṭai was destroyed. From the high regnal year quoted in the inscription, the king may be identified with Nandivarman Pallavamalla.
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0035.
Emmanuel Francis.
Summary: This is an incomplete copper-plate record from Taṇḍantōṭṭam near Kumbhakōṇam in the Tanjore district, dated in the 58th year of Nandivarman (II). It is engraved in Grantha and Tamil characters and registers the gift of the village Dayāmukhamaṅgalam, named after the donor Dayāmukha, to 308 learned Brahmans with additional provision for worship in the Śiva and Vishṇu temples of the village and for reciting the Mahābhārata in the temple hall. The praśasti in the grant was drawn up by Paramēśvara surnamed Uttara-kāraṇika. The seal of this record is published on plate VII for the first time now.
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0036.
Emmanuel Francis.
Summary: PAṬṬATTĀḶMAṄGALAM GRANT OF NANDIVARMAN: 61ST YEAR.
Like the previous record, this is also engraved in Grantha and Tamil characters. It is dated in the 61st year of Vijaya-Nandivikramavarman and registers a grant of 16 vēli of land which, together with the 24 vēli granted previously, was constituted into a village under the name Paṭṭattāḷmaṅgalam and given to a number of Brāhmaṇas at the instance of Maṅgala-Nāḍāḻvāṉ, an officer of the king. The ājñapti of the grant viz., Vijayanalluḻāṉ of Ālappākkam is identical with the person of the same name figuring in an inscription of Nandivarman at Tiruveḷḷaṟai1 in the Trichinopoly district. The engraver of the grant was Śrī-Daṇḍi, son of Viḍēlviḍugu Pallavap-peruntachchaṉ of Aimpaṉaichchēri in Kachchippēḍu.
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0037.
Emmanuel Francis.
Summary: This inscription is dated in the 65th year of Nandibōdhuvarman (Nandippōttavarman) who belonged to the Pallava-vaṁśa. It registers a gift of pasture land by Iḍaivaḻañjāṉ Kaṇḍaṉ, one of the Nagarattār of Māmallapuram, after purchasing it from Kōṉ-Kaṇḍaṉ, son of Iḷan Paduvuṇār, the headman of Kuṉṟattūr in Āmūr-kōṭṭam. The villages of Kuṉṟattūr and Āmūr are near Mahābalipuram in the Chingleput district.
The regnal year given in this record is the highest known date for Nandivarman (II).
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0038.
Emmanuel Francis.
Languages: Sanskrit, Source Language (other).
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv01p0i0023.
Emmanuel Francis.
Summary: This is a Sanskrit charter issued by Dharmamahārāja Siṁhavarman1 of the Bhāradvāja-gōtra, in his 4th year, in the month of Vaiśākha, śukla-paksha, pañchamī, registering a gift of the village Ōṁgōḍu in Karmmā-rāshṭra to the scholar Dēvaśarman, a resident of Kuṇḍūr, who belonged to the Kāśyapa-gōtra and Chhandōga-sūtra. As the same village was the object of grant in the previous charter of Vijaya-Skandavarman,2 it is possible that that donee, Gōlaśarman had probably died without issue and thus necessitated its reconferment on Dēvaśarman of the Kāśyapa-gōtra, who was probably a member of the collateral branch of the original donee’s family.
The king is stated to have been the son of Yuva-Mahārāja Vishṇugōpa, grandson of Mahārāja Skandavarman and great-grandson of Mahārāja Vīravarman.
As the characters in which the record is incised are later, i.e., of about the 7th century A.D., it has been surmised that it is a later copy of an earlier document.
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0003.
Emmanuel Francis.
Summary: This inscription records the construction of a well called Mārppiḍugu1-peruṅkiṇaṟu at Teṉṉūr in Tiruveḷḷaṟai by Kambaṉ Araiyaṉ, the younger brother of Viśayanalluḻāṉ of Ālambākkam, in the 4th year of Dantivarman. The well is designed in the form of a svastikā and it is reached by a flight of steps from each of the four directions.
Published in Epigraphia Indica, Vol. XI, p. 157.
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0040.
Emmanuel Francis.
Summary: This is dated in the 5th year of Vijaya-Dantipōttaraiyar and records the construction of a tank called ‘Vāli-ēri’ by Vāli-Vaḍugaṉ alias Kalimūrkka-Iḷavaraiyaṉ, a servant of Māṟppiḍuviṉār alias Pēradi-Araiyar.
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0041.
Emmanuel Francis.
Summary: This copper-plate record issued in the 6th year of Nandivarman (III) registers a gift of the village Śrīkāṭṭuppaḷḷi, to the Śiva temple built by Yajñabhaṭṭa, at the request of Chōḷa-Mahārāja Kumārāṅkuśa, for the expenses of daily worship and for a feeding house. This Chōḷa-Mahārāja and Vijayālaya, the founder of the revived Chōḷa line at Tanjore are taken to have belonged to one and the same family. This is doubtful and he should propably have belonged to the family of Rēnāṇḍu Chōḻas.1
Published in South Indian Inscriptions, Vol. II, pp. 507-510.
