Texts
Texts database last updated .
This interface allows you to look for texts in the DHARMA collection. The search form below can be used for filtering results. Matching is case-insensitive, does not take diacritics into account, and looks for substrings instead of terms. For instance, the query edit matches "edition" or "meditation". To look for a phrase, surround it with double quotes, as in "old javanese". Searching for strings that contain less than three characters is not possible.
Per default, all metadata fields are searched (except "lang", see below). Metadata fields are (for now): "title", "editor", "editor_id", "author", "summary", "lang", "repo", "ident". You can restrict search to a specific field by using a field prefix, as in editor:manu or title:"critical edition". Several clauses can be added successively, separated with whitespace. In this case, for a document to be considered a match, all query clauses must match. Try for instance editor:manu title:stone.
Note the use of quotation marks: the query editor:"emmanuel francis" matches all documents edited by Emmanuel Francis, but the query editor:emmanuel francis matches all documents edited by someone called Emmanuel and that also include the name Francis in any metadata field.
The "lang" field is special. If you look for a string that contains two or three letters only, as in lang:en or lang:san, it is assumed to refer to an ISO 639 language code, and an exact comparison is performed. If you look for a string longer than that, it is assumed to refer to a language name and the above-mentioned substring matching technique will be used instead. You can consult a table of languages here.
Documents 251–300 of 1077 matching.
Emmanuel Francis.
Summary: This damaged inscription is identical with the previous record found at Vṛiddhāchalam.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0264.
Emmanuel Francis.
Summary: This inscription consists of three verses in Tamil in praise of the Kāḍava chief who made the ruler of the land bordering the river Kāvērī his subordinate, by taking from him the tiger banner.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0265.
Emmanuel Francis.
Summary: This inscription is engraved in florid Pallava-Grantha characters in the form of a helix on a cubical pillar of the Pallava type, supporting the gōpura in front of the temple. The pillar seems to have belonged to some other temple in the vicinity. Of Pallava structural monuments in the Chingleput district, only those at Mahābalipuram and Conjeeveram are known. The pillars at Vāyalūr and Tiruppōrūr1 suggest the existence of other such monuments in the district. The present record purports to give the genealogy of Pallava kings from Brahmā down, through fifty-four generations, to king Rājasiṁha. The last verse of the inscription suggests that it was intended to perpetuate the accession of Rājasiṁha (Narasiṁha II) to the throne.
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0026.
Emmanuel Francis.
Summary: This record engraved in Pallava-Grantha characters on two detached pillars, gives the birudas of a Pallava king. From the florid variety of the alphabet1 used and from the occurrence of the titles Atyantakāma, Atiraṇachaṇḍa, etc., the king may be identified with Narasiṁha II whose identical birudas are also found engraved in the Kailāsanātha temple at Conjeeveram which is definitely known to have been constructed by him. As Tiruppōrūr is close to Mahābalipuram, it is possible that the pillars belonged to a structural temple of the time of Narasiṁha II built somewhere in this locality and may have been fixed up in their present position in the Kandasvāmin temple at a later date. First Pillar.
Language: Sanskrit.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0027.
Emmanuel Francis.
Summary: This is a damaged record consisting of six Sanskṛit verses in praise of the Pallava king Rājasiṁha or Narēndrasiṁha Atyantakāma who is given a number of epithets which help to identify him with Narasiṁha II. The Shore Temple at Mahābalipuram and the Tāḷapurisvara temple at Panamalai are representative of the type of architecture that prevailed in the time of Narasimha.
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0028.
Emmanuel Francis.
Summary: This incomplete record in florid Pallava-Grantha characters gives the praśasti of king Rājasiṁha, son of Ēkamalla i.e. Paramēśvara I. From the existence of this inscription and of another consisting of a single Sanskrit verse which is identical with the last verse of the Kailāsanātha inscription of Rājasiṁha (South Indian Inscriptions, Vol. I, No. 24) and with the 3rd verse of the Shore Temple inscription of the same king at Mahābalipuram (No. 28 above), it may be presumed that the temple of Tāḷapurīśvara was constructed during his reign, A photo-litho of this record is given in the Epigraphical Report for 1916, facing page 114.
