Pillar from Khan Thevada (inscription of Citrasena-Mahendravarman, K. 497), 6th century Śaka

Editors: Kunthea Chhom, Cha-em Kaeokhlai, Gerdi Gerschheimer.

Identifier: DHARMA_INSCIK00497.

Hand description:

The akṣaras are characteristic of the seventh century.

Language: Sanskrit.

Repository: Khmer (tfc-khmer-epigraphy).

Version: (a293d4f), last modified (25c6f3e).

Edition

I. Anuṣṭubh

⟨1⟩ ⟨Column a⟩naptā śrī-sārvvabhaumasya

a

⟨Column b⟩sūnuś śrī-vīravarmmaṇaḥ

b

⟨2⟩ ⟨Column a⟩śaktyānūnaẖ kaniṣṭho ’pi

c

⟨Column b⟩bhrātā śrī-bhavavarmmaṇaḥ

d
II. Anuṣṭubh

⟨3⟩ ⟨Column a⟩śrī-citrasenanāmā ya⟨Column b⟩

a

pūrvvam āhata-lakṣaṇaḥ

b

⟨4⟩ ⟨Column a⟩sa śrī-mahendravarmmeti

c

⟨Column b⟩nāma bheje ’bhiṣekajam·

d
III. Anuṣṭubh

⟨5⟩ ⟨Column a⟩jitveman ¡ṭ!⟨d⟩eśam akhila⟨Column b⟩

a

giriśasyeha bhū-bhr̥ti

b

⟨6⟩ ⟨Column a⟩liṅgan niveśayām āsa

c

⟨Column b⟩jaya-cihnam ivātmanaḥ

d

Translation by Kunthea Chhom

I
Grandson of Śrī Sārvabhauma [and] son of Śrī Vīravarman, in spite of being the youngest brother of Śrī Bhavavarman [he was] not inferior in power.
II
He whose mark was well known (āhatalakṣaṇaḥ) previously by name Śrī Citrasena received Śrī Mahendravarman as a name created [at the time of his] enthronement.
III
Having conquered this entire country, [he] installed on the mountain here a liṅga of Giriśa as his insignia of victory.

Translation by Goodall 2023

III
Having conquered this entire area, he planted a liṅga of Śiva here on this mountain, a Mark of Victory for himself, as it were.

Commentary

The three stanzas of this inscription are identical to those of five inscriptions, viz. K. 363, K. 496, K. 508, K. 1106 and K. 1190.

The first two stanzas of this inscription are identical to those of five inscriptions, viz. K. 509, K. 1102, K. 1174, K. 1339 and K. 1340.

The first stanza of this inscription is identical to that of inscriptions K. 1173 and K. 1341.

Bibliography

Edited by Cha-em Kaeokhlai (1986, pp. 161–164); re-edited partly by Dominic Goodall (2023, p. 28) with English translation; re-edited here by Gerdi Gerschheimer based on the estampages EFEO n. 372 and EFEO n. 1340.

Primary

[CK] Kaeokhlai, Cha-em. 1986. “cārịk pak nam mun 2 [Inscription of Pak Nam Mun 2].” Charuek Nai Prathet Thai 1, pp. 161–164. Pages 161–164.

[DG] Goodall, Dominic. 2023. Kālidāsa’s Kingship among the Khmers. Gonda Lecture 29. Amsterdam: Koninklijke Nederlandse Akademie van Wetenschappen. [URL]. Page 28.