Pedestal from Houay Sa Houa, Vat Phu (inscription of Citrasena-Mahendravarman, K. 1173), 6th century Śaka

Editors: Kunthea Chhom, Gerdi Gerschheimer.

Identifier: DHARMA_INSCIK01173.

Hand description:

The akṣaras are characteristic of the seventh century.

Language: Sanskrit.

Repository: Khmer (tfc-khmer-epigraphy).

Version: (9724a0f), last modified (25c6f3e).

Edition

I. Anuṣṭubh

⟨1⟩ ⟨Column a⟩[na](ptā) śrī-sārvvabhaumasya

a

⟨Column b⟩sūnuś śrī-vīravarmmaṇaḥ

b

⟨Column c⟩śaktyānūnaẖ kaniṣṭho ’pi

c

⟨Column d⟩bhrātā śrī-bhavavarmma(ṇ)[aḥ]

d
II. Anuṣṭubh

⟨2⟩ ⟨Column a⟩śrī-citrasena Ity eva

a

⟨Column b⟩pūrvvam āhata-lakṣaṇaḥ

b

⟨Column c⟩sa śrī-mahendravarmmeti

c

⟨Column d⟩nāma bheje ’bhiṣekajam·

d
III. Anuṣṭubh

⟨3⟩ ⟨Column a⟩sa śrī-kr̥tāntapāśasya

a

⟨Column b⟩pitr̥vyasya śilāmayam·

b

⟨Column c⟩vr̥ṣabhaṁ sthāpayām āsa

c

⟨Column d⟩yaśaẖkīlam iva s(th)iram·

d

Translation into French by Gerdi Gerschheimer

III
Il (sa) installa un taureau de pierre (śilāmaya) tel un durable (sthira) pilier à la gloire de son oncle paternel (pitr̥vya) Śrīkr̥tāntapāśa (« lacet de celui qui fait la fin/la mort », frère de Vīravarman).

Translation by Goodall 2023

III
He erected a stone bull to be, as it were, an enduring (sthiram) Pillar of Fame for his father’s brother Śrī-Kr̥tāntapāśa.

Translation by Kunthea Chhom

I
Grandson of Śrī Sārvabhauma [and] son of Śrī Vīravarman, in spite of being the youngest brother of Śrī Bhavavarman [he was] not inferior in power.
II
He whose mark was well known (āhatalakṣaṇaḥ) previously by [name] Śrī Citrasena received Śrī Mahendravarman as a name created [at the time of his] enthronement.
III
He installed a stone bull as a lasting pillar of glory of his paternal uncle, Śrī Kr̥tāntapāśa.

Commentary

The first stanza of this inscription is identical to that of twelve inscriptions, viz. K. 363, K. 496, K. 497, K. 508, K. 509, K. 1102, K. 1106, K. 1174, K. 1190, K. 1339, K. 1340 and K. 1341.

The letter ṇa of āhata-lakṣaṇaḥ in line 2 has the form of an x, which is older than the form of the ṇa in the words vīravarmmaṇaḥ and bhavavarmmaṇaḥ in line 1.

Bibliography

Edited preliminarily by Gerdi Gerschheimer from the estampages EFEO n. 1699 and the photograph in the publication of Claude Jacques and Philippe Lafond (2004, p. 101); re-edited partly by Dominic Goodall (2023, p. 29) with English translation.

Primary

[DG] Goodall, Dominic. 2023. Kālidāsa’s Kingship among the Khmers. Gonda Lecture 29. Amsterdam: Koninklijke Nederlandse Akademie van Wetenschappen. [URL]. Page 29.