Texts

Texts database last updated .

This interface allows you to look for texts in the DHARMA collection. The search form below can be used for filtering results. Matching is case-insensitive, does not take diacritics into account, and looks for substrings instead of terms. For instance, the query edit matches "edition" or "meditation". To look for a phrase, surround it with double quotes, as in "old javanese". Searching for strings that contain less than three characters is not possible.

Per default, all metadata fields are searched (except "lang", see below). Metadata fields are (for now): "title", "editor", "editor_id", "author", "summary", "lang", "script", "repo", "ident". You can restrict search to a specific field by using a field prefix, as in editor:manu or title:"critical edition". Several clauses can be added successively, separated with whitespace. In this case, for a document to be considered a match, all query clauses must match. Try for instance editor:manu title:stone.

Note the use of quotation marks: the query editor:"emmanuel francis" matches all documents edited by Emmanuel Francis, but the query editor:emmanuel francis matches all documents edited by someone called Emmanuel and that also include the name Francis in any metadata field.

The "lang" field is special. If you look for a string that contains two or three letters only, as in lang:en or lang:san, it is assumed to refer to an ISO 639 language code, and an exact comparison is performed. If you look for a string longer than that, it is assumed to refer to a language name and the above-mentioned substring matching technique will be used instead. You can consult a table of languages here.

Documents 1–42 of 42 matching.

Antonella Santoro.

Languages: English, Kannada, Sanskrit.

Repository: Kalyāṇa Cālukya (tfb-kalyanacalukya-epigraphy).

DHARMA_INSKalyanaCalukya01018.

Antonella Santoro.

Languages: English, Kannada, Sanskrit.

Repository: Kalyāṇa Cālukya (tfb-kalyanacalukya-epigraphy).

DHARMA_INSKalyanaCalukya01012.

Antonella Santoro.

Summary: This record is on a stone tablet outside the back of the temple of Brahmēśvara. The tablet is a vīragal or monumental slab, in memory of the death of two local heroes, Māca and Gōma, in battle, on the occasion of a cattle-raid at Ablūr. The inscription refers to the reign of the Dēvagiri-Yādava king Siṅghaṇa and to a time when a feudatory Siṅgaṇadēvarasa was governing the Banavāsi twelve-thousand province.

Languages: English, Kannada.

Repository: Kalyāṇa Cālukya (tfb-kalyanacalukya-epigraphy).

DHARMA_INSKalyanaCalukya01007.

Antonella Santoro.

Summary: This inscription is engraved on a stone tablet set against the wall on the right side inside the temple of Sōmēśvara. It does not mention the reign of any particular king, nor is it dated. The chief interest and importance of the record lies in Ēkāntada Rāmayya, who, according to legend, brought about a revival of the worship of Śiva.

Languages: English, Kannada, Sanskrit, Undetermined.

Repository: Kalyāṇa Cālukya (tfb-kalyanacalukya-epigraphy).

DHARMA_INSKalyanaCalukya01005.

Antonella Santoro.

Language: Kannada.

Repository: Kalyāṇa Cālukya (tfb-kalyanacalukya-epigraphy).

DHARMA_INSKalyanaCalukya01006.

Antonella Santoro.

Language: Kannada.

Repository: Kalyāṇa Cālukya (tfb-kalyanacalukya-epigraphy).

DHARMA_INSKalyanaCalukya01009.

Antonella Santoro.

Language: Kannada.

Repository: Kalyāṇa Cālukya (tfb-kalyanacalukya-epigraphy).

DHARMA_INSKalyanaCalukya01010.

Antonella Santoro.

Language: Kannada.

Repository: Kalyāṇa Cālukya (tfb-kalyanacalukya-epigraphy).

DHARMA_INSKalyanaCalukya01011.

Antonella Santoro.

Summary: Damaged inscription belongs to the reign of Tribhuvanamalladēva (Vikramāditya VI) and records the gift of land and money made by the officer Mahāmātya Antaḥpurādhyakṣa Surigeya Permmāḍiyarasa to the Two-Hundred Mahājanas of the place for the worship of a goddess and the maintenance of the school for teaching Ṛigvēda.

Languages: Kannada, Sanskrit.

Repository: Kalyāṇa Cālukya (tfb-kalyanacalukya-epigraphy).

DHARMA_INSKalyanaCalukya01004.

Florinda De Simini.

Languages: English, Kannada, Sanskrit.

Repository: Varia Epigraphy (varia-epigraphy).

DHARMA_INSVaria00001.

Antonella Santoro.