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0049.
Emmanuel Francis.
Summary: This Sanskrit grant was issued from the royal camp at Mēnmātura, in the 5th year of the reign of the Pallava king Mahārāja Siṁhavarman, son of Yuva-Mahārāja Vishṇugōpa, grandson of Mahārāja Skandavarman and great-grandson of Mahārāja Vīravarman. It registers the grant of the village Pīkira in Muṇḍa-rāshṭra, to Vilāsaśarman of the Kāśyapa-(gōtra) and of the Taittirīya-(śākhā).
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0004.
Emmanuel Francis.
Summary: This is said to be a copy of a record of Kāḍuveṭṭigaḷ Nandippōttairaiyar reengraved in the 4th year of a Chōḷa king named Parakēsarivarman who may be identified with Uttama-Chōḷa. It records a gift of 60 kaḻañju of gold for the maintenance of a perpetual lamp called Kumaramārttāṇḍa1 in the temple. The title ‘Kumaramārttāṇḍa’ has been tentatively attributed to Pallavamalla, but it may, with greater probability, be applied to Nandivarman III.
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0059.
Emmanuel Francis.
Summary: This is a copper plate grant of the Pallava king Siṁhavarman, engraved in archaic characters on five plates strung together by a ring bearing a circular seal with the Pallava emblem of a couchant bull facing the proper left and another figure resembling an anchor above it. The inscription opens with an invocation to Bhagavat (Vishṇu), like the Māṅgaḷūr and Pīkira grants of the same king. The genealogy of Siṁhavarman, son of Yuva-Mahārāja Vishṇugōpa, is traced from Vīravarman, the great-grandfather. The record is dated in the 10th year of the king in the month of Śrāvaṇa, śu., pañchamī and registers a royal grant of the village Viḻavaṭṭi in Muṇḍa-rāshṭra with all the taxes due on it, to Vishṇuśarman of the Gautama-gōtra and the Chhandōga-(sūtra), for securing long life, strength of arms and victory to the king.
From this record it is learnt that the king collected taxes from metal and leather workers, cloth-dealers, rope-jugglers or dancers, Ājīvikas, water-diviners, weavers, gamblers, barbers, etc.
The grant was issued from Paddukkara which has been identified with Paḍugupāḍu in the Kovur taluk of the Nellore district. The oral order of the king regarding this gift was committed to writing by the Rahasyādhikṛita (Private Secretary) Achyuta.
The village Viḻavaṭṭi in Muṇḍa-rāshṭra has been identified with either Vavvēru where the plates were discovered, or with greater probability, with Viḍavalūru, both situated in the Kovur taluk of the Nellore district.
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0005.
Emmanuel Francis.
Summary: This inscription is dated in the year opposite to the 4th of some king whose name is, however, not mentioned. It states that the sabhā of Nallimaṅgalam agreed to maintain a perpetual lamp in the temple of Mahādēva at Tiruttavattuṟai in Iḍaiyāṟṟunāḍu, from a gift of 60 kāśu made by Nandippōttaraiyar ‘who fought the battle of Teḷḷāṟu and gained victory (in it).’ Judging from palaeography, the record may be assigned to the 10th century A.D. Consequently this inscription has to be treated as a later copy of the original record which probably belonged to the time of Māṟañjaḍaiyaṉ alias Varaguṇa-Pāṇḍya I. The donor may easily be identified with Nandivarman III from the reference to Teḷḷāṟu.
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0060.
Emmanuel Francis.
Summary: This copper-plate grant belongs to the reign of Dharmma-Mahārāja Vijaya-Vishṇugōpavarman (II), son of Siṁhavarman, grandson of Mahārāja Vishṇugōpavarman and great-grandson of Kandavarman(i.e., Skandavarman) and it registers the grant of the village Churā in Karmmā-rāshṭra to a Brahman named Chēsamiśarman of the Kāśyapa-gōtra and a resident of Kuṇḍūr.1 The donee was the son of Dvēdaya-Vṛiddhaśarman and the grandson of Vishṇuśarman. The record bears no regnal year and was issued on the day of Uttarāyaṇa from the royal camp at Vijaya-Palātkaṭa (i.e., Palakkaḍa).
As the Sanskrit language used in the record is faulty and as the characters in which it is engraved are slightly later than those of the Māṅgaḷūr and Pīkira grants of Siṁhavarman, it is possible that this is a later copy of an earlier document.
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0006.
Emmanuel Francis.
Summary: This inscription which is engraved in the Pallava-Grantha characters of the 7th century A.D., consists of a musical treatise composed by a royal disciple of Rudrāchārya. Though the name of the king is not mentioned, the characters of the record as well as the title ‘Saṅkīrṇajāti’ assumed by the Pallava king Mahēndravarman whose inscriptions are also found in the region round Trichinopoly, have led to the attribution of this record to the same Pallava monarch, who, we know, achieved distinction in the realm of architecture, literature and drama. A little to the north of this inscription, over the Valampuri-Gaṇēśa image is engraved the word ‘parivādini-ē,’ meaning a lute with seven strings ‘only’, which indicates that the musical instrument intended for the notations used in this record was the Vīṇā.
