1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>SII 3.31: original edition by Eugen Julius Theodor Hultzsch</title>
· <title type="alt">IV.—INSCRIPTIONS AT MANIMANGALAM. No. 31.—ON THE WEST WALL OF THE MANDAPA IN THE RAJAGOPALA-PERUMAL TEMPLE.</title>
· <respStmt>
· <resp>author of digital edition</resp>
15 <persName ref="part:emfr">
· <forename>Emmanuel</forename>
· <surname>Francis</surname>
· </persName>
· </respStmt>
20 </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Paris, CEIAS</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSSIIv03p0i0031</idno>
25 </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
· <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
30 <idno/>
· </msIdentifier>
· <msContents>
· <summary>
·
35 <p>This inscription belongs to the 48th year of the reign of <hi rend="bold">Rājakēsarivarman</hi>, <hi rend="italic">alias</hi> <hi rend="bold">Kulōttuṅga-Chōḷadēva</hi> (I.), and opens with the same introduction as two inscriptions at Kāñchī, which I have published in Vol. II. (Nos. <ref target="DHARMA_INSSIIv02p0i0077">77</ref> and <ref target="DHARMA_INSSIIv02p0i0078">78</ref>). It is dated on a week-day (l. 8) which, according to Professor Kielhorn's calculation,<note><hi rend="italic">Ep. Ind</hi>. Vol. IV. p. 263.</note> corresponds to Friday, the 25th January A.D. 1118. On this day a private person purchased from several other persons 1,050 <hi rend="italic">kuḻi</hi> of land near the village and granted them to the temple, with the condition that the produce of the land might be used for defraying the cost of processions on new-moon days.</p>
·
· </summary>
· </msContents>
· <physDesc>
40 <handDesc>
· <p/>
· </handDesc>
· </physDesc>
· </msDesc>
45 </sourceDesc>
· </fileDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:emfr" when="2026-01-15" status="draft">Further conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)</change>
· <change who="part:mime" when="2025-11-26" status="draft">Conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)</change>
50 </revisionDesc>
· </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
· <body>
·
55 <div type="edition" xml:lang="tam-Latn" rendition="class:tamil maturity:vernacular">
·
· <p>
· <lb n="1"/><hi rend="grantha">svasti śrī</hi> <g type="ddanda">.</g> <unclear>pu</unclear>kaḻmātu viḷaṅkaccayamātu virum<unclear>pa</unclear> nilamakaḷ nilava malarmaka<unclear>ḷ</unclear> puṇara Urimaiyiṟciṟa<unclear>n=ta maṇi</unclear>muṭi
· <lb n="2"/>cu<unclear>ṭi</unclear> <unclear>mīna</unclear>var nilai keṭa villavar kulai ta<unclear>ra</unclear> Eṉai maṉṉavariritariṟcuḻi tarattikkaṉaittu<unclear>n=ta</unclear>ṉ cak=karanaṭātti vi<hi rend="grantha">ja</hi>y<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice><hi rend="grantha">bhi</hi>
60 <lb n="3" break="no"/><hi rend="grantha">ṣe</hi>kam pa<unclear>ṇ</unclear>ṇi <hi rend="grantha"><unclear>vī</unclear>rasiṁhāsa</hi>nattu Ulakuṭ<unclear>ai</unclear>yāḷoṭu maṉṉi <unclear>vī</unclear>ṟṟirun=taruḷiya kovi<hi rend="grantha"><surplus>ra</surplus>rājakesaripanma</hi>