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0029.
Emmanuel Francis.
Summary: This inscription consists of the first six verses of No. 21.
Language: Sanskrit.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv01p0i0022.
Emmanuel Francis.
Summary: This is a Sanskrit copper-plate record issued from Kāñchīpura in the 2nd year of the reign of the Pallava king, Mahārāja Kumāravishṇu (III) who was the son of Mahārāja Buddhavarman, the grandson of Mahārāja Kumāravishṇu (II) and the great-grandson of Mahārāja Skandavarman. The genealogy1 adopted by Rao Bahadur Krishnamacharlu is here followed. The two previous kings of the name Kumāravishṇu were the father and son of Skandavarman. The object of the present grant is to record the royal gift of a field in the village Chendalūra in Kavachakārabhōga, a subdivision of Kammāṅka-rāshṭra, to a Brāhmaṇa named Bhavaskandatrāta of the Kauṇḍinya-gōtra and the Chhandōga-sūtra.
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0002.
Emmanuel Francis.
Summary: This is a single Sanskrit verse which is identical with the last verse of Rājasiṁha’s inscription1 round the Rājasiṁhēśvara shrine in the Kailāsanātha temple at Conjeeveram. It is a benedictory verse wishing long rule for Rājasiṁha, who has the birudas: Raṇajaya, Śrībhara, Chitrakārmuka, Ēkavīra, and Śivachūḍāmaṇi.
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0030.
Emmanuel Francis.
Summary: This is a label inscription1 in the Pallava-Grantha script engraved on the lateral face of a stray granite slab fixed at the northern entrance into the Okkapiṟandāṉkuḷam street. From general appearance, the slab seems to have formed the lintel of a structural temple in the village. The inscription reads ‘Śrī-Mahēndravarmmēśvaragṛiham’. A similar label is also found in the same village in the Kailāsanātha temple, engraved on the two wing-stones of the steps leading to the Mahēndravarmēśvara shrine which is stated to have been built by Mahēndravarman III (S.I.I. Vol. I. p. 23). The original location of this slab may be traced to this shrine where the present lintel appears to be a later substitution or to some other shrine not far from its present position.2
Language: Sanskrit.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0031.
Emmanuel Francis.
Summary: This inscription which is highly damaged, is dated in the 10th year of Nandivarman. It mentions a certain Viśayanalluḻā[ṉ], who may be identified with the person of the same name noticed as the elder brother of Kambaṉ Araiyaṉ, the builder of the well at Tiruveḷḷaṟai in the 4th year of Dantivarman.1 He also figures as the ājñapti of the Paṭṭattāḷmaṅgalam grant of Nandivarman II2 (No. 37 below). Hence Nandivarman of the present record may be identified with Nandivarman II Pallavamalla.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0032.
Emmanuel Francis.
Summary: This copper-plate charter in Grantha and Tamil characters was found at Kaśākuḍi near Kāraikāl in French India. It is dated in the 22nd year of Nandivarman II, also known as Pallavamalla, Kshatriyamalla, Nayadhīra, and Śrīdhara, and records a gift made by the king, at the request of his minister Brahmaśrīrāja, of the village Koḍukoḷḷi which was later surnamed as Ēkadhīramaṅgalam,1 to a Brāhmaṇa named Jyēshṭapāda-Sōmayājin of the Bhāradvāja-gōtra residing at Pūniya in Toṇḍāka-rāshṭra.
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0033.
Emmanuel Francis.
Summary: This record is dated in the 37th year of Vijaya-Nandivikramavarman who, from the palaeography of the inscription and the high regnal year quoted in it, may be identified with Pallavamalla. It registers an agreement made by the gaṇa of Payiṉūr to remove annually the silt from the big tank of the village for the interest on 6,400 kāḍi of paddy received by them by the standard measure poṟ-kāl, from Nāgaṉ, a merchant of Uḻakkuṇi residing at Māmallapuram. The document is signed by Śēṭṭanandi, evidently a member of the gaṇa. The village Paiyaṉūr is very close to Mahābalipuram and the earliest epigraphical reference to ‘Māmallapuram’ is to be found in the present inscription. It may be pointed out that the epithets ‘Vijaya’ and ‘Vikramavarman’ added to his name by Nandivarman, were invariably adopted by his successors.1
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0034.