Summary: This inscription is referred to the reign of Tribhuvanamalladēva (Vikramāditya VI)and records the new name of the big tank at Morab in Beḷuvala-nāḍu as Noḷaṃba-samudra and a grant of a land for its maintenance to the twelve Gāvuṇḍas of the village.

Languages: Kannada, Sanskrit.

Repository: Kalyāṇa Cālukya (tfb-kalyanacalukya-epigraphy).

DHARMA_INSKalyanaCalukya01003.

Antonella Santoro.

Summary: This inscription is referred to the reign of Tribhuvanamalladēva (Vikramāditya VI)and records the gift of land made by Muṇḍeyara Śrīvanta Gāvuṇḍa to Nīlakaṇṭha Paṇḍitadēva, for the benefit of the temple of Mūlasthānadēva, built by him in the centre of the southern quarter of Narayaṅgal.

Languages: English, Kannada, Sanskrit.

Repository: Kalyāṇa Cālukya (tfb-kalyanacalukya-epigraphy).

DHARMA_INSKalyanaCalukya01001.

Dorotea Operato.

Summary: Gift of the tax iṭaṅkai-vari by the community of Left-hand classes and Vaṉṉiyars to a temple for conducting the hunting festival.

Languages: Kannada, Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (tfa) (tfa-sii-epigraphy).

DHARMA_INStfaSIIv36p0i0215.

Emmanuel Francis.

Summary: On a slab set up in the south-west corner of the Kallēśvara temple.

986 A.D.

This is dated in Śaka 907, Pārthiva, Phālguṇa, Puṇṇame, probably corresponding to 986 A.D., February 27.

It seems to record a gift of income from levies to Bācha by the One-hundred and twenty mahājanas of Sindamuge in appreciation of his heroism in an attack by Kaliga and others. It further records the conferring of the title Irmmaḍi-gadamba to Manneyara Ballaha for having killed Kaliga.

Language: Kannada.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv17p0i0118.

Emmanuel Francis.

Summary: On a stone near an image of Āñjanēya in the village.

The epigraph engraved in late characters is very much damaged and mentions Tallem Kṛishṇadēvamma and seems to refer to some temples.

Language: Kannada.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv17p0i0273.

Emmanuel Francis.

Summary: On a stone beam over the steps of the well called Sūḷebhāvi. The record is in late characters and is dated in Pārthiva, ba. 5.

It seems to refer to the setting up of an image of Triyaṁbaka. The inscription is much mutilated.

Language: Kannada.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv17p0i0028.

Emmanuel Francis.

Summary: On a hero-stone near a well.

This badly damaged inscription is engraved in characters of about the 10th 11th century.

It seems to record the death of a person named Būtuga.

Language: Kannada.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv17p0i0034.

Emmanuel Francis.

Summary: On the slab set up in front of the Vīrabhadrasvāmin temple.

1531 A.D.

This is dated Śaka 1454, Khara, Jyēshṭha, ba. 10, corresponding to 1531 A.D., June 10. The Śaka year was current.

It records the gift of the mūlavīsa at the rate of 1 kāsu per hēru, by Mokeya Tippi-Seṭṭi Baseṭṭi of Baḷāri, Mosageya Guruvappa and others of the merchant community for a perpetual lamp for god Vīrabhadra of Kōgaḷi consecrated by Baseṭṭi, son of Tippiseṭṭi of Koṭūru. Virupaya of Ujini is said to have carved the image.

Languages: Kannada, Sanskrit.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv17p0i0041.

Emmanuel Francis.

Summary: On a slab set up near the platform in front of the Kumārasvāmin temple.

1210 A.D.

This is dated Śaka 1132 Pramōda, Jyēshṭha, śu. 3, Thursday regularly corresponding to 1210 A.D., May 27, the month being Nija-Jyēshṭha.

It records gift of lands, house-sites and an oil mill for a perpetual lamp to the god Nāgēśvara by Vinayanidhi Vishṇukaradēva and the five Vargas and others who had formed an assembly. Among others Sunkaveṅgaḍe Nāgarasa is mentioned as one of the donors.

Languages: Kannada, Sanskrit.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv17p0i0045.

Emmanuel Francis.

Summary: On a slab built into the platform in front of the Kumārasvāmin temple.

1168 A.D.

This is dated Śaka 1990, Sarvajit, Māgha, śu. 5, Thursday. The details correspond to 1168 A.D., January 18. The tithi ended at ·19 on the previous day. The Śaka year was current.

