1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>SII 2.77: original edition by Eugen Julius Theodor Hultzsch</title>
· <title type="alt">III. INSCRIPTIONS OF THE CHOLA DYNASTY. No. 77. ON THE WEST BASE OF THE ANEKATANGAPADAM TEMPLE AT KANCHIPURAM.</title>
· <respStmt>
· <resp>author of digital edition</resp>
15 <persName ref="part:emfr">
· <forename>Emmanuel</forename>
· <surname>Francis</surname>
· </persName>
· </respStmt>
20 </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Paris, CEIAS</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSSIIv02p0i0077</idno>
25 </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
· <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
30 <idno/>
· </msIdentifier>
· <msContents>
· <summary>
·
35 <p>In the first volume I published an inscription of <hi rend="bold">Kambaṇa-Uḍaiyar</hi>, which records that, in the time of <hi rend="bold">Kulōttuṅga-Chōḷadēva</hi>, the <hi rend="bold">Rājasiṁhavarmēśvara</hi> temple at <hi rend="bold">Kāñchipuram</hi> had been closed, its landed property sold, and its compound and environs transferred to the temple of <hi rend="bold">Aṉaiyapataṅgā</hi>.<note>See Vol. I, p. 118.</note> This temple is situated close to the Rājasiṁhavarmēśvara (now Kailāsanātha) temple. In its inscriptions and in the <hi rend="italic">Dēvāram,</hi><note>See Vol. I, p. 118, note 7.</note> it bears the slightly different name <hi rend="bold">Aṉēkataṅgāpadam</hi>. It contains three inscriptions, one of which records a private grant,<note>This inscription (No. 23 of 1890) appears to be dated in the Naḷa <hi rend="italic">saṁvatsara</hi>, and records that the authorities (<hi rend="italic">tāṉattār</hi>) of the Aṉēpataṅgā (thus) temple assigned 1400 <hi rend="italic">kuṛis</hi> of the temple land to certain weavers (<hi rend="italic">? kaikkōḷar</hi>) who were connected with the temple.</note> while the two others (Nos. 77 and 78) are dated during the reign of Kulōttuṅga-Chōḷadēva.</p>
·
· <p>The king to whose reign the inscriptions Nos. 77 and 78 belong, is identical with <hi rend="bold">Kulōttuṅga-Chōḷadēva</hi> I. This follows from the fact that, in other inscriptions which open with the same introduction,<note><hi rend="italic">E.g</hi>., the smaller Leyden grant; Dr. Burgess' <hi rend="italic">Archaeological Survey of Southern India</hi>, Vol. IV, p. 224.</note> he receives the surname <hi rend="bold">Kō-Rājakēsarivarman</hi>, which was borne by Kulōttuṅga-Chōḷa I.,<note>See page 230 above.</note> and that, in a few inscriptions with the same introduction,<note>See below, p. 391, note 7.</note> he is said to have put to flight <hi rend="bold">Vikkala</hi> and <hi rend="bold">Śiṅgaṇa</hi>, who must be identified with <hi rend="bold">Vikramāditya</hi> VI. and <hi rend="bold">Jayasiṁha</hi> IV. of the Western <hi rend="bold">Chālukya</hi> dynasty.<note>See page 231 above.</note></p>
·
