1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Stone pillar from Myazedi pagoda, Myinkaba, Pagan (A)</title>
· <respStmt>
· <resp>author of digital edition</resp>
· <persName ref="part:argr"><forename>Arlo</forename><surname>Griffiths</surname></persName><persName ref="part:mami"><forename>Marc</forename><surname>Miyake</surname></persName><persName ref="part:jukw"><forename>Julian Karl</forename><surname>Wheatley</surname></persName></respStmt>
15 </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace></pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSPYU00007</idno>
20 <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported
· Licence. To view a copy of the licence, visit
· https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to
25 Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View,
· California, 94041, USA.</p>
· </licence>
· </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
30 </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
· <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
35 <idno/>
· </msIdentifier>
· <msContents>
· <summary></summary>
· </msContents>
40 <physDesc>
· <handDesc>
· <p></p>
·
·
45
·
·
· </handDesc>
· </physDesc>
50 </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
· <encodingDesc>
· <projectDesc>
55 <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).</p>
· </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
· <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
60 <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
· <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_idListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the <ref>DHARMA_idListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
· </prefixDef>
65 </listPrefixDef>
· </encodingDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:mime" when="2026-03-02">Conversion to DHARMA guidelines</change>
· </revisionDesc>
70 </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
· <body>
· <div type="edition">
· <div type="textpart" n="Old Burmese" xml:lang="obr-Latn">
75 <ab>
· <lb n="1"/>śrī <g type="ddanda">.</g> namo buddhāya <g type="ddanda">.</g> pu rhā skhaṅ· sāsanā °anhac· ta
· <lb n="2" break="no"/>c· thoṅ· khrok<unclear>·</unclear> ryā nhac· chāy<unclear>·</unclear> het· nhac· lon·
· <lb n="3"/>liy· brī ra kā <g type="ddanda">.</g> °īy· °arimaddanapur· mañ· su prañ·
· <lb n="4"/>nhik· °ā <g type="ddanda">.</g> śrītribuvanādityadhammarāj· mañ· su ma
80 <lb n="5" break="no"/>ṅ· phlac· °e°· <g type="ddanda">.</g> thiv· maṅ· °e°· pāy· ma yā ta
· <lb n="6" break="no"/>c· yok· su kā trilokavaṭaṁsakādevī
· <lb n="7"/>mañ· °e°· <g type="ddanda">.</g> thiv· pāy· ma yā sā tamu leh· rā<unclear>ja</unclear>
· <lb n="8" break="no"/>kumār· mañ· °e°· <g type="ddanda">.</g> thiv· maṅ· kā kyon· suṁ rvoh·
· <lb n="9"/>teh· pāy· ma yā °ā piy· °e°· <g type="ddanda">.</g> thiv· pāy· ma
85 <lb n="10" break="no"/>yā syī· kha ra kā <g type="ddanda">.</g> thiv· pāy· ma yā tan· chā nhaṅ'· thi
· <lb n="11" break="no"/>v· kyon· suṁ rvoh· su nhaṅ'· teh· thiv· pāy· ma yā
· <lb n="12"/>sā °a sā rājakumār· mañ· so °ā maṅ· piy· tuṁ
· <lb n="13"/>°e°· <g type="ddanda">.</g> thuiv· maṅ· °anhac· nhac· chāy het nhac· maṅ· mū bri ru
· <lb n="14" break="no"/>y'a °e°· <g type="ddanda">.</g> siy· <unclear>kha</unclear> mū nā su rhov· nhik· teh· <g type="ddanda">.</g> thuiv· rājaku
90 <lb n="15" break="no"/>mār· mañ· su pay· ma yā sā mi mī keiv· muy· so maṅ·
· <lb n="16"/>grī klañ jo °ok· mi ra kā <g type="ddanda">.</g> rhuy· °ati su pu rhā skhaṅ· °a
· <lb n="17" break="no"/>chaṅ· plu ruy'· °e°· nhap· liy· su rhov· teh °iy· si
· <lb n="18" break="no"/>°· min'· °e°· <g type="ddanda">.</g> °iy· rhuy· pu rhā kā ṅa skhaṅ<unclear>·</unclear> °aphei°· °ati°· ky