Emmanuel Francis.
Summary: This inscription is dated in the 52nd year of Vijaya-Nandivarman. It records the death of Gaṅgadiyaraiyar Kaṉṉāḍu Peruṅgaṅgar, (the chief) of Kaṟkāṭṭūr, who at the instance of his uncle (māmaḍi), the Bāṇa chief, fought on the occasion of the Pallava invasion against Perumānaḍigaḷ (i.e. the Western Gaṅga king), when (the fortress of) Peṇkuḻikkōṭṭai was destroyed. From the high regnal year quoted in the inscription, the king may be identified with Nandivarman Pallavamalla.
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0035.
Emmanuel Francis.
Summary: This is an incomplete copper-plate record from Taṇḍantōṭṭam near Kumbhakōṇam in the Tanjore district, dated in the 58th year of Nandivarman (II). It is engraved in Grantha and Tamil characters and registers the gift of the village Dayāmukhamaṅgalam, named after the donor Dayāmukha, to 308 learned Brahmans with additional provision for worship in the Śiva and Vishṇu temples of the village and for reciting the Mahābhārata in the temple hall. The praśasti in the grant was drawn up by Paramēśvara surnamed Uttara-kāraṇika. The seal of this record is published on plate VII for the first time now.
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0036.
Emmanuel Francis.
Summary: PAṬṬATTĀḶMAṄGALAM GRANT OF NANDIVARMAN: 61ST YEAR. Like the previous record, this is also engraved in Grantha and Tamil characters. It is dated in the 61st year of Vijaya-Nandivikramavarman and registers a grant of 16 vēli of land which, together with the 24 vēli granted previously, was constituted into a village under the name Paṭṭattāḷmaṅgalam and given to a number of Brāhmaṇas at the instance of Maṅgala-Nāḍāḻvāṉ, an officer of the king. The ājñapti of the grant viz., Vijayanalluḻāṉ of Ālappākkam is identical with the person of the same name figuring in an inscription of Nandivarman at Tiruveḷḷaṟai1 in the Trichinopoly district. The engraver of the grant was Śrī-Daṇḍi, son of Viḍēlviḍugu Pallavap-peruntachchaṉ of Aimpaṉaichchēri in Kachchippēḍu.
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0037.
Emmanuel Francis.
Summary: This inscription is dated in the 65th year of Nandibōdhuvarman (Nandippōttavarman) who belonged to the Pallava-vaṁśa. It registers a gift of pasture land by Iḍaivaḻañjāṉ Kaṇḍaṉ, one of the Nagarattār of Māmallapuram, after purchasing it from Kōṉ-Kaṇḍaṉ, son of Iḷan Paduvuṇār, the headman of Kuṉṟattūr in Āmūr-kōṭṭam. The villages of Kuṉṟattūr and Āmūr are near Mahābalipuram in the Chingleput district. The regnal year given in this record is the highest known date for Nandivarman (II).
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0038.
Emmanuel Francis.
Summary: This inscription records a gift of 3 kāḍi (of paddy) by five individuals for offerings and a lamp in the temple of Bhaṭāra at Vayalaikkā, in the 2nd year of Vijaya-Dantivikramavarman.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0039.
Emmanuel Francis.
Summary:
Language: Sanskrit.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv01p0i0023.
Emmanuel Francis.
