1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·
·
·
10
·
·
·
·
15
·
·
·
·
20
·
·
·
·
25
·
·
·
·
30
·
·
·
·
35<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
· <titleStmt>
· <title>Āyaka pillar from Rentala — reign of Vāsiṭṭhīputta Siri-Cāntamūla, year 5</title>
40 <respStmt>
· <resp>EpiDoc Encoding</resp>
· <persName ref="part:jodo">
· <forename>John</forename>
· <surname>Doe</surname>
45 </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
· <resp>intellectual authorship of edition</resp>
· <persName ref="part:jodo">
50 <forename>John</forename>
· <surname>Doe</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
55 <resp>Conversion of encoding for DHARMA</resp>
· <persName ref="part:jodo">
· <forename>John</forename>
· <surname>Doe</surname>
· </persName>
60 </respStmt>
· </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Paris</pubPlace>
65 <idno type="filename">DHARMA_INSEIAD00002</idno>
· <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported
· Licence. To view a copy of the licence, visit
70 https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to
· Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View,
· California, 94041, USA.</p>
· <p>Copyright (c) 2019-2025 by .</p>
· </licence>
75 </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
· </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <biblFull>
80 <titleStmt>
· <title>Āyaka pillar from Rentala — reign of Vāsiṭṭhīputta Siri-Cāntamūla, year 5</title>
· <principal>
· <persName ref="part:argr">
· <forename>Arlo</forename>
85 <surname>Griffiths</surname>
· </persName>
· </principal>
· <editor role="general">
· <persName ref="part:argr">
90 <forename>Arlo</forename>
· <surname>Griffiths</surname>
· </persName>
· </editor>
· <editor role="general">
95 <persName ref="part:vito">
· <forename>Vincent</forename>
· <surname>Tournier</surname>
· </persName>
· </editor>
100 <editor role="contributor">
· <persName ref="http://viaf.org/viaf/107394149">
· <forename>Stefan</forename>
· <surname>Baums</surname>
· </persName>
105 </editor>
· <editor role="contributor">
· <persName ref="http://viaf.org/viaf/22395449">
· <forename>Ingo</forename>
· <surname>Strauch</surname>
110 </persName>
· </editor>
· <respStmt>
· <resp>assistance with XML encoding and metadata
· verification</resp>
115 <persName ref="part:chch">
· <forename>Chloé</forename>
· <surname>Chollet</surname>
· </persName>
· </respStmt>
120 <respStmt>
· <resp>assistance with XML encoding and metadata
· verification</resp>
· <persName ref="part:masc">
· <forename>Marine</forename>
125 <surname>Schoettel</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
· <resp>digital humanities consultant</resp>
130 <persName ref="part:emmo">
· <forename>Emmanuelle</forename>
· <surname>Morlock</surname>
· </persName>
· </respStmt>
135 <respStmt>
· <resp>digital humanities consultant</resp>
· <persName ref="part:anol">
· <forename>Andrew</forename>
· <surname>Ollett</surname>
140 </persName>
· </respStmt>
· </titleStmt>
· <editionStmt>
· <p>First digital edition made by École française d'Extrême-Orient (Paris, France), realized in collaboration with the HiSoMA Research Centre (Lyon, France) and hosted by TGIR Huma-Num (France) as <ref target="http://hisoma.huma-num.fr/exist/apps/EIAD/index2.html">Early Inscriptions of Āndhradeśa, in 2015-2017.</ref>
145 </p>
· </editionStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>Early Inscriptions of Āndhradeśa</authority>
· <idno type="filename">DHARMA_INSEIAD00002</idno>
150 <availability>
· <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/">
· <p>Copyright (c) 2017 by Stefan Baums, Arlo Griffiths, Ingo Strauch and Vincent Tournier.</p>
· <p>This work is licensed under the Creative Commons Attribution 3.0 Unported License. To view a copy of this license, visit http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.</p>
· </licence>
155 </availability>
· </publicationStmt>
· </biblFull>
· <msDesc>
· <msIdentifier>