· <lb n="4" break="no"/>rā<unclear>ṉa</unclear> t<hi rend="grantha">ri<unclear>bhu</unclear></hi>vana<hi rend="grantha">cakra</hi>vattikaḷ <hi rend="grantha">śrī</hi>kulottuṅkacoḻa<hi rend="grantha">de</hi>vaṟku yāṇṭu <num value="48">4 <g type="numeral">10</g> 8</num> vatu kulottuṅka
· <lb n="5" break="no"/>coḻavaḷanāṭ<unclear>ṭu</unclear>kku<supplied reason="omitted">ṉ</supplied>ṟattūrnāṭṭu maṇimaṅkalamāṉa pāṇṭiyaṉai Irumaṭi<unclear>v</unclear>eṉkoṇṭacoḻa
· <lb n="6" break="no"/>catu<supplied reason="omitted">r</supplied>ppetimaṅkalattu <hi rend="grantha">m<choice><sic>ā</sic><corr>a</corr></choice>hāsabhai</hi>yom Eḻu<add place="below">t</add>tu <supplied reason="undefined"><g type="danda">.</g></supplied> nam<unclear>mū</unclear>r vaṇṭuva<hi rend="grantha">rā</hi>vati <add place="above">E</add><add place="below">m</add>perumā<unclear>ṉ</unclear> koyilil <hi rend="grantha">śrī</hi>kā
· <lb n="7" break="no"/>ri<unclear>ya</unclear><surplus>m</surplus>ñce<unclear>y</unclear>kiṟa Aḷḷ<choice><sic>u</sic><corr>ū</corr></choice>rkkecuvapa<add place="below"><unclear>ṭ</unclear></add>ṭaṉum Araṇaipuṟattu tiruv<unclear>āy</unclear><supplied reason="omitted">k</supplied>kulapittaṉuṅkaṇṭu yāṇṭu <num value="48"><unclear>4</unclear> <g type="numeral">10</g> <unclear>8</unclear></num> <unclear>tu</unclear>
65 <lb n="8"/>kum<unclear>pa</unclear>n<unclear>ā</unclear>yaṟ<unclear>ṟu</unclear>p<unclear>pū</unclear><hi rend="grantha">rvva<unclear>pakṣa</unclear></hi>ttu <choice><sic><hi rend="grantha">da</hi>vi</sic><corr><hi rend="grantha">dvi</hi></corr></choice>t<choice><sic>it</sic><corr>īy</corr></choice>aiyum veḷḷikkiḻam<unclear>aiyu</unclear>m <unclear>p</unclear>eṟṟa cataiyattu nāḷ <supplied reason="undefined"><g type="danda">.</g></supplied> Ivvā<unclear>ṇ</unclear>ṭu mutal
· <lb n="9"/>Amāvā<hi rend="grantha">si</hi> can=tirātittavarai Eḻu<unclear>n=ta</unclear>ruḷukaikku <hi rend="grantha">rāje<choice><sic><unclear>ntri</unclear></sic><corr>ndra</corr></choice></hi>coḻavaḷanāṭṭu Ampattūrnāṭṭu nuḷappiyāṟṟu nuḷap=piyā
· <lb n="10" break="no"/>ṟu<supplied reason="omitted">ki</supplied><unclear>ḻ</unclear>āṉ <add place="above">veḷ<unclear>ā</unclear>ṉ</add> <unclear>pe</unclear>rāyira<unclear>mu</unclear>ṭaiyā<add place="above">nā</add>ṉa taṇ<unclear>ṭa</unclear>kanāṭuṭaiyā<add place="above">n</add> kuṇṭ<choice><sic>u</sic><corr>ū</corr></choice>r toṇayakki<supplied reason="omitted">ra</supplied>mavitta<unclear>ṉ</unclear> pakkal <unclear>Ā</unclear>laimeṭṭil vilai k<unclear>oṇ</unclear>ṭu
· <lb n="11" break="no"/><unclear>ṭai</unclear>ya kuḻi nūṟṟirupa<supplied reason="omitted">t</supplied>tañcum <supplied reason="undefined"><g type="danda">.</g></supplied> <unclear>I</unclear>ṅk<unclear>e</unclear> ma<hi rend="grantha">dhyas<choice><sic>t</sic><corr>th</corr></choice>a</hi><choice><sic><unclear>n</unclear></sic><corr>ṉ</corr></choice> <unclear>U</unclear>ṟap=pon=tāṉum tampimārum pak=kal vilai koṇṭu<unclear>ṭ</unclear>aiya kuḻi nūṟ<unclear>ṟo</unclear>ru<add place="below"><unclear>pa</unclear></add>ttañcum <supplied reason="undefined"><g type="danda">.</g></supplied> Irāyūr ti<unclear>ru</unclear>