Summary: This is a Sanskrit charter issued by Dharmamahārāja Siṁhavarman1 of the Bhāradvāja-gōtra, in his 4th year, in the month of Vaiśākha, śukla-paksha, pañchamī, registering a gift of the village Ōṁgōḍu in Karmmā-rāshṭra to the scholar Dēvaśarman, a resident of Kuṇḍūr, who belonged to the Kāśyapa-gōtra and Chhandōga-sūtra. As the same village was the object of grant in the previous charter of Vijaya-Skandavarman,2 it is possible that that donee, Gōlaśarman had probably died without issue and thus necessitated its reconferment on Dēvaśarman of the Kāśyapa-gōtra, who was probably a member of the collateral branch of the original donee’s family. The king is stated to have been the son of Yuva-Mahārāja Vishṇugōpa, grandson of Mahārāja Skandavarman and great-grandson of Mahārāja Vīravarman. As the characters in which the record is incised are later, i.e., of about the 7th century A.D., it has been surmised that it is a later copy of an earlier document.
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0003.
Emmanuel Francis.
Summary: This inscription records the construction of a well called Mārppiḍugu1-peruṅkiṇaṟu at Teṉṉūr in Tiruveḷḷaṟai by Kambaṉ Araiyaṉ, the younger brother of Viśayanalluḻāṉ of Ālambākkam, in the 4th year of Dantivarman. The well is designed in the form of a svastikā and it is reached by a flight of steps from each of the four directions. Published in Epigraphia Indica, Vol. XI, p. 157.
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0040.
Emmanuel Francis.
Summary: This is dated in the 5th year of Vijaya-Dantipōttaraiyar and records the construction of a tank called ‘Vāli-ēri’ by Vāli-Vaḍugaṉ alias Kalimūrkka-Iḷavaraiyaṉ, a servant of Māṟppiḍuviṉār alias Pēradi-Araiyar.
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0041.
Emmanuel Francis.
Summary: This inscription1 is dated in the 6th year of Vijaya-Dantivikramavarman and it registers a gift of 16 kaḻañju of gold by Viṇṇakōvaraiyar, probably a chieftain of the locality, to provide, from the interest on the amount, offerings to the goddess Ēṟṟuk-Kuṉṟaṉār-Bhaṭṭāri for the merit of Udāraḍi and Nambi . . . . . . who fell in an encounter. The food offered to the god was used for feeding pilgrims and the gold endowed was received by the assembly of Aruvāgūr in Śiṅgapura-nāḍu. Certain specified members of the Vārigam were nominated to see that the assembly maintained this charity properly. The village Aruvāgūr which is stated to have been situated to the east of the road, may be identified with Arugāvūr in the Gingee taluk.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0042.
Emmanuel Francis.
Summary: This record registers a gift of 30 kaḻañju of gold by Śōḻaṉār Ulagaperumāṉār of Śōḻa-nāḍu for burning a perpetual lamp before the god Tiruviḷaṅkōyil Perumāṉaḍigaḷ set up in the temple of Tiruvēṅgaḍattu-Perumāṉaḍigaḷ at Tiruchchōgiṉūr in Kuḍavūr-nāḍu, a subdivision of Tiruvēṅgaḍa-kōṭṭam, in the 51st year of Vijaya-Dantivikramavarman. Ulagaperumāṉār mentioned in the inscription was evidently a Chōḷa chief ruling Śōḻa-nāḍu under the overlordship of the Pallavas. A different Chōḷa chief is mentioned in No. 49 below.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0043.
Emmanuel Francis.
Summary: This is a fragmentary record of Dantivikramavarman. It mentions a certain [Kā]ḍuveṭṭi-Muttaraiyaṉ at whose request an endowment of 4 paṭṭi of land was made to the old temple of Vishṇu called Tirumēṟṟaḷi at Iṟaiyāṉchēri and to a maṭha, probably attached to it. Reference to a Kāḍuveṭṭi-Muttaraśan who made a raid on Kōyāttūr in the reign of the Bāṇa king Vijayāditya Vīrachūḷāmaṇi Prabhumēru is noticed in a record from Puṅganūr (No. 542 of 1906). This chief was probably identical with the Kāḍuveṭṭi-Muttaraiyaṉ mentioned in the present inscription as he lived about this period.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0044.
Emmanuel Francis.