160 <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
· <altIdentifier type="EIAD">
· <institution>EFEO</institution>
· <idno>EIAD 2</idno>
165 </altIdentifier>
· </msIdentifier>
· <msContents>
· <summary/>
· </msContents>
170 <physDesc>
· <handDesc>
· <p/>
· </handDesc>
· </physDesc>
175 </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
· <encodingDesc>
· <projectDesc>
180 <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).</p>
· </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
· <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
185 <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
· <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
· </prefixDef>
190 </listPrefixDef>
· </encodingDesc>
· <revisionDesc>
· <change when="2020-10-01" who="part:axja" status="draft">EIAD file transformed to follow the DHARMA encoding structure. Metadata extracted to be checked and updated according DHARMA workflow. Done through XSLT.</change>
· </revisionDesc>
195 </teiHeader>
· <facsimile>
· <graphic xml:id="EIAD0002_image-est-ASI193637B349" url="EIAD0002_1.jpg" n="1"/>
· <graphic xml:id="EIAD0002_image-est-ASI193637B352" url="EIAD0002_2.jpg" n="2"/>
· </facsimile>
200 <text xml:space="preserve"><body><div type="edition" xml:lang="pra-Latn"><ab><lb n="1"/>sidha<unclear>m·</unclear> <g>–</g>namo bhaga<unclear>vato</unclear> <unclear>raṁño</unclear> <unclear>vase</unclear><milestone unit="fragment" n="right"/><supplied reason="lost">ṭhi</supplied><lb n="2" break="no"/><supplied reason="lost">putasa</supplied> <milestone unit="fragment" n="left"/><unclear>siricaṁ</unclear>tam<unclear>u</unclear>lasa v<supplied reason="lost">i</supplied>ja<unclear>ya</unclear><lb n="3" break="no"/><unclear>saṁ</unclear>vacharaṁ pa<unclear>cama</unclear>ṁ <num value="5"><unclear>5</unclear></num>vās<supplied reason="lost">ā</supplied>ṇa<supplied reason="lost">ṁ</supplied> pa<unclear>khaṁ</unclear> <lb n="4"/>padhama<unclear>ṁ</unclear> <num value="1"><unclear>1</unclear></num>diva<unclear>saṁ</unclear> <supplied reason="lost">pa</supplied>dha<unclear>ma</unclear>ṁ <num value="1"><unclear>1</unclear></num>nakare gaṁ<lb n="5" break="no"/><unclear>ji</unclear>kaṭ<unclear>e</unclear> vathavasa vanijaka<supplied reason="omitted">sa</supplied> saṁ<unclear>gh</unclear><supplied reason="lost">i</supplied><lb n="6" break="no"/><unclear>la</unclear>sa bhariya<supplied reason="omitted">ya</supplied> ca vaṇijakiṇiya haṁ<lb n="7" break="no"/>ghaya pu<unclear>t</unclear><supplied reason="lost">e</supplied>ṇa vaṇijakena cu<unclear>ladha</unclear><supplied reason="lost">ṁ</supplied><lb n="8" break="no"/><supplied reason="lost">ma</supplied>siri<unclear>na</unclear> <unclear>sa</unclear>bhariyakena sadhutuke<lb n="9" break="no"/>na sasuṁh<unclear>ā</unclear>vivāhe<unclear>na</unclear> samitanat<unclear>u</unclear>ke<unclear>na</unclear> <lb n="10"/><supplied reason="lost">sa</supplied>ha ca bhatuhi °apaṇo °āyuvadha<unclear>n</unclear><supplied reason="lost">i</supplied><lb n="11" break="no"/><unclear>kaṁ</unclear> <unclear>vija</unclear>yavejayikaṁ ca game tuva <gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/><lb n="12"/><gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/><milestone unit="fragment" n="left"/><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/>turamaṁḍale °upedagirivadha<lb n="13" break="no"/><supplied reason="lost">māne</supplied> <supplied reason="lost">bha</supplied><milestone unit="fragment" n="left"/><unclear>ga</unclear>vato budhasa saṁghasa <lb n="14"/><gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/><supplied reason="lost">ma</supplied><milestone unit="fragment" n="left"/>ḍave selamay<unclear>o</unclear> <unclear>°āya</unclear><lb n="15" break="no"/><supplied reason="lost"><space quantity="1" unit="character"/>ka</supplied><milestone unit="fragment" n="left"/>khaṁbho karito ti <g>–</g></ab></div><div type="apparatus"><listApp><app loc="1-2"><lem><unclear>vase</unclear><supplied reason="lost">ṭhiputasa</supplied></lem><rdg source="bib:Sankaranarayananb">vase...