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0007.
Emmanuel Francis.
Summary: Of the two monolithic caves, one at the foot and the other half-way up, of ‘the rock’ at Trichinopoly, the latter alone contains inscriptions, two of which, published in South Indian Inscriptions, Vol. I, pages 29 and 30, state that the cave (upper) was constructed by Guṇabhara (i.e.) Mahēndravarman I. A verse inscription (No. 9 below) engraved on the beam over the inner row of pillars here, calls the cave ‘Laḷitāṅkura-Pallavēśvara-gṛiham’ after the title ‘Laḷitāṅkura’ of this king, which also occurs in his record at Pallāvaram. His birudas are engraved in bold Pallava-Grantha and Tamil characters on all the pillars in the upper cave at Trichinopoly. The outer wall of the sanctuary in this cave seems to have contained an inscription, but only a few letters of its first line are now visible, the rest being completely damaged. The name ‘Mahēndravikrama’ is found mentioned in the inscription on the extreme left outer pillar and most of the birudas occurring here are also found in the records of this king at Pallāvaram and other rock-cut excavations of his time. Some of these titles are unintelligible and appear to be Telugu in origin. The bottom of each of the four pillars contains a biruda in the Pallava-Tamil characters, of which only two are now clear, viz. Piṇapiṇakku and Chitti[rakāra]ppuli.
It is of interest to note that the birudas are alphabetically arranged and so engraved on the front face of the pillars. The same arrangement, though followed in the Pallāvaram inscription, is not so conspicuous there as in the present record (plates I and II).
The characters employed in the present inscriptions are of an ornate nature and provide an interesting contrast with the simpler variety of letters found in the Pallāvaram record of the same king, where almost all these birudas are repeated.
A description of the cave is found in the Memoir of the Archaeological Survey of India, No. 17, pages 13-15.
Languages: Sanskrit, Source Language (other), Tamil, Telugu, Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0008.
Emmanuel Francis.
Summary: This is identical with No. 106 above.
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv13p0i0107.
Emmanuel Francis.
Summary: This record states that the assembly of Nālūr, a brahmadēya in Śēṟṟūr-kūṟṟam sold the (right of collecting the) market-fees of the bazaar-street (in their village) for a lump sum of 25 kāśu to the temple of Mūlasthānattu-Mahādēva at Tirumayānam. The early characters of the inscription make it attributable to the time of Āditya I.
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv13p0i0011.
Emmanuel Francis.
Summary: This records an endowment of 30 kaḻañju of gold by Vēḷāṉ Tiruveṇkāḍaḍigaḷ alias Mūvēnda-Piḍavūr-Vēḷāṉ of Piḍavūr in Piḍavūr-nāḍu for burning a perpetual lamp in the temple of Tiruchchōṟṟuttuṟai-Mahādēva. The ūrkiḻār-makkaḷ of Koḍiyālam, the brahmadēya-kiḻavargaḷ and the ūrār of the village, held themselves responsible for the maintenance of the lamp. Evidently the same gift is recorded in No. 137 of 1931 also in Sanskrit, the text of which is given below. To judge from its writing and disposition with regard to No. 138 of 1931 of the 13th year of Parāntaka I, this is possibly a record of Gaṇḍarāditya.
Languages: Sanskrit, Source Language (other), Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv13p0i0126.
Emmanuel Francis.
Summary: This inscription is engraved in archaic characters and has been assigned therefore to Āditya I. It records the provision made by the Perunagarattār (merchant community) of Kumaramāttāṇḍapuram in Tiraimūr-nāḍu for the renovation of the surrounding hall (tiruchchuṟṟālai) and the gōpura in a (Jaina) temple called the Milāḍuḍaiyār-paḷḷi. Kumaramārttāṇḍa seems to have been a surname of the Pallava king Nandivarman III (No. 199 of 1907).
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv13p0i0013.
Emmanuel Francis.
Summary: This is also probably an inscription of Gaṇḍarāditya. It registers an endowment of land by Tappildaram Pallavaraiyaṉ alias Kīḻmāttūr Paruvūr, an officer of prince Arikulakēsaridēva for offerings and worship to the deity at Tiruppaṇambūdūr which formed part of Uttamaśīli-chaturvēdimaṅgalam, a brahmadēya village on the southern bank (of the river).
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv13p0i0177.
Emmanuel Francis.
Summary: This inscription is identical with No. 176 above.
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv13p0i0179.
Emmanuel Francis.
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv13p0i0017A.
Emmanuel Francis.
Summary: This inscription is identical with No. 177 above.
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv13p0i0180.
Emmanuel Francis.
Summary: This is also probably an inscription of Gaṇḍarāditya like No. 177 above, and records an agreement given by the peruṅguṟi-sabhai of Uttamaśīli-chaturvēdimaṅgalam making tax-free for a lump-amount of 10 kāśu received by them from Tappildaram-Pallavaraiyaṉ, one mā and odd of land belonging to the temple of Paramēśvara at Tiruppaṇambūdūr.
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv13p0i0181.
Emmanuel Francis.
