SII 2.19: original edition by Eugen Julius Theodor Hultzsch

Version: (9775a99), last modified (ddfcc37).

Edition

⟨Face 2: Second section

⟨2.9⟩ tiru maṉṉi vaḷara Irunilamaṭantaiyum poṟcayappāvaiyuñcīrttaṉiccelviyuntaṉ perunteviyarākiyiṉpuṟa neṭutiyalūḻiyuḷiṭatuṟaināṭuntuṭarvaṉavelippaṭar vaṉavākiyuñcuḷḷiccūḻmatiḷ koḷḷippākkaiyum naṇṇaṟkarumaraṇ maṇṇaikkaṭakkamum porutaṭarīḻattaraicar tamuṭiyum Āṅkavar teviyaroṅkeḻil muṭiyum muṉṉavar pakkal teṉṉavar vaitta cuntaramuṭiyum Intiraṉāramunteṇṭirai Īḻamaṇṭalamuḻuvatum (E)ṟipaṭaikkeraḷar muṟaimaiyiṟcūṭuṅkulataṉamākiya palar pukaḻ muṭiyuñceṅkatir mālaiyuñcaṅkatirvelaittolperuṅkāval palapaḻantīvuñceruvil ciṉaviyirupattorukāl Araicukaḷai kaṭṭa paracurāma() m(e)varuñcāntimattīvaraṇ karutiyiruttiya cempoṟṟiruttaku muṭiyum payaṅkoṭu pa-

⟨2.10⟩ ḻi (mi)ka muyaṅkiyila mutukiṭṭoḷitta cayaciṅkaṉ Aḷapparum pukaḻoṭu ()ṭiyaliraṭṭapāṭiyeḻarai Ilakkamum navanetikkulapperumalaikaḷum (m)āpporutaṇṭāl koṇṭa kopparakesarivarmmarāṉa Uṭaiyār śrīrājendracoḻadevarkku yāṇṭu pattāvatu Arumoḻidevavaḷanāṭṭuppuṟaṅkarampaināṭṭu brahmadeyam paṉaiyūr sabhaiyoṅkaiyyeḻuttu §1 Uṭaiyār śrīrājarājadevar Eḻuntaruḷuvitta dakṣiṇameruviṭaṅkarkkuttiruvāy moḻintaruḷi Aṭaitta niyāyañciṟutaṉattu valaṅkaiveḷaikkāṟappa()ai(kaḷilār Ivarkku veṇṭuvaṉavaṟṟukku) vaitta kācil tañcāvūr śrīrājarājīśvarattiṉiteḻuntaruḷi Irunta paramasvāmikku mūlabhṛtyaṉākiya caṇḍeśvaradevar pakkal koṇṭa kācu Aiññūṟukkum kācu Oṉṟukku Āṭṭai vīṭṭaṉ policai kācu Araikkālāka yāṇṭu pattāvatu pacāṉ mutal (ca)ndrādityava Āṭṭāṇṭu toṟum Uṭaiyār śrīrājarājīśvaramuṭaiyār bhaṇḍārattiṭakkaṭava policai kācu Aṟupattiraṇṭarai §2

Translation by Hultzsch 1891

1. In the tenth year (of the reign) of Kō-Parakēsarivarman, alias the lord Śrī-Rājēndra-Śōṛadēva, who etc.,1 (the following) written agreement (was entered into) by us, the members of the assembly of Paṉaiyūr, a brahmadēya in Puṟaṅgarambai-nāḍu, (a subdivision) of Arumoṛidēva-vaḷanāḍu.

2. (We) have received from Chaṇḍēśvaradēva,—who is the first servant of the supreme lord, who has been pleased to take up gladly his abode in (the temple called) Śrī-Rājarājēśvara (at) Tañjāvūr,—five hundred kāśu out of the money, which the Niyāyam Śiṟudaṉattu Valaṅgai-vēḷaikkāṟa-pa[ḍ]ai[gaḷilār],—who had been attached by order of the king to (the image of) Dakshiṇa-Mēru-Viṭaṅkar, which had been set up by the lord Śrī-Rājarājadēva,—had deposited [for the requirements of this (image)]. For (these five hundred kāśu), (we) have to pay every year from (the harvest of) the paśāṉ in the tenth year (of the king’s reign), as long as the moon and the sun endure, an interest of sixty-two and a half kāśu into the treasury of the lord of the Śrī-Rājarājēśvara (temple),—the rate of interest being one eighth kāśu per year for each kāśu.

Commentary

⟨9⟩ Continued from the end of the text of No. 18.

Bibliography

Digital edition of SII 2.19 by Hultzsch 1891 converted to DHARMA conventions by Emmanuel Francis.

Primary

[SII] Hultzsch, Eugen Julius Theodor. 1891. South-Indian inscriptions: Tamil inscriptions of Rajaraja, Rajendra-chola, and others in the Rajarajesvara temple at Tanjavur. Volume II, Part I: Inscriptions on the walls of the central shrine. South Indian Inscriptions 2.1. Madras: Government Press. Pages 104–105, item 19.

Notes

  1. 1. The historical part of this inscription is identical with that of No. 10.