SII 2.16: original edition by Eugen Julius Theodor Hultzsch

Version: (9775a99), last modified (b951619).

Edition

⟨Face 2: Second section

⟨2.5⟩ tiru maṉṉi vaḷara Irunilamaṭantaiyum poṟcaya(ppā)v(ai)yuñcīrttaṉiccelviyuntaṉ perunteviyarākiyiṉpuṟa n(e)ṭutiyalūḻiyuḷ Iṭaituṟaināṭuntuṭarvaṉavelippaṭar vaṉavāciyuñcuḷḷiccūḻmatiḷa koḷḷippākkai(yu)naṇṇaṟkarumaraṇ maṇṇaikkaṭakkamu(m) porutaṭarīḻattaraicar tamuṭiyumāṅkavar teviyaroṅkeḻil muṭiyumuṉṉavar pakkal teṉṉavaṉ vaitta cuntaramuṭiyum Intiraṉāramunteṇṭirai Īḻamaṇṭalamuḻuvatum E(ṟipaṭai)kkeraḷar muṟaimaiyiṟcūṭuṅkulataṉamāki(ya) palar pukaḻ muṭiyuñceṅkatir mālaiyuñcakatiravelaittolaperuṅkāvaṟpalapaḻantīvuñceruviṟciṉaviyirupattorukāl Araicukaḷai kaṭṭa paracurāman mevaruñcāntimattīvaraṇ karutiyiruttiya

⟨2.6⟩ cempoṟṟirutta(ku) muṭiyum paya()koṭu paḻi mika muyaṅkiyil mutukiṭṭoḷitta (caya)ci(ṅka)ṉ Aḷapparum pukaḻoṭu ()ṭiyal Iraṭṭapāṭiyeḻarai I(la)kkamunavanetikkulapperumalaikaḷumāpporutaṇṭāṟkoṇṭa koppara(k)esari(var)mma(rāṉa) Uṭaiyār (śrīr)ājendracoḷadevarkku yāṇṭu pattāva(tu) Aru(mo)ḻide(vava)ḷa(nāṭ)ṭuppuṟaṅkarampaināṭ(ṭu) (bra)hmadeyaM (k)ori sabhaiyār Uṭaiyār śrīrājarāja(de)(var Eḻuntaruḷuvitta) (dakṣi)(ṇameruviṭaṅkarkkuttiruv)āy moḻintaruḷi Aṭaitta niyāyam ciṟutaṉattu valaṅkaiveḷaikkāṟappaṭaikaḷi(lār Ivarkku veṇṭuvaṉavaṟṟukku) vaitta kācil tañcāvūr śrīrājarājīśvarattiṉiteḻuntaruḷi Irunta paramasvāmikku mūlabhṛtyaṉākiya caṇḍeśvaradevar pakkal koṇṭa kācu muṉṉūṟu §1 Ikkācu (muṉ)ṉūṟiṉāluṅkācu Oṉṟukku Āṭṭai vīṭṭaṉ policai kācu Araikkālāka yāṇṭu pattāvatu pacāṉ mutal candrādityava Āṭṭāṇṭu toṟum Uṭaiyār śrīrājarājīśvaramuṭaiyār bhaṇḍārattu Iṭakkaṭava policai kācu muppatteḻarai §2

Translation by Hultzsch 1891

1. In the tenth year (of the reign) of Kō-Parakēsarivarman, alias the lord Śrī-Rājēndra-Chōḷadēva, who, etc.,1 the members of the assembly of [K]ōri, a brahmadēya in Puṟaṅgarambai-nāḍu, (a subdivision) of Arumoṛidēva-vaḷanāḍu, have received from Chaṇḍēśvaradēya,—who is the first servant of the sapreme lord, who has been pleased to take up gladly his abode in (the temple called) Śrī-Rājarājēśvara (at) Tañjāvūr,—three hundred kāśu out of the money, which the Niyāyam Śiṟudaṉattu Valaṅgaivēḷaikkāṟa-paḍaigaḷi[lār],—who had been attached by order [of the king to (the image of) Dakshiṇa-Mēru-Viṭaṅkar, which had been set up by] the lord Śrī-Rājarāja[dēva],—had deposited [for the requirements of this (image)].

2. For these three hundred kāśu, (they) have to pay every year from (the harvest of) the paśiṉ in the tenth year (of the king’s reign), as long as the moon and the sun endure, an interest of thirty-seven and a half kāśu into the treasury of the lord of the Śrī-Rājarājēśvara (temple),—the rate of interest being one eighth kāśu per year for each kāśu.

Commentary

⟨2.5⟩ Continued from the end of the text of No. 15.

Bibliography

Digital edition of SII 2.16 by Hultzsch 1891 converted to DHARMA conventions by Emmanuel Francis.

Primary

[SII] Hultzsch, Eugen Julius Theodor. 1891. South-Indian inscriptions: Tamil inscriptions of Rajaraja, Rajendra-chola, and others in the Rajarajesvara temple at Tanjavur. Volume II, Part I: Inscriptions on the walls of the central shrine. South Indian Inscriptions 2.1. Madras: Government Press. Pages 101–102, item 16.

Notes

  1. 1. The historical part of this inscription is identieal with that of No. 10.