</rdg><note>Sankaranarayanan makes clear in his n. 7 that <quote>the damaged letters are obviously <hi rend="italic">ṭhiputasa</hi></quote>.</note></app><app loc="2"><lem><unclear>siricaṁ</unclear>tam<unclear>u</unclear>lasa</lem><rdg source="bib:Sankaranarayananb">siricaṁtamulasa</rdg></app><app loc="2-3"><lem>v<supplied reason="lost">i</supplied>ja<unclear>yasaṁ</unclear>vacharaṁ</lem><rdg source="bib:Sankaranarayananb">vijaya<unclear>saṁ</unclear>vachara<unclear>ṁ</unclear></rdg></app><app loc="3"><lem>pa<unclear>cama</unclear>ṁ <unclear>5</unclear> vās<supplied reason="lost">ā</supplied>ṇa<supplied reason="lost">ṁ</supplied> pa<unclear>khaṁ</unclear></lem><rdg source="bib:Sankaranarayananb">pacama<unclear>ṁ</unclear> 5 vās<unclear>ā</unclear>ṇa<unclear>ṁ</unclear> pakha<unclear>ṁ</unclear></rdg></app><app loc="4"><lem>padhama<unclear>ṁ</unclear><unclear>1</unclear> diva<unclear>saṁ</unclear><supplied reason="lost">pa</supplied>dha<unclear>ma</unclear>ṁ <unclear>1</unclear></lem><rdg source="bib:Sankaranarayananb">padhamaṁ 1 divasa<unclear>ṁ</unclear> padhamaṁ <unclear>1</unclear><g>|</g></rdg><note>Sankaranarayanan reads numeral and punctuation sign, but what little remains points to a single sign <foreign>1</foreign>.</note></app><app loc="4-5"><lem>gaṁ<unclear>ji</unclear>kaṭ<unclear>e</unclear></lem><rdg source="bib:Sankaranarayananb">ga<unclear>ṁ</unclear>jikuṭe</rdg><note>It would also be possible to read <foreign xml:lang="pra-Latn">gaṁ<unclear>jā</unclear>kaṭ<unclear>e</unclear></foreign>.</note></app><app loc="5-6"><lem>saṁ<unclear>gh</unclear><supplied reason="lost">i</supplied><unclear>la</unclear>sa</lem><rdg source="bib:Sankaranarayananb">saṁghi<unclear>la</unclear>sa</rdg></app><app loc="7"><lem>put<unclear>e</unclear>ṇa</lem><rdg source="bib:Sankaranarayananb">putana</rdg></app><app loc="7-8"><lem>cula<unclear>dha</unclear><supplied reason="lost">ṁma</supplied>siri<unclear>na</unclear></lem><rdg source="bib:Sankaranarayananb">cuṭi<unclear>dhāra</unclear>sirīṇa</rdg><note>Sankaranarayanan adds a note: <quote>Read <hi rend="italic">siriṇā</hi></quote>. Our restitution is based on occurrences of the name Dhaṁmasiri in <ref target="DHARMA_INSEIAD00105.xml">EIAD 105</ref>, ll. 4 and 6, and numerous occurrences of names preceded by <foreign xml:lang="pra-Latn">cula-</foreign> throughout the corpus.</note></app><app loc="8"><lem><unclear>sa</unclear>bhariyakena</lem><rdg source="bib:Sankaranarayananb">sabhariyakeṇa</rdg></app><app loc="9"><lem>sasuṁh<unclear>ā</unclear>vivāhe<unclear>na</unclear></lem><rdg source="bib:Sankaranarayananb">sa<unclear>suṁ</unclear>havīvahena</rdg><note>Sankaranarayanan adds a note on <foreign>suṁ</foreign>: <quote>This letter, originally written as <hi rend="italic">ā</hi>, is corrected into <hi rend="italic">su</hi></quote>. We do not think that this scenario imposes itself. The previous editor also suggests correcting to <foreign xml:lang="san-Latn">-nivahena</foreign>. We suggest instead, if our reading <foreign xml:lang="san-Latn">vivāhena</foreign> is correct, to interpret it as corresponding to Sanskrit <foreign xml:lang="san-Latn">vivāhyena</foreign>.</note></app><app loc="9"><lem>samitanat<unclear>u</unclear>ke<unclear>na</unclear></lem><rdg source="bib:Sankaranarayananb">samitanatuke<unclear>na</unclear></rdg></app><app loc="10"><lem><supplied reason="lost">sa</supplied>ha ca bhatuhi</lem><rdg source="bib:Sankaranarayananb"><unclear>sa</unclear>pacacatuṁhi</rdg></app><app loc="10"><lem>°āyuvadha<unclear>n</unclear><supplied reason="lost">i</supplied>-</lem><rdg source="bib:Sankaranarayananb">°āyuvadha-</rdg><note>Sankaranarayanan suggests to restore the akṣara <foreign>ni</foreign> at the beginning of the following line.