Summary: This is the same inscription as No. 574 of 1908 which is published in South Indian Inscriptions, Volume III, as No. 112. pp. 248 f. The regnal year is read there as 8. (See No. 181 above).
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv13p0i0194.
Emmanuel Francis.
Summary: This is very probably an inscription of Sundara-Chōḷa. It records an undertaking given by the sabhā and patipādamūlam (temple servants) of Tiruneyttāṉam, a dēvadāna in Poygai-nāḍu, to burn two perpetual lamps in the temple for an endowment of 10 śēy of land purchased with 50 kaḻañju of gold which had been presented by a certain Tennavaṉ Pirudimārāśaṉ alias Kaṭṭi Oṟṟi-ūraṉ and by Varaguṇa-Perumāṉār, the wife of Parāntaka-Iḷaṅgōvēḷār. This Iḷaṅgōvēḷār has been identified with Vikramakēsari, the Koḍumbāḷūr chief and subordinate of Parāntaka II Sundara-Chōḷa (The Cōḷas., Vol. I., p. 187 and Ep. Ind., Vol. XX., p. 53).
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv13p0i0233.
Emmanuel Francis.
Summary: This inscription incised in archaic characters is assignable to Āditya I. It records an undertaking given by the lay disciples of a Jaina monastery at Viḍāl alias Mādēvi-Ārāndimaṅgalam in Śiṅgapura-nāḍu, to protect and feed along with her lady pupils, Kanakavīra-Kurattiyār, a woman-ascetic and disciple of (the teacher) Guṇakīrtti-Bhaṭāra.
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv13p0i0245.
Emmanuel Francis.
Summary: This registers an endowment of 25 Īḻakkāśu each for two perpetual lamps in the temple of Tirukkuḍittiṭṭai-Perumāḷ at Amaninārayaṇa-chaturvēdimaṅgalam by Rājādichchi and Kuñjaramalli, the wife and daughter respectively of Śiṟiyavēḻāṉ. The chief is evidently identical with Parāntakaṉ Śiṟiyavēḷār, the commander of the Chōḷa king Parāntaka Sundara-Chōḷa.
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv13p0i0246.
Emmanuel Francis.
Summary: The subjoined Sanskrit inscription is engraved on three sides of an octagonal pillar,1 which was excavated at Amarāvatī by Mr. R.Sewell and sent by Dr. Burgess to the Madras Museum. The top of the pillar and some letters of the uppermost lines of the inscription have been broken off. The inscription has hitherto remained a puzzle, as each line seems to end incomplete. Finding, that the first words of some lines were connected with the last words of the following lines, I was led to suppose that the inscription must begin from the bottom and not from the top. Curiously enough, this is really the case. If the inscription is read upwards, we find that it consists of eleven complete verses and of a prose passage, the end of which is lost through the mutilation of the pillar at the top.
The inscription opens with an invocation of Buddha and with a mythical genealogy of Pallava, the supposed founder of the Pallava dynasty.
[[genealigical table]] Brahman. Bharadvāja. Aṅgiras. Sudhāman. Droṇa. Aśvatthāman, married to the Apsaras Madani. Pallava.
Verse 8 gives a popular etymology of the name Pallava. Then there follow the names of seven Pallava kings:—
1. Mahendravarman, son of Pallava.
2. Siṁhavarman I., son of 1.
3. Arkavarman, son of 2.
4. Ugravarman.
6. Nandivarman, son of 5, Śrī-Siṁhavishṇu.
7. Siṁhavarman II.
The inscription contains no information about the relationship, which existed between 3 and 4, 4 and 5, 6 and 7. Neither does the genealogy agree with the lists derived by Mr. Foulkes2 and Mr. Fleet3 from other Pallava inscriptions, although similar names of kings occur in them. For these reasons great care should be taken in using the above list for historical purposes.
From the incomplete prose passage at the end of the inscription, we learn that, on his return from an expedition to the north, Siṁhavarman II. came to a place sacred to Buddha, which was called Dhānyaghaṭa (line 38) or Dhānyaghaṭaka (line 47). The lost part of the pillar must have recorded a donation, which the king made to Buddha.
Dhānyaghaṭa or Dhānyaghaṭaka is evidently identical with Dhānyakaṭa or Dhānyakaṭaka, “corn-town,” the well-known old name of Amarāvatī. The use of gha instead of ka can perhaps be explained by the Tamil habit of softening a single consonant between two vowels.4
Language: Sanskrit.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv01p0i0032.
Emmanuel Francis.
Summary: This inscription registers a grant of land as ērippaṭṭi for the upkeep of a tank at Neṟkuṉṟam in Śiṅgapura-nāḍu by a certain Nambiyamallaṉār, son of Nṛipatuṅga Maṅgalappēraraiyar. The early script of the inscription makes it assignable to Āditya I.
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv13p0i0308.
Emmanuel Francis.
Summary: This is identical with No. 285 of 1906 (No. 29 above).
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv13p0i0032.
Emmanuel Francis.