· <lb n="12" break="no"/>pporikkiramavi<unclear>t=ta</unclear>n pakkal pātirik=kaḻani me<unclear>lai</unclear>kālu<supplied reason="omitted">k</supplied>kuk=kiḻakku vilai koṇṭuṭaiya kuḻi nūṟṟirupattu <unclear>mūṉṟu</unclear>m <supplied reason="undefined"><g type="danda">.</g></supplied> Iṅkeyi<hi rend="grantha"><unclear>rā</unclear></hi>yūr vi<hi rend="grantha">ṣṇu</hi> tiruveṅkaṭakki<unclear>ra</unclear>
70 <lb n="13" break="no"/>mavit=taṉ pakkal vilai koṇṭuṭaiya kuḻi nū<add place="below">ṟ</add>ṟorupatteḻum <supplied reason="undefined"><g type="danda">.</g></supplied> <unclear>I</unclear>ṅke Aiyakki vaṇṭuvarāpatipiccar pakkal vi<unclear>lai</unclear> k<unclear>o</unclear>ṇṭu<unclear>ṭai</unclear>ya <unclear>ku</unclear>ḻi nū
· <lb n="14" break="no"/>ṟṟorupatum <supplied reason="undefined"><g type="danda">.</g></supplied> <unclear>I</unclear>ṅke <unclear>Ir</unclear>āyūr ya<hi rend="grantha"><unclear>jña</unclear></hi>n<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>rāyaṇakki<add place="below">ra</add>mavi<unclear>t</unclear>taṉ pakkal vilai koṇṭuṭaiya kuḻi nūṟṟi<unclear>ru</unclear>patteḻum <supplied reason="undefined"><g type="danda">.</g></supplied>
· <lb n="15"/>Ālavatikku <add place="below"><unclear>va</unclear></add>ṭakku <unclear>I</unclear>raṇṭāṅka<unclear>ṇ</unclear>ṇāṟṟu <hi rend="grantha"><unclear>vīra</unclear></hi>vali tiruvaraṅkamu<unclear>ṭ</unclear>aiyāṉ <hi rend="grantha">saha<choice><sic>ś</sic><corr>s</corr></choice>ra</hi>ṉ pakkal <unclear>vi</unclear>lai koṇṭuṭaiya kuḻi nūṟṟirupa
· <lb n="16" break="no"/>tum <supplied reason="undefined"><g type="danda">.</g></supplied> <unclear>I</unclear>ṅkey mūṉṟāṅka<supplied reason="omitted">ṇ</supplied>ṇāṟṟil Irāyūrā<add place="above">ṉ</add> ṉa<add place="below">n</add>tikkiramavi<unclear>t=taṉ</unclear> pakkal vaṭakka<add place="below">ṭ</add>ai<add place="below">ya</add>koṇṭuṭaiya kuḻi nūṟṟeṭṭum <supplied reason="undefined"><g type="danda">.</g></supplied>
· <lb n="17"/>Arivāḷvatikkukkiḻakku <unclear>mu</unclear>taṟkaṇ<unclear>ṇā</unclear>ṟṟu <gap reason="lost" quantity="5" unit="character"/> kkarāmpicceṭṭu nāṇamālaikkiramavit
75 <lb n="18" break="no"/><unclear>ta</unclear>ṉ pakkal vilai koṇ<unclear>ṭu</unclear>ṭai<unclear>ya</unclear> kuḻi nūṟṟorupattañcu<unclear>m</unclear> <supplied reason="undefined"><g type="danda">.</g></supplied> Āka kuḻi Āyi<unclear>ra</unclear>ttaimpatum Amāvā<hi rend="grantha">si</hi>
· <lb n="19" break="no"/>ppuṟam cantirātittava<supplied reason="omitted">ṟ</supplied> celvatāka Iṟaiviḻuttukaikkukkirayamāka Ivar pakkal <hi rend="grantha">sabhai</hi>yomāka veṇṭu<unclear>m</unclear>
· <lb n="20"/>poṉ koṇṭu Iṉnilattukku vanta Iṟ<unclear>ai</unclear> <hi rend="grantha">sabhai</hi>y<unclear>o</unclear>me Iṟukkakkaṭavomāka Icaintu Iṟai I<unclear>ḻi</unclear>ccikkuṭuttom <supplied reason="undefined"><g type="danda">.</g></supplied>
· <lb n="21"/>Ippaṭi kalliluñcempilum veṭṭiccantirātittavaṟ celvatāka Iṟai I<unclear>ḻi</unclear>ccikkuṭuttoma<hi rend="grantha">hāsabhai</hi>yom <supplied reason="undefined"><g type="danda">.</g></supplied>