</note></app><app loc="11"><lem><unclear>vija</unclear>ya-</lem><rdg source="bib:Sankaranarayananb">v<unclear>i</unclear>jaya-</rdg></app><app loc="11-12"><lem>tuva<gap reason="illegible" quantity="3" unit="character"/><gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/> turamaṁḍale</lem><rdg source="bib:Sankaranarayananb">tuva<unclear>re</unclear> ..... v<unclear>i</unclear>h<unclear>ā</unclear>rama<unclear>ṁ</unclear>ḍale</rdg></app><app loc="12-13"><lem>°upedagirivadha<supplied reason="lost">māne bha</supplied><unclear>ga</unclear>vato</lem><rdg source="bib:Sankaranarayananb">°upedagirivadha ....</rdg><note>Sankaranarayanan makes clear in his n. 2 that <quote>The three letters which are lost here are obviously <hi rend="italic">māne Bha</hi></quote>.</note></app><app loc="14"><lem>selamay<unclear>o</unclear></lem><rdg source="bib:Sankaranarayananb">selāmay<unclear>o</unclear></rdg></app><app loc="15"><lem>-khaṁbho</lem><rdg source="bib:Sankaranarayananb">-khabho</rdg></app></listApp></div><div type="translation"><p n="1-4"> Success! Homage to the Bhagavant! Fifth — 5th — victorious year of King Vāsiṭṭhīputta Siri-Cāntamūla, first — 1st — fortnight of the rainy season, first — 1st — day. </p><p n="5-15"> The merchant Little Dhaṁmasiri — son of the merchant Saṅghila, resident of the town Gañjikūṭa, and his wife, the merchant-wife Haṅghā — together with his wife, daughter(s), daughter(s)-in-law and son(s)-in-law, friends and relatives, and together with his brothers caused to be made in the village Tuvara ... in the district of ... in the <foreign xml:lang="pra-Latn">vadhamāna</foreign> of Upedagiri (Skt. Upendragiri) at the pavilion ... of the community of the Bhagavant Buddha a stone Āyaka pillar, in order to increase his own lifespan and leading to victory after victory.</p></div><div type="commentary"><p n="2-3"><term>vijayasaṁvacharaṁ</term><note>For other occurrences of this term (Sanskrit <foreign xml:lang="san-Latn">vijayasaṁvatsara</foreign>), whose meaning is disputed, see EIAD <ref target="DHARMA_INSEIAD00030.xml">30</ref>, l. 3 (with note); <ref target="DHARMA_INSEIAD00056.xml">56</ref>, l. 2; <ref target="DHARMA_INSEIAD00159.xml">159</ref>, l. 14; <ref target="DHARMA_INSEIAD00187.xml">187</ref>, l. 29; <ref target="DHARMA_INSEIAD00188.xml">188</ref>, l. 31.</note></p><p n="12"><term>tuva<gap reason="illegible" quantity="3" unit="character"/><gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/> turamaṁḍale</term><note>The name of the <foreign xml:lang="san-Latn">maṇḍala</foreign> ending in <foreign xml:lang="pra-Latn">-tura</foreign> is reminiscent of the village name <foreign xml:lang="pra-Latn">toḍatura</foreign> in EIAD <ref target="DHARMA_INSEIAD00031.xml">31</ref>, <ref target="DHARMA_INSEIAD00032.xml">32</ref> and <ref target="DHARMA_INSEIAD00033.xml">33</ref>.</note></p><p n="15"><note>Sankaranarayan rightly notes: <quote>The broken portion of the pillar here must have been big enough to accommodate five letters. But as the usual expression is <hi rend="italic">āyaka-khabha</hi> or <hi rend="italic">°skaṁbha</hi>, only one letter viz. <hi rend="italic">ka</hi> appears to have been lost. Thus the last line … appears to have been engraved in the middle.</quote></note></p></div><div type="bibliography"><p>First edited by <bibl><ptr target="bib:Sankaranarayananb"/></bibl>. Re-edited here from our own photos of the ASI estampage.</p><listBibl type="primary"><bibl/></listBibl><listBibl type="secondary"><bibl><ptr target="bib:ARIE"/><citedRange>1936-37: 62, no. B.349</citedRange>. At first sight it seems that 1936-37: B.352 gives either part of the right side of line 1 of the same inscription, but in reality it must represent another pillar inscription that would have overlapped with the text of EIAD 2 whose ASI estampage must have been collected on the same occasion.</bibl><bibl><ptr target="bib:Srinivasan1979a"/>: <citedRange>no. 1</citedRange></bibl><bibl><ptr target="bib:Raghunath2001"/>: <citedRange>69 (no. 2)</citedRange></bibl></listBibl></div></body></text>
·</TEI>
Commentary
(2–3) vijayasaṁvacharaṁ1
(12) tuva[3×][2+][1×] turamaṁḍale2
(15) 3