Summary: This is dated in the 2nd year of Nandippōttaraiyar and records the construction of the mukha-maṇḍapa by Śelvavāṇarayaṉ, son of Amaṉi-Gaṅgaraiyar, who was ruling over Vittūr. It may be noted that Paḷḷikoṇḍa was called Vichchūr1 in ancient times. Palaeographically, the present record may be attributed to the reign of Nandivarman III. In a later record viz., of the 10th year of the Chōḷa Parakēsarivarman from Tiruchchattuṟai in the Tanjore district, figures a chief of Paṅgaḷanāḍu named Bhuvani-Gaṅgaraiyan.2 Since Paḷḷikoṇḍa was in Paṅgaḷa-nāḍu, Amaṉi (Avani)Gaṅgaraiyar of the present inscription may have been an earlier member of the family of Paṅgaḷa-nāḍu chiefs.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0045.
Emmanuel Francis.
Summary: This inscription dated in the 3rd year of Nandippōttaraiyar may be assigned to Nandivarman III. It registers a gift of 200 nāḻi of rice for feeding 100 persons on the day of Tiruvādirai, by Gaṇavatimāṉ alias Pagaichchandira Viśaiaraiyaṉ of Vaḍuvūr in Mīpuḻai-nāḍu. This inscription indicates that the limits of the Pallava empire still continued to extend as far south as the Pudukkottai State.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0046.
Emmanuel Francis.
Summary: This inscription is dated in the 3rd year of Vijaya-Nandivikramavarman who may be identified with Nandivarman III. It states that a resident of the village Tigaittiṟal built the temple of Tigaittiṟal-Vishṇugṛiha at Kiḷiñelūr in Ōymā-nāḍu and gave 300 sheep for maintaining a sacred lamp and 2 pieces of land (śeṟu) made tax-free, for providing offerings to the god. In later inscriptions the god is called Vīṟṟirunda-Perumāḷ (A.R. Nos. 163 and 168 of 1919).
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0047.
Emmanuel Francis.
Summary: This inscription was partially copied in 1905 and then completely in 1910 after removing a wall obstructing a portion of the record. The middle portion of the inscription is damaged being chiselled away right through to construct a drain. It appears to be dated in the 6th year of Pallava-Mahārāja alias Danti-Nandivarman of the Bhāra[dvāja-gōtra] and Brahmakshatra family. The king’s name, in the form given here, implies that Nandivarman was the son of Dantivarman. The inscription seems to record the praise of a certain Śellikkōmāṉ Mallavān who is described as the nephew of Paraśirāman and the uncle of Māṟpiḍugu Iḷaṅgōvēḷāṉ Śāttaṉ. The record is stated to have been composed by a certain Peruṅgāvidi Śaḍaiyaṉpaḷḷi. Puḷḷis are marked in the record in some cases.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0048.
Emmanuel Francis.
Summary: This copper-plate record issued in the 6th year of Nandivarman (III) registers a gift of the village Śrīkāṭṭuppaḷḷi, to the Śiva temple built by Yajñabhaṭṭa, at the request of Chōḷa-Mahārāja Kumārāṅkuśa, for the expenses of daily worship and for a feeding house. This Chōḷa-Mahārāja and Vijayālaya, the founder of the revived Chōḷa line at Tanjore are taken to have belonged to one and the same family. This is doubtful and he should propably have belonged to the family of Rēnāṇḍu Chōḻas.1 Published in South Indian Inscriptions, Vol. II, pp. 507-510.
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0049.
Emmanuel Francis.
Summary:
Language: Sanskrit.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv01p0i0024.
Emmanuel Francis.
Summary: This Sanskrit grant was issued from the royal camp at Mēnmātura, in the 5th year of the reign of the Pallava king Mahārāja Siṁhavarman, son of Yuva-Mahārāja Vishṇugōpa, grandson of Mahārāja Skandavarman and great-grandson of Mahārāja Vīravarman. It registers the grant of the village Pīkira in Muṇḍa-rāshṭra, to Vilāsaśarman of the Kāśyapa-(gōtra) and of the Taittirīya-(śākhā).
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0004.
Emmanuel Francis.