· <lb n="22"/><hi rend="grantha">sabhai</hi>yuḷ niṉṟu Aiyyakki vaṇṭuvarāpatippiccar paṇikka paṇiyāl Eḻutineṉ <unclear>I</unclear>vvūr ma<hi rend="grantha">dhyasta</hi>n maṇimaṅka<unclear>lamuṭ</unclear>ai
80 <lb n="23" break="no"/>yā<unclear>n</unclear> veḷāṉ perā<unclear>ṉ</unclear><choice><sic>eṟṟiṉa</sic><corr>Ivai Eṉ</corr></choice> Eḻuttu <g type="ddanda">.</g><g type="dashLong">.</g>
· </p>
·
· </div>
·
85 <div type="apparatus">
· <listApp>
· <app loc="1">
· <lem>maṉṉavariritariṟcuḻi</lem>
· <note>Two inscriptions at Kāñchī (Vol. II. Nos. <ref target="DHARMA_INSSIIv02p0i0077">77</ref> and <ref target="DHARMA_INSSIIv02p0i0078">78</ref>) read <foreign>maṉṉavaririyaluṟṟiḻi</foreign>.</note>
90 </app>
· <app loc="7">
· <lem>kecuvapa<add place="below"><unclear>ṭ</unclear></add>ṭaṉum</lem>
· <note>The first <foreign>ṭ</foreign> of <foreign>paṭṭaṉ</foreign> seems to be entered below the line.</note>
· </app>
95 <app loc="7">
· <lem>yāṇṭu <num value="48"><unclear>4</unclear> <g type="numeral">10</g> <unclear>8</unclear></num> <unclear>tu</unclear></lem>
· <note>The figure <foreign>8</foreign> looks almost like <foreign>va</foreign>, and it is not impossible that the actual date is <foreign><num value="40">4 <g type="numeral">10</g></num> vatu</foreign>.</note>
· </app>
· <app loc="9">
100 <lem>nuḷappiyā</lem>
· <note>The <foreign>ppi</foreign> of <foreign>nuḷappi</foreign> and the <foreign>ppa</foreign> of <foreign>Uṟappo</foreign> in line 11 are expressed by a compound letter.</note>
· </app>
· <app loc="11">
· <lem>nūṟ<unclear>ṟo</unclear>ru<add place="below"><unclear>pa</unclear></add>ttañcum</lem>
105 <note>The <foreign><unclear>pa</unclear></foreign> seems to be entered below the line.</note>
· </app>
· <app loc="16">
· <lem><foreign>vaṭakkaṭaiya</foreign></lem>
· <note>The two letters <foreign>ṭaya</foreign> are entered below the line.</note>
110 </app>
· <app loc="20">
· <lem>Iṟukkakkaṭavomāka</lem>
· <note>The <foreign><seg type="aksara">e</seg></foreign> [[<foreign>kompu</foreign>]] of <foreign>vo</foreign> is entered above the line.</note>
· </app>
115 <app loc="23">
· <lem>perā<unclear>ṉ</unclear>eṟṟiṉa</lem>
· <note>Read <foreign>perāṉ</foreign> (<foreign>Ivai Eṉ</foreign> ?).</note>
· </app>
· </listApp>
120 </div>
·
· <div type="translation" source="bib:Hultzsch1899_01">
·
· <p>(Line 1.) Hail ! Prosperity ! In the 48th year (<hi rend="italic">of the reign</hi>) of king <hi rend="bold">Rājakēsarivarman</hi>, <hi rend="italic">alias</hi> the emperor of the three worlds, <hi rend="bold">Śrī-Kulōttuṅga-Śōḻadēva</hi>, who,— while the goddess of fame became renowned (<hi rend="italic">through him</hi>), while the goddess of victory was coveting (<hi rend="italic">him</hi>), while the goddess of the earth became brilliant (<hi rend="italic">with joy), (and</hi>) while the goddess with the (<hi rend="italic">lotus</hi>) flower (<hi rend="italic">i.e.