· <p>The subjoined inscription records that, in the 20th year of his reign, Kulōttuṅga-Chōḷadēva granted to the Śiva temple of <hi rend="bold">Aṉēkataṅgāpadam</hi> in <hi rend="bold">Kāñchipuram</hi> three <hi rend="italic">vēlis</hi> of land in the village of <hi rend="bold">Tāmar</hi>, <hi rend="italic">alias</hi> <hi rend="bold">Nittaviṉōdanallūr</hi>, in <hi rend="bold">Tāmar-nāḍu</hi>, a subdivision of <hi rend="bold">Tāmar-kōṭṭam</hi>. According to Mr. Crole's <hi rend="italic">Chingleput Manual</hi> (p. 439), the district of “Tamāl-kottam” was situated in the west of the Conjeeveram tālluqa. The village of Tāmar must be accordingly identified with the modern <hi rend="bold">Dāmal</hi>.<note>No. 1 on the <hi rend="italic">Madras Survey Map</hi> of the Conjeeveram tālluqa.</note> As in an inscription of Kambaṇṇa-Uḍaiyar (Vol. I, No. 88), <hi rend="bold">Kāñchipuram</hi> is here said to have belonged to <hi rend="bold">Eyiṟ-kōṭṭam</hi>, a district of <hi rend="bold">Jayaṅkoṇḍa-Śōṛa-maṇḍalam. Eyil</hi>, after which the district of Eyiṟ-kōṭṭam was called, must be distinct from the distant village of Eyil in the South Arcot district, with which I proposed to identify it on a former occasion.<note>Vol. I, p. 123.</note> Perhaps the term Eyil, <hi rend="italic">i.e.</hi>, ‘the Fort,’ refers to Kāñchipuram itself. Jayaṅkoṇḍa-Śōṛamaṇḍalam is another name of <hi rend="bold">Toṇḍaimaṇḍalam</hi>.<note>See page 312 above.</note></p>
40
· </summary>
· </msContents>
· <physDesc>
· <handDesc>
45 <p/>
· </handDesc>
· </physDesc>
· </msDesc>
· </sourceDesc>
50 </fileDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:emfr" when="2025-04-19" status="draft">Further conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)</change>
· <change who="part:mime" when="2025-04-08" status="draft">Conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)</change>
· </revisionDesc>
55 </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
· <body>
·
· <div type="edition" xml:lang="tam-Latn" rendition="class:tamil maturity:vernacular">
60
· <p>
· <lb n="1"/><hi rend="grantha">svasti śrīḥ</hi> <supplied reason="undefined"><g type="ddanda">.</g></supplied> pukaḻmātu viḷaṅka <hi rend="grantha">ja</hi>yamātu virumpa ni<unclear>la</unclear>makaḷ nilava malarmakaḷ puṇara Urimai<unclear>yi</unclear>ṟ<unclear>ci</unclear>ṟanta ma<unclear>ṇi</unclear>muṭi cūṭi <unclear>mī</unclear>ṉa<unclear>var ni</unclear>lai keṭa <unclear>vi</unclear>llavar kulaitara Eṉai ma<unclear>ṉṉa</unclear>va<unclear>riri</unclear>yaluṟ<unclear>ṟiḻi</unclear>tarattikkaṉaittuntaṉ cakkaranaṭāt<unclear>ti</unclear> vi<hi rend="grantha">ja</hi>yā<hi rend="grantha">bhiṣe</hi>kam paṇ<unclear>ṇi</unclear> v<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>ra<hi rend="grantha">siṁhāsa</hi>ṉattu
· <lb n="2"/>puvaṉamuḻutuṭaiyāḷoṭum vīṟṟiruntaruḷiya <hi rend="grantha">śrī</hi>kulottuṅkacoḻatevaṟku yāṇṭu Iru<unclear>pa</unclear>tāvatu tiruvāy moḻintaruḷa <hi rend="grantha">ja</hi>yaṅkoṇṭacoḻamaṇṭalattu Eyiṟkoṭṭattu nakaram kāñci<unclear>pu</unclear>rattu Āḷuṭaiyār tiruvaṉekataṅkāpatamuṭaiya mahā<hi rend="grantha">de</hi>vaṟ
· <lb n="3" break="no"/>ku nitta<unclear>ni</unclear>mantañceluttukaikku Antarāyamuṭpaṭa Iṟaiyili tevatāṉam viṭṭa tāmarkkoṭṭattuttāmarnāṭṭu<unclear>tt</unclear>āmar<unclear>āna</unclear> nittaviṉotanallūr Ūrkku meṟku <supplied reason="undefined"><g type="danda">.</g></supplied> vaṭapā<unclear>ṟ</unclear>kel<unclear>lai</unclear> kaṇa<unclear>pa</unclear>tiyār koyilukku te<choice><sic>kk</sic><corr>ṟk</corr></choice>um <supplied reason="undefined"><g type="danda">.</g></supplied> k<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>ḻpā<unclear>r</unclear>kkellai kumārakoṭṭattu
