Pillar from site 9 at Nagarjunakonda — reign of Siri-Vīrapurisadatta

Editors: Anonymous editor.

Identifier: DHARMA_INSEIAD00030.

Language: Prakrit.

Repository: Early Andhra (tfb-eiad-epigraphy).

Version: (9fa90aa), last modified (35386f0).

Edition

⟨1⟩ sidhaṁ <symbol>mahār(ā)jasa °asam(e)dhayājisa °anekahiranak(o)ṭi(padā)yisa ⟨2⟩ siricaṁtamūlasa putasa raṁño mā[ḍha]riputasa °ikhākuṇa sirivirapurisadata[sa] ⟨3⟩ vasasat(ā)ya savacharaṁ vijaya[ṁ] vāsapakhaṁ prathamaṁ 1divasa[ṁ] bitiyaṁ sagagatasa ⟨4⟩ raṁño °agihotāgiṭh[o]mavājapeyasame(dha)yājisa hiraṇakoṭigosatasahasa⟨5⟩halasatasahasapadāyisa savathesu °a[pa]tihatasaṁkapasa v[ās]i[ṭh]iputasa ⟨6⟩ °ikhākusa (sā)misirica[ṁ]tamulasa sah[o]darāhi matāhi mah[ā]d[e]vihi °anatasiriya ⟨7⟩ khaṁdasiriya vijhab(o)dhisiriya mi(tasi)riya <symbol>samusiriya <symbol>nāgavasusiriya <symbol> ⟨8⟩ maṁgusiriya <symbol>khaṁdakoṭisiriya mahisarasiriya k(o)ndamatisiriya [<symbol>]mula(s)iriya ⟨9⟩ °ayakoṭusiriya <symbol>maduvisiriya <symbol>nāgasiriya <symbol>rāmasiriya golasiriya <symbol> ⟨10⟩ velisiriya [<symbol>](bo)dhisiriya khadasiri(ya) setilasiriya perajatisiriya ⟨11⟩ paṁḍitasiriya sivanāgasiriya samudasiriya <symbol>bapisiriya <symbol>nadisiriya ⟨12⟩ °ayasiriya kaṁnhasiriya si(va)nāgasiriya °abhatarikāhi ca ⟨13⟩ sarasikāya kusumalatāye ca chāyāthabho <symbol>

Apparatus

⟨1⟩ sidhaṁ – ⬦ sidhaṁ Vogelb eiad-bibl:Sircara. — ⟨1⟩ -hirana- ⬦ -hiraṇa- Vogelb; -hiraṇa- Sircara.

⟨2⟩ raṁño Sircararaño Vogelb. — ⟨2⟩ sirivirapurisadata[sa] Sircarasirivirapurisadatasa Vogelb. — ⟨2⟩ °ikhākuṇa ⬦ °ikhākuna(ṁ) Vogelb; °ikhākuna Sircara.

⟨3⟩ vasasatāya savachara[ṁ]vijaya[ṁ] Sircaravasasanaya saṁvachara viṁsaya[ṁ] Vogelb. — ⟨3⟩ prathamaṁ 1 Sircaraprathamaṁ Vogelb. — ⟨3⟩ divasa[ṁ] Vogelbdivasa Sircara. — ⟨3⟩ bitiya[ṁ] Sircarabītiya[ṁ] Vogelb.

⟨4⟩ raṁño Sircararaño Vogelb. — ⟨4⟩ -vājapeyasame(dha)- ⬦ -vājapeyasamedha- Sircara; -vājapey⟨ā⟩samedha- Vogelb.

⟨5⟩ °a[pa]tihata- Sircara°apatihata- Vogelb.

⟨6⟩ -mulasa Sircara-mūlasa Vogelb. — ⟨6⟩ sah[o]darāhi matāhi ⬦ sahadarāhi matāhi Sircara; sahodar[ā]hi m[ā]tāhi Vogelb • emending sahodarāhi⟨6⟩ mah[ā]d[e]vihi Sircaramah[ā]devihi Vogelb. — ⟨6⟩ °anatasiriya Sircarasunītisiriya Vogelb.

⟨7⟩ khaṁdasiriya Sircarakhaṁdasīriya Vogelb. — ⟨7⟩ vijhab(o)dhisiriya Sircaravijhaṭhavisiriya Vogelb. — ⟨7⟩ mi(tasi)riya Sircarami[sa]siriya Vogelb. — ⟨7⟩ samus(i)riya Sircarasamus(i)riya VogelbSircara notes that the intended reading may be samudasirīya as in l. 11.