Summary: This is a fragmentary inscription of Nandivarman dated in his 13th year. It registers a gift of five kaḻañju of gold, by the daughter-in-law (marumagaḷ) of Ayyakki Paṅgaḷa-aḍigaḷ, who was probably a chief of Paṅgaḷa-nāḍu which comprised a portion of the present North Arcot district.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0050.
Emmanuel Francis.
Summary: This inscription is worn out in the middle and it is dated in the 14th year of Nandivarmma-[Mahārāja]. It seems to assign a third share of the income from the local lake to Paramēśvara, by the assembly (perumakkaḷ) of Kaḷattūr in Kaḷattūr-kōṭṭam.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0051.
Emmanuel Francis.
Summary: This is a damaged record of Vijaya-Nandivikramavarman dated in his 15th year. It seems to register some agreement given by a temple servant residing at Veṇbēḍu to a certain Mōḍaṉ, who had made an endowment of one kaḻañju of gold. Veṇbēḍu may be identified with the village of the same name in the Chingleput taluk.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0052.
Emmanuel Francis.
Summary: This damaged inscription is dated in the 17th year of Vijaya-Nandivikramavarman and it mentions the Śēḻiya-Vāṇiyar of Kuṉṟattūr, who evidently made provision for offerings to the god on Tiruvādirai and amāvāsyā days, through the sabhā of Tiruveḷḷikīḻuḍaiya (Mahādēva). This is the earliest inscription in the temple and it probably belongs to Nandivarman III. In a later inscription of the place the god is called Tiruveḷḷikīḻmēya-Nāyaṉār.1 Chūtavana mentioned in the Udayēndiram plates of Nandivarman is probably identical with Māṅgāḍu.2
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0053.
Emmanuel Francis.
Summary: The beginning of this inscription is lost, but from palaeography and the letters Nan traceable in the first line, it may be assigned to Nandivarman III. It is dated in the 18th year and registers the gift of 96 sheep by the shepherds (kōṭṭamaṉṟāḍis) of Āmūr-kōṭṭam for burning a perpetual lamp before the god Perumā[ṉa*]ḍigaḷ ‘who was pleased’ to stand at Viḻupperundāya-Vishṇugṛiham in Paḍuvūr.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0054.
Emmanuel Francis.
Summary: This inscription of the 19th year of Nandippōttaraiyar begins by stating that it is a copy of an old stone record found in the temple. A later record in the same place mentions that Śembiyaṉ-Mādēviyār, the mother of the Chōḷa king Uttama-Chōḷa, repaired the temple at Tirukkōḍikkā and that she then ordered the re-engraving of the old inscriptions found on the walls before renovation. The Chōḷa queen, by this policy, has preserved for posterity as many as 26 inscriptions in this temple, which would otherwise have been irretrievably lost. The present inscription is a palimpsest and it registers a gift of 100 kalam of paddy by Āḻiśiṟiyaṉ for maintaining a sacred lamp in the temple of Śiṟunaṅgai-Īśvarāgaram at Tirukkōḍikā. The priests of the temple agreed to maintain the lamp.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0055.
Emmanuel Francis.
Summary: This record is engraved on a hero-stone bearing the figure of a Brahman being pierced by an arrow near the neck. It is dated in the 21st year of Nandippōttaraiyar ‘who obtained the kingdom after defeating (his enemies at) Teḷḷāṟu’. The inscription is damaged and it refers to a certain Māvali (i.e., a Bāṇa chieftain) and to a raid causing the destruction of a maṭha, in saving which a Brahman hero named Śattimuṟṟattēvaṉ met with his death. The record mentions the temple of Arindigai-Īśvaram built at Parāntakapuram, which must have been respectively named after the Chōḷa kings Ariñjaya and his father Parāntaka I who flourished a century later. From palaeography also the record may be assigned to the 10th century A.D. It, therefore appears to be a later copy of the original record. The mention of a Bāṇa chief outside the Bāṇa territory is noteworthy.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0056.
Emmanuel Francis.