</hi> Lakshmī) wedded (<hi rend="italic">him</hi>),—had put on by right of inheritance the excellent crown of jewels; who had caused the wheel of his (<hi rend="italic">authority</hi>) to roll over all regions, so that the Mīṉavar <hi rend="bold">(Pāṇḍyas)</hi> lost (<hi rend="italic">their</hi>) firmness, the Villavar <hi rend="bold">(Chēras)</hi> trembled, (<hi rend="italic">and</hi>) the other kings were defeated and suffered disgrace; and who, having anointed himself (<hi rend="italic">in commemoration of his</hi>) victories, was graciously seated on the throne of heroes in union with (<hi rend="italic">his queen</hi>) <hi rend="bold">Ulaguḍaiyāḷ</hi>.<note><hi rend="italic">I.e.</hi> ‘the mistress of the world;’ compare above, Vol. II. p. 391, note 8.</note> </p>
125
· <p>(L. 4.) The writing of us, the great assembly of <hi rend="bold">Maṇimaṅgalam</hi>, <hi rend="italic">alias</hi> <hi rend="bold">Pāṇḍiyaṉaiirumaḍi-veṉ-koṇḍa-Śōḻa-chaturvēdimaṅgalam</hi>, in <hi rend="bold">Kuṉṟattūr-nāḍu</hi>, (<hi rend="italic">a subdivision</hi>) of <hi rend="bold">Kulōttuṅga-Śōḻa-vaḷanāḍu</hi>.</p>
·
· <p>(L. 6.) With the knowledge of Kēśuvapaṭṭaṉ (<hi rend="italic">i.e.</hi> <hi rend="bold">Kēśava-Bhaṭṭa</hi>) of <hi rend="bold">Aḷḷūr</hi> and <hi rend="bold">Tiruvāykkula-Pittaṉ</hi> of <hi rend="bold">Araṇaipuṟam</hi>, the managers of the temple of <hi rend="bold">Vaṇḍuvarāpati-Emberumāṉ</hi> in our village,—in the [48]th year (<hi rend="italic">of the king's reign</hi>), on the day of <hi rend="italic">Śatabhishaj</hi>, which corresponded to a Friday and to the second <hi rend="italic">tithi</hi> of the first fortnight of the month of <hi rend="italic">Kumbha</hi>.</p>
·
130 <p>(L. 8.) In order that (<hi rend="italic">the god</hi>) might be carried in procession at new-moon from this year forward as long as the moon and the sun exist, <hi rend="bold">Nuḷappiyāṟu-[Kiḻ]āṉ Vēḷāṉ [Pē]rāyiram-uḍaiyāṉ</hi>, <hi rend="italic">alias</hi> <hi rend="bold">Taṇḍaganāḍ-uḍaiyāṉ</hi>, of <hi rend="bold">Nuḷappiyāṟu</hi> in <hi rend="bold">Ambattūrnāḍu</hi>,<note>This subdivision owes its name to Ambattūr, a village and Railway station west of Madras and 6 miles north of Saidāpēṭ.</note> (<hi rend="italic">a subdivision</hi>) of <hi rend="bold">Rājēndra-Śōḻa-vaḷanāḍu</hi>,<note>See below, p. 76 and note 15.</note> purchased from <hi rend="bold">Dōṇaya-Kramavittaṉ</hi> of <hi rend="bold">Kuṇḍūr</hi> one hundred and twenty-five <hi rend="italic">kuḻi</hi> at the <hi rend="italic">Ālaimēḍu</hi> (hill).<note>The same hill is referred to in No. <ref target="DHARMA_INSSIIv03p0i0028">28</ref>, l. 9 f.</note> In the same place (<hi rend="italic">he</hi>) purchased from the arbitrator (<hi rend="italic">madhyastha</hi>) <hi rend="bold">Uṟappōndāṉ</hi> and (<hi rend="italic">his</hi>) younger brothers one hundred and fifteen <hi rend="italic">kuḻi</hi>. From <hi rend="bold">Tiruppori-Kramavittaṉ</hi> of <hi rend="bold">Irāyūr</hi> (<hi rend="italic">he</hi>) purchased one hundred and twenty-three <hi rend="italic">kuḻi</hi> to the east of the channel above the ‘Bignonia field.’<note>The same field is mentioned in No. <ref target="DHARMA_INSSIIv03p0i0028">28</ref>, l. 8 f.