It records that the son, name lost, of the Gāvuṇḍa of Koṅkaṇagēri raised a shrine for god Ṛiṇamōchanadēva, consecrated the god therein and also made provision for the repairs and upkeep of the shrine. It further records that Habbimayya Sāvidēva made a gift of land to the same god. The record states that during the period Dandāsani Purushōttama-brahmachāri-arasar was ruling over the territorv.

Languages: Kannada, Sanskrit.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv17p0i0050.

Emmanuel Francis.

Summary: On a fragment of a slab built into the west wall of the maṇḍapa in front of the Kumārasvāmin temple.

981 A.D.

This is dated Śaka 903, Vṛisha, Chaitra, śu. 5, Thursday, Pushya nakshatram and Bālava karaṇa. If the tithi śu. 5 is a mistake for śu. 9, the details correspond to 981 A.D., March 17.

The record seems to register some gift of land for the repairs and whitewash to a temple (name lost). It is badly damaged.

Language: Kannada.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv17p0i0051.

Emmanuel Francis.

Summary: On a slab set up near the Jakkēru-bhāvi.

This is dated Śaka 971, Virōdhi, Phālguṇa śu. 13, corresponding to 1050 A.D., February 7.

It records gifts of lands totalling 129 mattar and 450 kamma to god Sōmēśvaradēva by Jasakabbe. It refers to a Karttikēyadēva-tapōvana.

Language: Kannada.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv17p0i0056.

Emmanuel Francis.

Summary: On a broken pillar lying in the Lakshmīnarasimhasvāmin temple.

It mentions Jakkita, son of Pallava Tāta of Ātrēya-gōtra and Taitirīya-śākhā, who was residing in Pākala-agrahāra in Gudravāṭa-dēśa of Veṅgimaṇḍaḷa when Kakkaladēva was ruling, and seems to refer to some gift (details lost) in Sōmēśvarāsthāna.

First Face.

Language: Sanskrit.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv17p0i0059.

Emmanuel Francis.

Summary: On two faces of a pillar in the bazaar street.

1512 A.D.

This is dated Śaka 1435, Āṅgirasa, Āśvija, śu. 15, lunar eclipse corresponding to 1512 A.D., September 25. The Śaka year was current.

It records that Mallamamma, the wife of Mallapanāyaka of Kuṟagōḍu had the well of the temple of god Śānta-Mallikārjuna repaired and made a gift of land to the god for a flower-garden.

Language: Kannada.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv17p0i0065.

Emmanuel Francis.

Summary: On a slab lying near a mound close to the village.

This record, in characters of about the 9th century A.D. mentions Rachaya Gamuṇḍa and Māragaṅga and seems to record a gift. Rukaya, Māraya, Vīraya and others seem to figure as signatories of the record.

Language: Kannada.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv17p0i0072.

Emmanuel Francis.

Summary: On a pillar in the maṇḍapa in front of the Narasimhasvāmin shrine in the Kallēśvara temple.

This is dated in the cyclic year Nandana, Māgha, śu. 10, Sunday. The record is in characters of about the 11th century.

It registers a gift of land to Purāṇada Vishṇubhaṭṭa by the fifty mahājanas of Bāguḷi which bears the appellation Hariśchandradatti.

Language: Kannada.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv17p0i0091.

Emmanuel Francis.

Summary: On a pillar in the maṇḍapa in fornt of the Narasiṁhasvāmin shrine in the Kallēśvara temple.

1032 A.D.

This is dated the cyclic year Plava, Māgha, śu. 15, Sunday. Palaeographically the record may be assigned to about the 11th century and the details correspond to 1032, A.D., January 27.

It registers a gift of land to the god Narasiṁhadēva of Vithapura by the fifty mahājanas of the agrahāra Bāguḷi called Hariśchandradatti.

Language: Kannada.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv17p0i0092.

Emmanuel Francis.

Summary: On pillar in the maṇḍapa in front of the Narasimhasvāmin shrine in the Kallēśvara temple.

1031 A.D.

This is dated in the cyclic year Plava, Vaiśākha, ba. 30, Monday. Palaeographically the record may be assigned to about the 11th century. The details correspond to 1031 A.D., May 21, the month being Nija Vaiśākha.

It registers a gift of land for offerings to god Narasiṁhadēva, in the temple, of Kalidēva, by the fifty mahājanas of agrahāra Bāguḷi called by the appellation Hariśchandradatti.

Language: Kannada.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv17p0i0093.

Emmanuel Francis.

Summary: On a pillar in the maṇḍapa in front of the Narasimhasvāmin shrine in the Kallēśvara temple.

1065 A.D.

This is dated in the cyclic year Viśvāvasu, Puśya, ba. 10, Sunday. On palaeographical grounds the record may be assigned to about the 11th century. The given details correspond to 1065 A.D., December 25.