Summary: This inscription is damaged and its latter portion is lost. It seems to record an endowment of land to meet the expenses of the temple at Tiruppāṟṟuṟai by Kūttapirāṉ-Bhaṭṭa[n] of Ādaṉūr, after purchasing it for the purpose from Korōvi Śri Nārāyaṇa-Bhaṭṭaṉ of Uttamaśīli-chaturvēdimaṅgalam. Uttamaśīli is known to have been a son of Parāntaka I (M.E.R. 1907, II, 31).
Languages: Source Language (other), Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv13p0i0334.
Emmanuel Francis.
Summary: This inscription records a gift of 100 sheep for a perpetual lamp in the temple of Tiruneyttānattu-Mādēva by Kaḍambamādēvi, the wife of Vikki-Aṇṇaṉ who is stated to have received several honours and the hereditary title ‘Śembiyaṉ-Tamiḻavēḷ’ both from the Chōḷa king ‘who overran the Toṇḍai-nāḍu and was the conqueror of kings with many elephants’ and from the Chēra king Sthāṇu-Ravi. This Chōḷa king has been identified with Āditya I who is known from the Tiruvālaṅgāḍu Plates to have conquered Toṇḍaimaṇḍalam from the Pallava king Aparājita.
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv13p0i0337.
Emmanuel Francis.
Summary: The subjoined five grants belong to the kings Narendra-mṛigarāja or Vijayāditya II, Amma I. or Vishṇuvardhana VI, Chālukya-Bhīma II. or Vishṇuvardhana VII, Amma II. or Vijayāditya V. and Vīra-Choḍa or Vishṇuvardhana IX. The place, which is occupied by each of these princes in the genealogy of the Eastern Chalukya dynasty, will be seen from the annexed table, for which all hitherto published Eastern Chalukya grants have been consulted, and in which numbers are prefixed to the names of those princes who really reigned, in order to mark their succession.1
The relation of the two usurpers (18) Tālapa and (21) Yuddhamalla to the direct line of the family is established by three inscriptions:—a. Tāḍapa is called the son of Vikramāditya’s brother (Ind. Ant. Vol. XIV. p. 56); b. Tāla is called the son of Yuddhamalla, who was the paternal uncle of Chālukya-Bhīma I. (Ind. Ant. Vol. XIII, p. 249, where pitṛivya has to be read for pitṛivyo); c. Bhīma II, the son of Kollabhigaṇḍa Vijayāditya, is at the same time called the son of Yuddhamalla, the son of Tālapa, i.e., he belonged to the next generation after (21) Yuddhamalla (Ind. Ant. Vol. XII, p. 92).
Three of the last kings, who are shown in the annexed table, viz., (28) Vijayāditya VI, (29) Rājarāja II. and (30) Vīra-Choḍa, are only known from the subjoined inscription No. 39.
This grant belongs to the Sir W. Elliot Collection of the British Museum, and was made over to me for publication by Dr. Burgess. It consists of five copper-plates with raised rims. Each plate measures 9 by 3 inches. The first and fifth plates are inscribed only on their inner sides, while the three middle ones bear writing on both sides. The preservation of the plates is tolerably good. They are strung on an elliptic ring, which is (1/2)" thick and 4(7/8)" by 3(1/2)" in diameter. The well-preserved circular seal, which is attached to the ring, measures 2(5/8)" in diameter. It bears the sun and the moon at the top, the legend śrītribhuvanāṁkuśa across the centre, and an expanded lotus-flower (side-view) at the bottom—all in relief on a counter-sunk surface.
The document is a grant of the parama-māheśvara Narendra-mṛigarāja, alias Vijayāditya II., the son of Vishṇuvardhana IV. and grandson of Vijayāditya I. The name of the district (vishaya), to the inhabitants of which the king addresses his order, is lost. On the occasion of a lunar eclipse (chandra-grahaṇa-nimitte2) the king gave the village of Koṟṟapaṟṟu to twenty-four brāhmaṇas. Of these, six adhered to the Hiraṇyakeśi-sūtra and eighteen to the Āpastamba-sūtra. They belonged to the following gotṛas:—Agniveśya, Kauṇḍinya, Kauśika, Gautama, Parāśara, Bhāradvāja, Vatsa, Śāṇḍilya, Saṁkṛiti and Harita. According to the colophon of the grant, “the excellent prince Nṛipa-Rudra, who was the brother of Narendra-mṛigarāja and a descendant of the Haihaya-vaṁśa (!), (was) the executor of this charity.”3