Summary: This inscription is dated in the 22nd year of Nandippōttaraiyar ‘who defeated (his enemies) at Teḷḷāṟu’. It records an agreement given by the assembly sabhā of Tiruppāṟṟuṟai to burn two perpetual lamps (in the temple of) Mahādēva-Bhaṭāra at Tiruppāṟṟuṟai for 60 kaḻañju of gold received by them from the king for the purpose.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0057.
Emmanuel Francis.
Summary: This inscription is dated in the 22nd year of Nandivarmarāja. It registers a purchase of 1 1/2 vēli of land called Vaṇṇakkaviḷāgam from the assembly of Tribhuvanamādēvi-chaturvēdimaṅgalam by Śandippeliyār (probably a person in charge of the conduct of ceremonies in the temple), for burning a lamp and for providing offerings to the god Tiruvaigāvuḍaiya-Mahādēva. The mention of Tribhuvanamādēvi-chaturvēdimaṅgalam as the surname of Tiruvaigāvūr, which is only found in later inscriptions clearly indicates that this is not an exact copy of the original record, though in the last line this epigraph is stated to be a copy of a stone inscription. Judging from palaeography, the inscription may be assigned to the 11th century A.D.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0058.
Emmanuel Francis.
Summary: This is said to be a copy of a record of Kāḍuveṭṭigaḷ Nandippōttairaiyar reengraved in the 4th year of a Chōḷa king named Parakēsarivarman who may be identified with Uttama-Chōḷa. It records a gift of 60 kaḻañju of gold for the maintenance of a perpetual lamp called Kumaramārttāṇḍa1 in the temple. The title ‘Kumaramārttāṇḍa’ has been tentatively attributed to Pallavamalla, but it may, with greater probability, be applied to Nandivarman III.
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0059.
Emmanuel Francis.
Summary:
Language: Sanskrit.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv01p0i0025.
Emmanuel Francis.
Summary: This is a copper plate grant of the Pallava king Siṁhavarman, engraved in archaic characters on five plates strung together by a ring bearing a circular seal with the Pallava emblem of a couchant bull facing the proper left and another figure resembling an anchor above it. The inscription opens with an invocation to Bhagavat (Vishṇu), like the Māṅgaḷūr and Pīkira grants of the same king. The genealogy of Siṁhavarman, son of Yuva-Mahārāja Vishṇugōpa, is traced from Vīravarman, the great-grandfather. The record is dated in the 10th year of the king in the month of Śrāvaṇa, śu., pañchamī and registers a royal grant of the village Viḻavaṭṭi in Muṇḍa-rāshṭra with all the taxes due on it, to Vishṇuśarman of the Gautama-gōtra and the Chhandōga-(sūtra), for securing long life, strength of arms and victory to the king. From this record it is learnt that the king collected taxes from metal and leather workers, cloth-dealers, rope-jugglers or dancers, Ājīvikas, water-diviners, weavers, gamblers, barbers, etc. The grant was issued from Paddukkara which has been identified with Paḍugupāḍu in the Kovur taluk of the Nellore district. The oral order of the king regarding this gift was committed to writing by the Rahasyādhikṛita (Private Secretary) Achyuta. The village Viḻavaṭṭi in Muṇḍa-rāshṭra has been identified with either Vavvēru where the plates were discovered, or with greater probability, with Viḍavalūru, both situated in the Kovur taluk of the Nellore district.
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0005.
Emmanuel Francis.
Summary: This inscription is dated in the year opposite to the 4th of some king whose name is, however, not mentioned. It states that the sabhā of Nallimaṅgalam agreed to maintain a perpetual lamp in the temple of Mahādēva at Tiruttavattuṟai in Iḍaiyāṟṟunāḍu, from a gift of 60 kāśu made by Nandippōttaraiyar ‘who fought the battle of Teḷḷāṟu and gained victory (in it).’ Judging from palaeography, the record may be assigned to the 10th century A.D. Consequently this inscription has to be treated as a later copy of the original record which probably belonged to the time of Māṟañjaḍaiyaṉ alias Varaguṇa-Pāṇḍya I. The donor may easily be identified with Nandivarman III from the reference to Teḷḷāṟu.