It registers a gift of lands to god Sadāśivadēva, by Sadāśiva, son of Gōpaṇṇa, Gōmena Viṭṭhaṇṇa, Parimitana Nāchaṇṇa, and Kōḷagada Chavuḍayya, of the village Bāguḷi, a Hariśchandradatti. The gift was made into the hands of the fifty mahājanas of the village.

Language: Kannada.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv17p0i0094.

Emmanuel Francis.

Summary: These are fragments of some Kannaḍa inscriptions in early characters. One of them refers to the reign of Madurekōṇḍa Kōpa . . . . . . . . . and to a case of self immolation by an individual by means of khaṇḍasphuṭita (mutilation of flesh ?). The second piece mentions a tank built for (?) one . . . . . . Kēsarīśvaradēva, and the third refers to Vīra-Pāṇḍya-Iḷaṅgōvēḷār ruling at Koḍumbāḷūr, Vikrama . . . . . . . . . dēva and to one Māramaseṭṭi.

Language: Kannada.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv23p0i0140.

Emmanuel Francis.

Summary: Hero-stone (No. 2) lying in a field about two furlongs to the east of Lōkanāthēśvara temple.

Pallavarasa (?), circa 9th century.

This record, in characters of about the 9th century A.D., states that while Pallō-arasa (Pallavarasa ?) was ruling the nāḍu and Śāte-arasa of the Vaidumba family was administering this ūr (i.e., Kāppalle ?) and Kōṇakkī attacked the village in a cattle-raid after collecting mārukoṭṭa, Pōrighaṭeśūṟe, son of Vaidumba Śūraparasa, the chief of Muttukūru, died after gaining victory for the king and for himself and saving the cattle. He was granted some land (maṇṇarasiṁgin-pāḍu ?) in memory.

Language: Kannada.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv27p0i0001.

Antonella Santoro.

Languages: English, Kannada, Sanskrit, Undetermined.

Repository: Kalyāṇa Cālukya (tfb-kalyanacalukya-epigraphy).

DHARMA_INSKalyanaCalukya01021.

Antonella Santoro.

Languages: Kannada, Undetermined.

Repository: Kalyāṇa Cālukya (tfb-kalyanacalukya-epigraphy).

DHARMA_INSKalyanaCalukya01020.

Antonella Santoro.

Languages: Kannada, Undetermined.

Repository: Kalyāṇa Cālukya (tfb-kalyanacalukya-epigraphy).

DHARMA_INSKalyanaCalukya01015.

Antonella Santoro.

Languages: English, Kannada, Sanskrit.

Repository: Kalyāṇa Cālukya (tfb-kalyanacalukya-epigraphy).

DHARMA_INSKalyanaCalukya01013.

Antonella Santoro.

Languages: English, Kannada.

Repository: Kalyāṇa Cālukya (tfb-kalyanacalukya-epigraphy).

DHARMA_INSKalyanaCalukya01023.

Antonella Santoro.

Languages: Sanskrit, Undetermined.

Repository: Kalyāṇa Cālukya (tfb-kalyanacalukya-epigraphy).

DHARMA_INSKalyanaCalukya01016.

Antonella Santoro.

Languages: Kannada, Undetermined.

Repository: Kalyāṇa Cālukya (tfb-kalyanacalukya-epigraphy).

DHARMA_INSKalyanaCalukya01017.

Antonella Santoro.

Language: Kannada.

Repository: Kalyāṇa Cālukya (tfb-kalyanacalukya-epigraphy).

DHARMA_INSKalyanaCalukya01019.

Antonella Santoro.

Languages: English, Kannada.

Repository: Kalyāṇa Cālukya (tfb-kalyanacalukya-epigraphy).

DHARMA_INSKalyanaCalukya01022.

Antonella Santoro.

Language: Kannada.

Repository: Kalyāṇa Cālukya (tfb-kalyanacalukya-epigraphy).

DHARMA_INSKalyanaCalukya01014.

Antonella Santoro.

Summary: This inscription is referred to the reign of Tribhuvanamalladēva (Vikramāditya VI)and records the grant of a hous to the god Kallidēva of Kūṇṭageyabīḍu by four Gāvuṇḍas, and of a land and money to the gods Kallidēvasvāmi, Madēśvaradēva and Kāmēśvaradēva.

Languages: Kannada, Sanskrit.

Repository: Kalyāṇa Cālukya (tfb-kalyanacalukya-epigraphy).

DHARMA_INSKalyanaCalukya01002.