⟨8⟩ maṁgusiriya Sircara[nā]gasiriya Vogelb. — ⟨8⟩ k(o)ndamati- Sircararatumati- Vogelb. — ⟨8⟩ mula(s)iriya Sircaramūlasiriya Vogelb.

⟨9⟩ rāmasiriya Vogelb(kā)masiriya SircaraSircara notes the possibility of reading rāmasiriya.

⟨10⟩ velisiriya Vogelbkhalisiriya Sircara. — ⟨10⟩ (bo)dhisiriya Sircara[°e]dhisiriya Vogelb. — ⟨10⟩ khadasiri(ya)khadasiriya Sircara; kha[ṁ]dasiriya Vogelb. — ⟨10⟩ setilasiriya Sircarasatilisiriya Vogelb. — ⟨10⟩ perajatisiriya Sircaraparajatatisiriya Vogelb.

⟨11⟩ bapisiriya Vogelbbāpisiriya Sircara • Although we see no trace of a ā, it is tempting to understand here bapi- as bāpi = vāpi, in light of the fact that this name is surrounded by two names based on water bodies.

⟨12⟩ kaṁnhasiriya Sircararatusiriya Vogelb • The correct reading kaṁnha- was already suggested in an editorial note to Vogelb. — ⟨12⟩ °abhatarikāhi Sircarasubhatarikāhi Vogelb.

⟨13⟩ kusumalatāye Vogelbbhūsumalatāya Sircara • Emending kusumalatāya. It seems impossible to read bhū and unnecessary to assume that anything else was intended than ku, although the shape of the akṣara is admittedly peculiar. — ⟨13⟩ ca chāyāthabho Sircara[°i]ya[ṁ] tha[ṁ]bho Vogelb.

Translation

(1–3) Success! In the victorious year of king Māṭharīputta Siri-Vīrapurisadatta of the Ikṣvākus — may he live one hundred years! —, son of Great King Siri-Cantamūla, sacrificer of the Aśvamedha, giver of numerous tens of millions of (pieces of) gold, in the first — 1st — fortnight of the rainy season, on the second day.

(3–13) (This is) the memorial pillar for the King Vāsiṭṭhīputta Lord Siri-Cāntamūla the Ikṣvāku, who has gone to the heavens, sacrificer of the Agnihotra, the Agniṣṭoma, the Vājapeya and the Aśvamedha, giver of tens of millions of (pieces of) gold, hundreds of thousands of cows, hundreds of thousands of plows (of land), whose will was unimpeded in all matters, (established) by (his) uterine sisters, mothers, (and) queens Anatasirī, Khandasirī, Vijhab(o)dhisirī, Mitasirī, Samusirī, Nāgavasusirī, Maṅgusirī, Khandakoṭisirī, Mahisarasirī, Kondamatisirī, Mūlasirī, Ayakoṭusirī, Manduvisirī, Nāgasirī, Rāmasirī, Golasirī, Velisirī, Bodhisirī, Khadasirī, Setilasirī, Perajatisirī, Paṇḍitasirī, Sivanāgasirī, Samudasirī, Bāpisirī, Nadīsirī, Ayasiri, Kaṇhasirī, Sivanāgasirī, and the intimate friends (ābhyantarikā) Sarasikā and Kusumalatā.

Commentary

1

(3) savacharaṁ vijaya[ṁ]2

(8) mula(s)iriya3

Bibliography

First described and edited by Vogelb; re-edited by Sircara; our edition based on RTI and autopsy of the stone.

Secondary

No name. 1887–. Annual report on Indian epigraphy. Madras; Calcutta; New Delhi: Government of Madras; Archaeological Survey of India. Pages 1959–60: no. B.93.

Mirashib

Mirashi1969

Vidyadhara_Rao1969

Srinivasan1979a

Settar1982b

Tsukamoto1996

Raghunath2001

Notes

  1. 1. A number of punctuation signs appear, here represented as •. None of these was read by Vogelb, only a few of them observed by Sircara.
  2. 2. See EIAD 56, l. 2, and the term vijayasaṁvachara/vijayasaṁvatsara in EIAD 2, ll. 2-3; 187, l. 29; 188, l. 31. For the possibility for the term vijaya pointing to Jupiter’s sixty-year cycle, see Sircara, Mirashi1969, and Vidyadhara_Rao1969.
  3. 3. A male Mūlasiri is known from the Jaggayyapeta inscriptions (EIAD 31-33), his name being spelt with mula- in one of the cases (EIAD 32, l. 4).