65 <lb n="4" break="no"/>kkuḻiyaiyuṟṟu Ita<unclear>ṉ</unclear> teṟkukkāḷikoṭṭattaiyuṟṟu Ita<unclear>ṉ</unclear> teṟkuttūmpaṭiyaiyuṟṟum <supplied reason="undefined"><g type="danda">.</g></supplied> teṉpāṟkellai tiruviṭaiyāṭṭamāṉa tūmpaṭicceṟuvukku vaṭakkum <supplied reason="undefined"><g type="danda">.</g></supplied> melpāṟkellai Eri karai maṇpāṭṭukkukkiḻa<unclear>k</unclear>kum <supplied reason="undefined"><g type="danda">.</g></supplied> naṭuvu Uṭpaṭṭa Uḷḷūr vīmī<hi rend="grantha">śva</hi>
· <lb n="5" break="no"/>ramuṭaiya nāyaṉār tevatānamāṉa pu<unclear>la</unclear>m Oṉṟum <unclear>nī</unclear>kki naṭuUḷpaṭṭa <unclear>nī</unclear>rni<unclear>la</unclear>m muvve<unclear>li</unclear> <gap reason="lost" quantity="5" unit="character"/> <unclear>mu</unclear> <gap reason="lost" quantity="5" unit="character"/> cem<unclear>pi</unclear>lu<unclear>m</unclear> v<unclear>eṭṭi</unclear> k<unclear>oḷkave</unclear>ṉṟu tiruvāy malarntaruḷa kulottuṅkacoḻa<hi rend="grantha">brahmā</hi>rāyaṉ
· <lb n="6"/>kallu veṭṭuvitta paṭi <supplied reason="undefined"><g type="ddanda">.</g></supplied>
· </p>
·
70 </div>
·
· <div type="apparatus">
· <listApp>
·
75 <app loc="1">
· <lem>Eṉai ma<unclear>ṉṉa</unclear>va<unclear>riri</unclear>yaluṟ<unclear>ṟiḻi</unclear>tara</lem>
· <note>Instead of <foreign>Eṉai maṉṉavaririyaluṟṟiḻitara</foreign>, four other inscriptions insert a different passage. Two of these (No. 61 of 1892, dated in the 15th year, and No. 9 of 1890, dated in the 26th year) read <foreign>vikkalan ciṅkaṇan melkaṭal pāya</foreign>; and two others (No. 145 of 1894, the date of which is lost, and the smaller Leyden grant) read <foreign>vikkalar ciṅkaṇar melkaṭal pāya</foreign>.</note>
· </app>
· <app loc="5">
80 <lem>naṭuUḷpaṭṭa</lem>
· <note>Read <foreign>naṭuvuṭpaṭṭa</foreign>.</note>
· </app>
· <app loc="6">
· <lem>cem<unclear>pi</unclear>lu<unclear>m</unclear></lem>
85 <note>Before <foreign>cempilum</foreign>, <foreign>kallilum</foreign> must be supplied.</note>
· </app>
· </listApp>
·
· </div>
90
· <div type="translation" source="bib:Hultzsch1895_01">
·
· <p>Hail! Prosperity! In the twentieth year (<hi rend="italic">of the reign</hi>) of <hi rend="bold">Śrī-Kulōttuṅga-Śōṛadēva</hi>, who,—while the goddess of Fame became renowned (<hi rend="italic">through him</hi>), while the goddess of Victory was coveting (<hi rend="italic">him</hi>), while the goddess of the Earth became brilliant (<hi rend="italic">with joy), (and</hi>) while the goddess with the (<hi rend="italic">lotus</hi>) flower (<hi rend="italic">i.e.</hi>, Lakshmī) wedded (<hi rend="italic">him</hi>),—had put on by right of inheritance the excellent crown of jewels; who had caused the wheel of his (<hi rend="italic">authority</hi>) to roll over all regions, so that the Mīṉavar <hi rend="bold">(Pāṇḍyas)</hi> lost (<hi rend="italic">their</hi>) firmness, the Villavar <hi rend="bold">(Chēras)</hi> trembled, (<hi rend="italic">and</hi>) the other kings were defeated and suffered disgrace;<note>Instead of the last few words, four other inscriptions read: “(and) Vikkala (and) Śiṅgaṇa plunged into the western ocean;” see note 1.</note> and who, having anointed himself (<hi rend="italic">in commemoration of his</hi>) victories, was graciously seated on the throne of heroes together with (<hi rend="italic">his queen</hi>) <hi rend="bold">Puvaṉa-muṛud-uḍaiyāḷ,</hi><note><hi rend="italic">I.e.</hi>, ‘the mistress of the whole world.’ In No. 78 this name has the slightly different form Puvaṉa- muṛudum-uḍaiyāḷ.</note>—the king was pleased to order that it should be engraved [on stone] and on copper that three <hi rend="italic">vēlis</hi> of wet land (<hi rend="italic">nīr-nilam</hi>) were given,—for defraying the daily expenses,<note><hi rend="italic">Nimandam</hi> is another form of <hi rend="italic">nivandam</hi>, the Sanskrit <hi rend="italic">nibandha</hi>; see p. 73, note 1, and p. 278, note 2.</note> including the <hi rend="italic">antarāyam,</hi><note>See the Index to Vol. I, <hi rend="italic">s.v</hi>.</note> free of taxes, as a <hi rend="italic">dēvadāna</hi>, excluding one field (<hi rend="italic">pulam</hi>) which is situated within (<hi rend="italic">the land granted, and</hi>) which is a <hi rend="italic">dēvadāna</hi> of the temple of <hi rend="bold">Bhīmēśvara</hi> within the village,—to (<hi rend="italic">the god</hi>) <hi rend="bold">Mahādēva</hi> of the holy <hi rend="bold">Aṉēkataṅgāpadam</hi> (<hi rend="italic">temple</hi>), who is the lord of <hi rend="bold">Kāñchipuram</hi>, a city in <hi rend="bold">Eyiṟ-kōṭṭam</hi>, (<hi rend="italic">a district</hi>) of <hi rend="bold">Jayaṅkoṇḍa-Śōṛa-maṇḍalam</hi>.</p>
·
95 <p>(<hi rend="italic">The land granted</hi>) is situated to the west of the village of <hi rend="bold">Tāmar</hi>, <hi rend="italic">alias</hi> <hi rend="bold">Nittaviṉōdanallūr</hi>, in <hi rend="bold">Tāmar-nāḍu</hi>, (<hi rend="italic">a subdivision</hi>) of <hi rend="bold">Tāmar-kōṭṭam</hi>. The northern boundary (<hi rend="italic">is</hi>) to the south of the temple of <hi rend="bold">Gaṇapati</hi>. The eastern boundary touches the <hi rend="italic">kuṛi<note>According to the <hi rend="italic">Dictionnaire Tamoul-Français</hi>, this is a land measure of 576 square feet.</note> (belonging</hi>) to the temple (<hi rend="italic">kōṭṭam</hi>) of <hi rend="bold">Kumāra</hi>, on the south of this the temple of <hi rend="bold">Kāḷi</hi>, and on the south of this the bottom of a sluice (<hi rend="italic">tūmb-aḍi</hi>). The southern boundary (<hi rend="italic">is</hi>) to the north of a field (<hi rend="italic">śeṟuvu</hi>), which is a <hi rend="italic">tiruviḍaiyāṭṭam,</hi><note>This term is probably synonymous with <hi rend="italic">dēvadāna</hi>; see the Index to Vol. I, <hi rend="italic">s.v.</hi> tiruviḍaiyāṭṭam, and <hi rend="italic">Ind. Ant</hi>., Vol. XXIV, p. 258, note 48.</note> at the bottom of the sluice. The western boundary is to the east of the causeway (<hi rend="italic">? maṇpāḍu</hi>) on the bank of the tank.</p>
·
· <p>The king having ordered thus, <hi rend="bold">Kulōttuṅga-Śōṛa-Brahmārāyaṉ</hi><note>On similar surnames or titles see p. 139, note 1.</note> caused (<hi rend="italic">the above</hi>) to be engraved on stone.</p>
·
· </div>
100
· <div type="commentary">
·
· </div>
·
105 <div type="bibliography">
·
· <p>Digital edition of SII 2.77 by <bibl><ptr target="bib:Hultzsch1895_01"/></bibl> converted to DHARMA conventions by Emmanuel Francis.</p>
·
· <listBibl type="primary">
110
· <bibl n="SII">
· <ptr target="bib:Hultzsch1895_01"/>
· <citedRange unit="page">390-392</citedRange>
· <citedRange unit="item">77</citedRange>
115 </bibl>
·
· </listBibl>
·
· <listBibl type="secondary">
120
· <bibl/>
·
· </listBibl>
·
125 </div>
·
· </body>
· </text>
·</TEI>