[[genealogical table:]] PEDIGREE OF THE EASTERN CHALUKYA DYNASTY. [C1]Kīrtivarman (until Śaka 489). [C1]Satyāśraya Vallabha (from Śaka 532 until at least 556).4 [C2]1. Kubja Vishṇuvardhana I. Vishamasiddhi5 (18 years; cir. Śaka 526-27 to cir. 544-45). [C1]2. Jayasiṁha I. Vallabha (33 years; cir. Śaka 544-45 to cir. 577-78).6 [C2]3. Indra Bhaṭṭāraka.7 [C1]4. Vishṇuvardhana II. (9 years; cir. Śaka 577-78 to cir. 586-87.) [C1]5. Maṅgi-yuvarāja (25 years; cir. Śaka 586-87 to cir. 611-12). [C1]6. Jayasiṁha II. (13 years; cir. Śaka 611-12 to cir. 624-25.) [C2]7. Kokkili (6 months; cir. Śaka 625). [C3]8. Vishṇuvardhana III. (37 years; cir. Śaka 625 to cir. 662.) [C1]9. Vijayāditya I. Bhaṭṭāraka (18 years; cir. Śaka 662 to cir. 680). [C1]10. Vishṇuvardhana IV. (36 years; cir. Śaka 680 to cir. 716.) [C1]11. Vijayāditya II. Narendra-mṛigarāja (48 years; cir. Śaka 716 to cir. 764).8 [C1]12. Kali Vishṇuvardhana V. (1(1/2) years; cir. Śaka 764 to cir. 765-66.) [C1]13. Guṇaga, Guṇagāṅka or Guṇakenalla Vijayāditya III. (44 years; cir. Śaka 765-66 to cir. 809-10.) [C2]Yuvarāja Vikramāditya. [C3]Yuddhamalla. [C1]14. Chālukya-Bhīma I. Drohārjuna (30 years; cir. Śaka 809-10 to cir. 839-40.) [C1]15. Kollabhigaṇḍa, Kollabigaṇḍa or Kaliyarttyaṅka Vijayāditya IV. (6 months; cir. Śaka 840.) [C1]16. Amma I. Vishṇuvardhana VI. Rājamahendra (7 years; cir. Śaka 840 to cir. 847). [C1]17. Vijayāditya.9 [C1]18. Tāha, Tāla, Tāḍapa, Tālapa or Tāḻapa (1 month; cir. Śaka 847). [C1]19. Vikramāditya (11 months or 1 year; cir. Śaka 847 to cir. 848). [C2]20. Bhīma.10 [C1]21. Yuddhamalla (7 years; cir. Śaka 848 to cir. 855).11 [C1]22. Chālukya-Bhīma II. Vishṇuvardhana VII. Gaṇḍamahendra, son of queen Meḻāmbā (12 years; cir. Śaka 855 to 867). [C1]23. Amma II. Vijayāditya V. son of queen Lokamahādevī, ascended the throne in Śaka 86712 and reigned 25 years (to cir. Śaka 892). [C1]24. Dānārṇava or Dāna-nṛipa (3 years; cir. Śaka 892 to cir. 895). [C1]25. Aftor an interregnum of 27 years,13 Śaktivarman or Chālukyachandra reigned 12 years; circa Śaka 925 to circa 937. [C2]26. Vimalāditya married Kūndavā, daughter of Rājarāja of the Sūrya-vaṁśa and younger sister of Rājendra-Choḍa (7 years; cir. Śaka 937 to 944). [C1]27. Rājarāja I. Vishṇuvardhana VIII. married Ammaṅga-devī, daughter of Rājendra-Choḍa of the Sūrya-vaṁśa, ascended the throne in Śaka 94414 and reigned 41 years (to Śaka 985). [C2]28. Vijayāditya VI. received the kingdom of Veṅgī from his nephew Rājendra-Choḍa and reigned 15 years (Śaka 985 to 1000). [C1]Rājendra-Choḍa, alias Kulottuṅga-Choḍa-deva I, Kulottuṅga-deva or Rājanārāyaṇa, Choḍa king, married Madhurāntakī, daughter of Rājendradeva of the Sūrya-vaṁśa, and reigned 49 years (Śaka 985 to 1034). [C1]Vikrama-Choḍa (15 years; Śaka 1034 to 1049). [C2]29. Rājarāja II. (1 year; Śaka 1000 to 1001.) [C3]30. Vīra-Choḍa Vishṇuvardhana IX. ascended the throne in Śaka 1001; a grant15 is dated in the 21st year of his reign (Śaka 1022). [C4]Four other sons. [C1]Kulottuṅga-Choḍa-deva II. was reigning in Śaka 1056.16
Language: Sanskrit.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv01p0i0035.
Emmanuel Francis.
Summary: The original of the subjoined inscription belongs to the Government Central Museum, Madras. According to Mr. Sewell,1 it “was found at the close of the year 1871 buried in the ground in a field in the village of Eḍeru near Ākiripalle in the Kistna District, 15 miles north-east of Bezvāḍa, a village belonging to the present Zamīndārī of Nūzivīḍu. The plates were presented to the Madras Museum by the then Zamīndār.” A rough transcript and paraphrase of the inscription were published by S. M. Naṭeśa Śāstrī.2 As the inscription deserves to be published more carefully owing to its bearing on a part of the history of the Eastern Chalukyas, I now edit it from the original plates, the use of which I owe to the kindness of Dr. E. Thurston, Superintendent, Government Central Museum.
