1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Stone Urn from Payagyi Pagoda</title>
· <respStmt>
· <resp>author of digital edition</resp>
· <persName ref="part:argr"><forename>Arlo</forename><surname>Griffiths</surname></persName><persName ref="part:mami"><forename>Marc</forename><surname>Miyake</surname></persName><persName ref="part:jukw"><forename>Julian Karl</forename><surname>Wheatley</surname></persName></respStmt>
15 </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace></pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSPYU00003</idno>
20 <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported
· Licence. To view a copy of the licence, visit
· https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to
25 Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View,
· California, 94041, USA.</p>
· </licence>
· </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
30 </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
· <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
35 <idno/>
· </msIdentifier>
· <msContents>
· <summary></summary>
· </msContents>
40 <physDesc>
· <handDesc>
· <p></p>
·
·
45
·
·
· </handDesc>
· </physDesc>
50 </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
· <encodingDesc>
· <projectDesc>
55 <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).</p>
· </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
· <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
60 <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
· <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_idListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the <ref>DHARMA_idListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
· </prefixDef>
65 </listPrefixDef>
· </encodingDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:mime" when="2026-03-02">Conversion to DHARMA guidelines</change>
· </revisionDesc>
70 </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
· <body>
· <div type="edition" xml:lang="pyx-Latn">
· <ab>
75 <lb n="1"/><g type="siddham"/>
· <g type="ddanda">.</g> tdaṃḥ ḅaṁḥ °o hi suriyavikrama ḅaṁḥ °o rvaṃḥ ḅaṁḥ kmiṁ ḅaṁḥ vaṃ tiṁ dliṁ sniḥ hauḥ
· su piṁ ṅa ta kiṁ kha °o sniḥ ḅaṁḥ °o ru kleḥ yaṁ </ab>
· </div>
· <div type="apparatus">
80 <listApp>
· <app loc="1">
· <lem>voṃḥ</lem>
· <note>Blagden (tentatively on <seg type="graphemic">oṃ</seg>) and Tha Myat also read <seg type="graphemic">voṃḥ</seg>, but the <seg type="graphemic">o</seg> vowel does not look typical; it could be <seg type="graphemic">rvaṃḥ</seg>. </note>
· </app>
85 <app loc="1">
· <lem><supplied reason="lost">v</supplied>aṃ</lem>
· <note>For our <seg type="graphemic">(v)aṃ tiṁ dliṁ</seg>, Tun Aung Chain (2003: 4) reads <seg type="graphemic">(ta)tiddi</seg>, which he understand as proper name Tatiddi deriving it from Skt. dīdhiti 'devotion, splendor'. </note>
· </app>
· <app loc="1">
90 <lem>kiṁ kha</lem>
· <note>Blagden and Tha Myat also read <seg type="graphemic">kha</seg>, though both tentative. The sequence might also be read <seg type="graphemic">kiṁ ce</seg>. It also occurs in other urns and in PYU <ref target="DHARMA_INSPYU00016">16</ref>. </note>
· </app>
· <app loc="1">
· <lem>suriyavikrama</lem>
95 <rdg source="bib:Blagden1913-1914_01">sūriyavikrama</rdg>
· <rdg source="bib:ThaMyat1963_01">sūriyavikrama</rdg>
· </app><app loc="1">
· <lem>rvaṃḥ</lem>
· <rdg source="bib:Blagden1913-1914_01">v(oṃ)ḥ</rdg>
100 <rdg source="bib:ThaMyat1963_01">voṃḥ</rdg>
· </app><app loc="1">
· <lem>kmiṁ</lem>
· <rdg source="bib:Blagden1913-1914_01">k(d)iṁ</rdg>
· <rdg source="bib:ThaMyat1963_01">kdiṁ</rdg>
105 </app><app loc="1">
· <lem>vaṃ</lem>
· <rdg source="bib:Blagden1913-1914_01">[taṃ]</rdg>
· <rdg source="bib:ThaMyat1963_01">(taṃ)</rdg>
· </app><app loc="1">
110 <lem>dliṁ</lem>
· <rdg source="bib:Blagden1913-1914_01">(pḷ)iṁ</rdg>
· <rdg source="bib:ThaMyat1963_01">pliṁ</rdg>
· </app><app loc="1">
· <lem>hauḥ</lem>
115 <rdg source="bib:Blagden1913-1914_01">(hau)ḥ</rdg>
· <rdg source="bib:ThaMyat1963_01">hau</rdg>
· </app><app loc="1">
· <lem>su</lem>
· <rdg source="bib:Blagden1913-1914_01">sū</rdg>
120 <rdg source="bib:ThaMyat1963_01">sū</rdg>
· </app><app loc="1">
· <lem>kiṁ kha</lem>
· <rdg source="bib:Blagden1913-1914_01">(k)iṁ (kha)</rdg>
· <rdg source="bib:ThaMyat1963_01">kiṁ (kha)</rdg>
125 </app><app loc="1">
· <lem>kleḥ</lem>
· <rdg source="bib:Blagden1913-1914_01">(kḷ)eḥ</rdg>
· </app></listApp>
· </div>
130 <div type="translation" xml:lang="eng">
· <p>Blagden:</p>
· <ab>Year 35 (673); Sūriyavikrama's relative or relatives died.</ab>
· <p>Tha Myat:</p>
· <ab>Year 30 Suriyavikrama's relatives died.</ab>
135 <p>Luce:</p>
· <ab>In 35 / AD 673 a relative (?) of Sūriyavikrama died.</ab>
· <p>San Win:</p>
· <ab>In the (Pyu) year 64 King Sūriya Vikrama died, at the age of 50 years and 5 months.</ab>
· </div>
140 <div type="commentary">
· <p>See also PYU <ref target="DHARMA_INSPYU00025">25</ref>.</p>
· </div>
· <div type="bibliography">
·
145
· <p><bibl><ptr target="bib:ASI"/><citedRange>1912-13: pt. I, 29</citedRange></bibl>, mentions the four Śrīkṣetra urns (PYU <ref target="DHARMA_INSPYU00003">3</ref>, <ref target="DHARMA_INSPYU00004">4</ref>, <ref target="DHARMA_INSPYU00005">5</ref> and <ref target="DHARMA_INSPYU00006">6</ref>) and Blagden’s reading of the dates contained in their inscriptions. <bibl><ptr target="bib:ASB"/><citedRange>1913: 9-10, 14</citedRange></bibl>, provides more detail and includes a reading of the first akṣaras, notably the name Sūriyavikrama. A complete reading and a tentative translation can be found in <bibl><ptr target="bib:Blagden1913-1914_01"/><citedRange>(D1)</citedRange></bibl>. <bibl><ptr target="bib:ThaMyat1963_01"/><citedRange>47 (D), 51</citedRange></bibl>, has an eye-drawing, a transliteration in Burmese script, and a translation (with a different date from Blagden). <bibl><ptr target="bib:Luce1985_01"/><citedRange>I, 48, 57 n. 13, 126-7</citedRange></bibl>, cites earlier works and repeats Bladgen’s translation (and the same estampage). <bibl><ptr target="bib:SeinWin2016_01"/><citedRange>65</citedRange></bibl> provides a slightly modified reading in Burmese script, with glossary. Re-edited here from published photographs.</p>
·
·
· <listBibl type="primary"><bibl><ptr target="bib:CPI2018_01"/><citedRange unit="item">DHARMA_INSPYU00003</citedRange></bibl></listBibl></div>
150 </body>
· </text>
·</TEI>
Commentary
See also PYU 25.