Stone Urn from Payagyi Pagoda

Version: (e58a53b), last modified (c4e1250).

Edition

⟨1⟩ <siddham> || tdaṃḥ ḅaṁḥ °o lu snuḥ [s]ihavikrama ḅaṁḥ sniḥ hraṁ su rla hniṁ tiṁ phvuṃ plaṁ ta kiṁ kha °o sniḥ sniḥ plaṁ su plaṁ rla tko tiṁ phvuṃ npu tiṁ tdaṃḥ ḅaṁḥ °o ru kleḥ yaṁ

Apparatus

⟨1⟩ luSee note on PYU 1.Blagden also proposed roṃ, reṃ and nūṃ as possible readings.⟨1⟩ npuSee note on PYU 5.⟨1⟩ lu(bhūṃ) Blagden 1913_–_1914; bhū Tha Myat [sā mrat] 1963. — ⟨1⟩ snuḥs(n)ūḥ Blagden 1913_–_1914; snūḥ Tha Myat [sā mrat] 1963. — ⟨1⟩ su rlasū (de) Blagden 1913_–_1914; sū (de) Tha Myat [sā mrat] 1963. — ⟨1⟩ plaṁp(ḷ)aṁ Blagden 1913_–_1914. — ⟨1⟩ kiṁ kha(k)iṁ (kha) Blagden 1913_–_1914. — ⟨1⟩ plaṁp(ḷ)aṁ Blagden 1913_–_1914. — ⟨1⟩ su plaṁ rlasū p(ḷ)aṁ (de) Blagden 1913_–_1914; sū plaṁ (de) Tha Myat [sā mrat] 1963. — ⟨1⟩ tkot(k)o Blagden 1913_–_1914. — ⟨1⟩ phvuṃphvu Tha Myat [sā mrat] 1963. — ⟨1⟩ npu(t)pū Blagden 1913_–_1914; nsū Tha Myat [sā mrat] 1963. — ⟨1⟩ kleḥ(kḷ)eḥ Blagden 1913_–_1914.

Translation

Blagden:

Year 80 (718 AD), 2nd month, 4th day; Sihavikrama died, aged 44 years, 9 months and 20 days.

San Win:

On the 20th day of the 9th month of the (Pyu = 363) year 44 King Siha Vikrama died. He was 80 years old.

Commentary

Vague traces of punctuation signs followed by another text after this one are visible on the estampages.

Note the allograph of u in phvuṃ.

Note sniḥ sniḥ plaṁ su plaṁ rla tko tiṁ phvuṃ nsu tiṁ ‘on year 44, month 9 (and?) day 20’

Bibliography

ASI notes the discovery of 006 along with 005, two urns “inscribed with legends in the Pyu character”. ASB, also notes Venkayya’s reading of the name [S]ihavikrama. Blagden 1913_–_1914, p. (B1) provides a complete transliteration and a tentative translation. (He also mentions the second, highly effaced inscription, his B2, that follows on the same line as B1, but he attempts no reading. This inscription is now generally regarded as unrecoverable.) Tha Myat [sā mrat] 1963, pp. 47 (D), 50, has eye copy, a Burmese transliteration (with minor changes from Blagden) and English translation. Luce 1985, pp. I, 48, 57 n. 13, 126–7, is an overview. Sein Win [cin vaṅḥ] 2016, p. 63 has a transliteration in Burmese script (again, with minor changes) and a glossary. Re-edited here from published photographs.

Primary

Griffiths, Arlo, Marc Miyake and Julian K. Wheatley. 2018–03–26. “Corpus of Pyu inscriptions.” Zenodo. DOI: 10.5281/zenodo.1207290. [URL]. Item DHARMA_INSPYU00006.

Secondary

Shafer, Robert. 1943. “Further Analysis of the Pyu Inscriptions.” HJAS 7 (4), pp. 313–366. DOI: 10.2307/2717831. [URL]. Page 339.

Guy, John. 2014. Lost kingdoms: Hindu-Buddhist sculpture of early Southeast Asia. New York: Metropolitan Museum of Art. Pages 76–7 (cat. 24).