The document is engraved on five copper-plates with raised rims, which are not less than (1/4) inch thick. Each plate measures 9(1/4) by 4(1/4) inches. The first and fifth plates are inscribed only on their inner sides, while the three middle ones bear writing on both sides. The characters are extremely elegant and must have been engraved by an accomplished calligraphist. The plates are strung on a slightly elliptic ring, which is (1/2) inch thick and measures about 5 inches in diameter. The well-cut circular seal, which is attached to the ring, rests on an expanded lotus-flower and measures 3(1/4) inches in diameter. It bears, at the top, a recumbent boar, which faces the right and is surmounted by the moon and the sun, two chāmaras, an elephant-goad and a symbol which I cannot make out; across the centre, the legend śrītribhuvanāṁkuśa; and at the bottom, an expanded lotus-flower (side-view),—all in relief, on a counter-sunk surface. Both the plates and the seal are in excellent preservation.
The inscription opens with a maṅgala, and then notices in prose and in verse the ancestors of the Eastern Chalukya king Amma I. Of the kings from Kubja-Vishṇuvardhana to Vishṇuvardhana IV. nothing but the names and the length of reigns is mentioned. The next king was Vijayāditya II., who is called Narendra-mṛigarāja in other inscriptions. He fought 108 battles during 12 years with the armies of the Gaṅgas and Raṭṭas, built 108 temples of Śiva in commemoration of his victories and ruled over Veṅgī for 44 years (verses 2 to 4). As Mr. Fleet has pointed out,3 “the Gaṅgas here referred to were mahāmaṇḍaleśvaras, feudatories of the Rāshṭrakūṭas, whose inscriptions are found in the Beḷgaum and Dhārwāḍ Districts.” The Raṭṭas mentioned in the grant were the Rāshṭrakūṭas themselves. If we deduct the sum of the reigns of the Eastern Chalukya kings from Kali-Vishṇuvardhana to Chālukya-Bhīma II. from the date of the accession of Amma II.—Śaka 8674—the accession of Kali-Vishṇuvardhana and the death of his predecessor Vijayāditya II. would fall in Śaka 764. Most inscriptions assign to the latter a reign of 48 years, two inscriptions a reign of 40 years,5 and the subjoined inscription a reign of 44 years. Accordingly, his accession would fall in Śaka 716, 724 or 720. Hence the war between Vijayāditya II. and the Raṭṭas—as suggested by Mr. Fleet—may have taken place during the reigns of the two Rāshṭrakūṭa kings Govinda III. and Śarva Amoghavarsha, who ruled at least from Śaka 7266 to 737 and from 7377 till at least 8008 respectively. As, in a grant of Śaka 730,9 the lord of Veṅgī is described as the servant of Govinda III., and as in a grant of Śaka 78910 it is stated, that Amoghavarsha was worshipped by the lord of Veṅgī, it seems that each party claimed the victory over the other. The fact, that Vijayāditya II. built 108 temples of Śiva, is also alluded to in two other inscriptions, where it is said, that he founded 108 temples of Narendreśvara, i.e., temples of Śiva called after his surname Narendra.11
Nothing of importance seems to have happened during the short reign of Kali-Vishṇuvardhana. His successor Vijayāditya III., who reigned from Śaka 765-66 to 80910, “having been challenged by the lord of the Raṭṭas, conquered the unequalled Gaṅgas, cut off the head of Maṅgi in battle, frightened the fire-brand Kṛishṇa and burnt his city completely” (verse 10.) The killing of Maṅgi and the burning of the city of Kṛishṇa is also reported in another inscription.12 The Kṛishṇa, whom Vijayāditya III. defeated, is probably identical with the lord of the Raṭṭas, who challenged him, and with the Rāshṭrakūṭa king Kṛishṇa II., whose earliest known date is Śaka 825.13
After the death of Vijayāditya III., the Rāshṭrakūṭas, as noticed by Mr. Fleet, seem to have been victorious; for his nephew Chalukya-Bhīma I., alias Drohārjuna, who ruled from Śaka 809-10 to 839-40, had to reconquer “the country of Veṅgī, which had been overrun by the army of the Raṭṭa claimants” (line 28f.) The length of the reign of Vijayāditya IV., the successor of Chalukya-Bhīma I., is not mentioned in the subjoined inscription; according to other grants he ruled six months.
There followed the king, who issued the grant, Amma I., alias Rājamahendra or Vishṇuvardhana VI. He, “having drawn his sword, which broke the dishonest hearts of his feudatory relatives, who had joined the party of his natural adversaries, won the affection of the subjects and of the army of his father (Vijayāditya IV.)” and of his grandfather (Chalukya-Bhīma I.)” (line 39 ff.) The natural adversaries of Amma I. were probably the Rāshṭrakūṭas under Prabhūtavarsha III., whose inscription is dated in Śaka 842.14
The grant proper, which takes up the remainder of the inscription, is an order, which Amma I. addressed to the inhabitants of the Kaṇḍeṟuvāḍi-vishaya, and by which he granted the village of Goṇṭūru15 together with twelve hamlets to Bhaṇḍanāditya, alias Kuntāditya, one of his military officers. The donee belonged to the Paṭṭavardhinīvaṁśa. His ancestor Kāḻakampa had been in the service of Kubja-Vishṇuvardhana, the first of the Eastern Chalukya kings, and had killed a certain Daddara in battle. Bhaṇḍanāditya himself had already served the donor’s father, who is here called Vijayāditya-Kaliyarttyaṅka. The second part of this name corresponds to the Kollabhigaṇḍa or Kollabigaṇḍa of other inscriptions. The grant closes with the enumeration of the four boundaries of the village granted and of the names of the twelve hamlets included in it, and with two of the customary imprecatory verses.