</note> In the same place (<hi rend="italic">he</hi>) purchased from <hi rend="bold">Vishṇu Tiruvēṅgaḍa-Kramavittaṉ</hi> of <hi rend="bold">Irāyūr</hi> one hundred and seventeen <hi rend="italic">kuḻi</hi>. In the same place (<hi rend="italic">he</hi>) purchased from <hi rend="bold">Aiyakki Vaṇḍuvarāpati-Pichchar</hi> one hundred and ten <hi rend="italic">kuḻi</hi>. In the same place (<hi rend="italic">he</hi>) purchased from <hi rend="bold">Ya[jña]nārāyaṇa-Kramavittaṉ</hi> of <hi rend="bold">Irāyūr</hi> one hundred and twenty-seven <hi rend="italic">kuḻi</hi>. In the second <hi rend="italic">Kaṇṇāṟu</hi><note>The same term occurs repeatedly in an inscription at Tirumalai (Vol. I. No. <ref target="DHARMA_INSSIIv01p0i0072">72</ref>). It seems to denote a group of fields.</note> to the north of the <hi rend="italic">Ālavadi</hi> (road) (<hi rend="italic">he</hi>) purchased from <hi rend="bold">Vīravali Tiruvaraṅgam-uḍaiyāṉ Sahasraṉ</hi> one hundred and twenty <hi rend="italic">kuḻi</hi>. In the third <hi rend="italic">Kaṇṇāṟu</hi> at the same place (<hi rend="italic">he</hi>) purchased from <hi rend="bold">Nandi-Kramavittaṉ</hi> of <hi rend="bold">Irāyūr</hi> one hundred and eight <hi rend="italic">kuḻi</hi> on the northern side. In the first <hi rend="italic">Kaṇṇāṟu</hi> to the east of the <hi rend="italic">Arivāḷvadi</hi> (road) (<hi rend="italic">he</hi>) purchased from . . . . . <hi rend="bold">Karāmbichcheṭṭu<note>Compare above, No. <ref target="DHARMA_INSSIIv03p0i0029">29</ref>, text line 22.</note> Nāṇamālai-Kramavittaṉ</hi> one hundred and fifteen <hi rend="italic">kuḻi</hi>.</p>
·
· <p>(L. 18.) In order that these one thousand and fifty <hi rend="italic">kuḻi</hi><note>By adding up the preceding amounts we arrive at 1,060 <hi rend="italic">kuḻi, i.e.</hi> 10 more than stated in the text.</note> might continue as long as the moon and the sun, for providing<note>On <hi rend="italic">puṟam</hi> see above, p. 6, note 9.</note> (<hi rend="italic">the processions</hi>) at new-moon,—having received from him as purchaser the gold necessary for making (<hi rend="italic">the land</hi>) tax-free, we, the assembly, gave (<hi rend="italic">it</hi>) free of taxes, agreeing that we, the assembly, shall have to pay the taxes due on this land.</p>
·
· <p>(L. 21.) Having engraved this on stone and copper, we, the great assembly, gave (<hi rend="italic">it</hi>) free of taxes, to continue as long as the moon and the sun.</p>
135
· <p>(L. 22.) Having been present in the assembly, I, the arbitrator of this village, <hi rend="bold">Maṇimaṅgalam-uḍaiyāṉ Vēḷāṉ Pērāṉ</hi>, wrote (<hi rend="italic">the above</hi>) at the order of <hi rend="bold">Aiyyakki Vaṇḍuvarāpati-Pichchar</hi>. This (<hi rend="italic">is</hi>) my writing.</p>
·
· </div>
·
140 <div type="commentary">
·
· </div>
·
· <div type="bibliography">
145
· <p>Digital edition of SII 3.31 by <bibl><ptr target="bib:Hultzsch1899_01"/></bibl> converted to DHARMA conventions by Emmanuel Francis.</p>
·
· <listBibl type="primary">
·
150 <bibl n="SII">
· <ptr target="bib:Hultzsch1899_01"/>
· <citedRange unit="page">71-73</citedRange>
· <citedRange unit="item">31</citedRange>
· </bibl>
155
· </listBibl>
·
· <listBibl type="secondary">
·
160 <bibl/>
·
· </listBibl>
·
· </div>
165
· </body>
· </text>
·</TEI>