Language: Undetermined.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0060.
Emmanuel Francis.
Summary: This inscription states that in the 2nd year of Vijaya-Nṛipatuṅgavikramavarman, the assembly of Muttaiyil in Iḍaiyāṟṟu-nāḍu received a gift of 10 1/2 kaḻañju of gold made by Pūdi Kaṇḍaṉ of Kavirappoṟkaṭṭiyūr, on behalf of his mother, to provide rice, by the measure called Nārāya-nāḻi during the seven days of the Chittirai-Vishu festival in the temple of Tiruttavattuṟai-Mahādēva. It has been suggested that some of the inscriptions in this temple are later copies,1 though it is not stated so in the present epigraph. From the provenance of the record, it will be evident that Nṛipatuṅga’s territory extended as far as the Trichinopoly district. Tiruttavattuṟai may be identified with Lālguḍi itself where this inscription is found and the village Muttaiyil with Muttayyampāḷaiyam in the Musiri taluk of the Trichinopoly district. The donor of the inscription also figures in another record of the same place,2 dated in the 23rd year of Nṛipatuṅga.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0061.
Emmanuel Francis.
Summary: This is dated in the 6th year of Nṛipatuṅgappōttaraiyar and records the construction of a sluice at Vaḷagūr by Aṟamiḷippāruḻāṉ Vaḷagūr of Maṉṉārmaṅgalam in Aḻundūr-nāḍu. The inscription is engraved carelessly.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0062.
Emmanuel Francis.
Summary: This inscription is dated in the 7th year of Nṛipatuṅgavikramavarman. It states that Śāttam Paḻiyili, son of Viḍēlviḍugu-Muttaraiyaṉ, excavated the (rock-cut) temple and that his daughter Paḻiyili Śiṟiya-Naṅgai, the wife of Mīṉavaṉ Tamiḻadiyaraiyaṉ alias Pāllaṉ Aṉantaṉ enlarged it by adding a mukha-maṇḍapa, bali-pīṭha etc., and also made provision for worship and offerings to the god therein.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0063.
Emmanuel Francis.
Summary: This inscription states that in the 11th year of Nṛipatuṅgadēva, the assembly of Perumuḷai-ūr, a brahmadēya in Kākkalūr-nāḍu which was a subdivision of Īkkāṭṭukkōṭṭam, agreed to measure out a stipulated quantity of paddy and ghee for offerings to the god at Tiruvālaṅgāḍu in Paḻaiyaṉūr-nāḍu, in lieu of the interest on 108 kaḻañju of gold received by them from the queen Kāḍavaṉ-Mādēviyār. Kākkalūr and Ikkāḍu after which the territorial divisions were named are found in the Tiruvallur taluk of the Chingleput district. The record is engraved in characters of a later period after an inscription of Tribhuvanachakravarttin Kōṉēriṉmaikoṇḍāṉ, who, from the royal secretary Mīṉavaṉ Mūvēndavēḷāṉ mentioned in it, may be identified with Kulōttuṅga-Chōḷa III, and has therefore to be presumed to be a copy. Paḻaiyaṉūr in Paḻaiyaṉūr-nāḍu is identical with the village of the same name close to Tiruvālaṅgāḍu in the Tiruttani division of the Chittoor district. The Tiruvālaṅgāḍu plates of the Chōḷa king Rājēndra-Chōḷa I record the grant of this village to the Śiva temple at Tiruvālaṅgāḍu. In the Tēvāram hymns this latter place is called Paḻaiyaṉūr-Ālaṅgāḍu (i.e. Ālaṅgāḍu near Paḻaiyaṉūr).
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0064.
Emmanuel Francis.
Summary: This record states that in the 12th year of Vijaya-Nṛipatuṅgavarman, Koṅgaraiyar Niṉṟapuermāṉ constructed a weir to the tank at Marudāḍu and renovated the sluice.
Language: Tamil.
Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).
DHARMA_INSSIIv12p0i0065.