Language: Sanskrit.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv01p0i0036.
Emmanuel Francis.
Summary: The original of the subjoined inscription was kindly placed at my disposal by R. Sewell, Esq., then Acting Collector of the Kistna District, and was, at his desire, made over to the Central Museum, Madras, for safe custody. It was discovered recently, while digging a mound near the temple at Kolavennu, Bezvāḍa Tālluqa. The document consists of three copper-plates with raised rims. Each plate measures 9 1/4 by 4 5/8 inches. The first and third plates are inscribed only on their inner sides, while the second one bears writing on both sides. The writing on the third plate breaks off in the description of the boundaries of the granted village. As there is no trace of any letters after the words: yasyāvadhayaḥ pūrvataḥ, “the boundaries of which (are), to the east,” it seems that the document was left incomplete, perhaps because the necessary details of the surroundings of the village were not to hand, when the edict was issued. The plates are strung on a ring, which is 1/2 inch thick and 5 inches in diameter. The circular seal, which is attached to the ring, rests on an expanded lotus-flower and measures 2 1/4 inches in diameter. It bears at the top a standing boar, which faces the right, with the sun and the moon over it, a chaurī and an elephant-goad on its left and a chaurī on its right; the centre of the seal is occupied by the legend śrītribhuvanāṁkuśa and its bottom by a lotus-flower with eight petals (bird’s-eye view),—all in relief on a counter-sunk surface. Both the inscription and the seal are in fairly good preservation.
The inscription opens with a maṅgala, which mentions the lotus-flower that rises from Vishṇu’s navel,1 and then gives the usual vaṁśāvali of the Eastern Chalukyas from Kubja-Vishṇu to Vikramāditya, the younger son of Chālukya-Bhīma I. The ensuing reign of Yuddhamalla, the son of Tāḻapa, is left out. This omission is probably due to the fact, that Chālukya-Bhīma II. considered his predecessor, whom he conquered, as an usurper and ignored him purposely. The grant consists of an order addressed by Chālukya-Bhīma II. alias Vishṇuvardhana VII. to the inhabitants of the Kaṇḍeṟuvāṭivishaya2 and issued at the request of a vassal of the king, the Pānara prince Vājjaya. On the occasion of a winter-solstice (uttarāyaṇa),3 Bhīma II. gave the village of Koḍhatalli as an agrahāra to Kommaṇa, who know the kramapāṭha (kramavid) and adhered to the Āpastamba-sūtra. The donce was the son of Deṇiya, who know the kramapāṭha (kramaka), and of Kandamavvā, and the grandson of Revaśarman, an inhabitant of Ābharadvasukālmādi.
Language: Sanskrit.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv01p0i0037.
Emmanuel Francis.
Summary: This states that Pirāntakaṉ Iruṅgōḷar alias Śiṟiyavēḷār paid 130 Īḻakkāśu to the assembly of Amaninārāyaṇa-chaturvēdimaṅgalam for exempting from taxes, a quarter vēli and odd of land endowed by him for the midday offerings in the temple of Tiruviśalūr-Perumānaḍigal. This is also an inscription of Sundara-Chōḷa.
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv13p0i0085.
Emmanuel Francis.
Summary: Like the preceding inscription, this one was received from Mr. R. Sewell, who found it lying in the Huzūr Treasury attached to the Collector’s Office, Masulipatam, and was made over to the Madras Museum. The document consists of three copper-plates with raised rims. Each plate measures 7 3/4 by 3 3/4 inches. The first and third plates are inscribed only on their inner sides, while the second one bears writing on both sides. They are all much worn, and of the third plate one entire half is lost. The plates are strung on a ring, which is 3/8 inch thick and 5 inches in diameter. The circular seal, which is attached to the ring, rests on an expanded lotus-flower and measures 2 7/8 inches in diameter. It is much corroded, but still shows distinct traces of a standing boar, which faces the right, at the top, of the legend śrītribhuvanāṁkuśa across the centre, and of a lotus-flower with eight petals [bird’s-eye view] at the bottom—all in relief on a counter-sunk surface.
The document opens with the usual vaṁśāvali of the Eastern Chalukyas from Kubja-Vishṇuvardhana. The donor is Amma-rāja II. alias Vijayāditya V. (who began to reign in Śaka 867). The king addresses his order to the inhabitants of the Gudravāra-vishaya, which must be identical with the Gudrāvāra- or Gudrahāra-vishaya of other inscriptions.1 The donee, whose name is lost, was the family priest (kulabrāhmaṇa) of the king and belonged to the Kauṇḍilya-gotra (sic). The object granted seems to have been a field, which had formerly belonged to the donee (etadīya-prāktana-kshetra), but had been taken away from him (vilupta) and was probably restored to him by the present document. The other details of the grant are lost.
Language: Sanskrit.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv01p0i0038.