· <lb n="19" break="no"/>on· plo°· su teh· <g type="ddanda">.</g> kyon· su<unclear>ṁ</unclear> rvoh· °atui°· kyo
95 <lb n="20" break="no"/>n· ṅa skhaṅ· piy· su sañ· kā °iy<unclear>·</unclear> rhuy<unclear>·</unclear> pu r<unclear>h</unclear>ā°ā °atui°· kyo
· <lb n="21" break="no"/>n· piy· ye°· <g type="ddanda">.</g> thiv· rhov· teh· maṅ· nhac<unclear>·</unclear> klui°· ra kā koṅ·
· <lb n="22"/>lheṅ'· teh<unclear>·</unclear> koṅ· lheṅ'· teh· min'· ruy'· °e°· saṅ grī
·
· <lb n="23"/>mahāther· <g type="ddanda">.</g> saṅ grī muggaliputtati<unclear>ssa</unclear>tther· <g type="ddanda">.</g> saṅ grī su
100 <lb n="24" break="no"/>medha paṇḍit· <g type="ddanda">.</g> saṅ grī brahmapāl· <g type="ddanda">.</g> saṅ grī brahmadi
· <lb n="25" break="no"/>v· <g type="ddanda">.</g> saṅ grī son<unclear>·</unclear> <g type="ddanda">.</g> saṅ grī saṅghasena varapaṇḍi
· <lb n="26" break="no"/>t· <g type="ddanda">.</g> thuiv· skhaṅ· tui°· °amhok· teh· maṅ· <unclear>r</unclear>iy· son· °e°·
· <lb n="27"/><g type="ddanda">.</g> thiv· brī ra kā thuiv· rājakumār· mañ· su pay· ma yā °a sā
· <lb n="28"/>thiv· rhuy· pu rhā thāpanā ruy'· °e°· °iy· rhuy· °athot· mū so
105 <lb n="29"/>kū plo°· °e°· <g type="ddanda">.</g> plo°· brī ra kā °iy· kū pu rhā lhot·
· <lb n="30"/>su rhov· nhik· teh· <g type="ddanda">.</g> sak· mu na lon· tac· rvoh· <g type="ddanda">.</g> ra pā
· <lb n="31" break="no"/>y· tac· rvoh· <g type="ddanda">.</g> hen· buiv· tac· rvoh· <g type="ddanda">.</g> °iy· kyon·
· <lb n="32"/>suṁ rvoh· yo ruy'· °e°· <g type="ddanda">.</g> thuiv· rājakumār· mañ· su pay·
· <lb n="33"/>ma yā°· sā °iya kū pu rhā °ā riy· son· ruy'· °e°· °iy°· sei
110 <lb n="34" break="no"/>°· min'· °e°· <g type="ddanda">.</g> °iy· ṅā °amho°· kā sarvvañutañā
· <lb n="35" break="no"/>ṇ· prajñā ra °am'· sū °akroṅ· phlac· ciy'· teh· <g type="ddanda">.</g> ṅa
· <lb n="36"/>noṅ· °ā ṅa sā lañ· goṅ· <g type="ddanda">.</g> ṅa mliy· lañ· goṅ· <g type="ddanda">.</g> ṅa °achu
· <lb n="37" break="no"/>y· lañ· goṅ· <g type="ddanda">.</g> sū tac· thū lañ· goṅ· <g type="ddanda">.</g> °iy· pu rhā
· <lb n="38"/>°ā ṅā lhū kha su kyon· °anhip· °acak· teh· mū mu
115 <lb n="39"/>kā °arimittiryā pu rhā skhaṅ· °aphū ra ciy· <g type="ddanda">.</g>
· <g>=</g>
· <g type="ddanda">.</g>
· </ab>
· </div>
120 <div type="textpart" n="Pali" xml:lang="pli-Latn">
· <ab>
· <lb n="1"/><g type="ddanda">.</g> śrī <g type="ddanda">.</g> buddhādikaṁ vatthuvaraṁ namitvā puññaṁ kataṁ yaṁ jinasā
· <lb n="2" break="no"/>sanasmiṁ°anādikaṁ rājakumāranāmadheyyena vakkhā
· <lb n="3" break="no"/>mi sunātha me taṁ <g type="ddanda">.</g> nibbānā lokanāthassa aṭṭhavī
125 <lb n="4" break="no"/>sādhike gate sahasse pana vassānaṁ chasate cāpare ta
· <lb n="5" break="no"/>thā <g type="ddanda">.</g>°arimaddananāmasmi pure °āsi mahabbalo rājā
· <lb n="6"/>tibhuvanādicco °udiccādiccavaṁsajo <g type="ddanda">.</g> tassāse
· <lb n="7" break="no"/>kā piyā devi sā tilokavataṁsakā hi
· <lb n="8" break="no"/>tesī kusalā sabbakiccesu pana rājino <g type="ddanda">.</g> ta
130 <lb n="9" break="no"/>ssāseko suto rājakumāro nāma nāma
· <lb n="10" break="no"/>to °amacco rājakiccesu byāvato satimā
· <lb n="11"/>vidū <g type="ddanda">.</g>°adā gāmattayaṁ tassā deviyā so ma
· <lb n="12" break="no"/>hipati pasanno sabbadā dāsaparibhogena bhuñjituṁ
· <lb n="13"/>°aniccatāvasaṁ tassā gatāya pana deviyā rā
135 <lb n="14" break="no"/>ja
· rājakumārassa °adā gāmattaya puna <g type="ddanda">.</g> aṭṭhavīsa
· <lb n="15" break="no"/>ti vassāni rajjaṁ dhammena kāriya māranantikarogassa
· <lb n="16"/> vasaṁ patte narādhipe <g type="ddanda">.</g> saranto dhammarājassa mahantaṁ gu
· <lb n="17" break="no"/>ṇasañcayaṁ kāretvā satthuno bimbaṁ sabbasovaṇṇa
140 <lb n="18" break="no"/>yaṁ subhaṁ <g type="ddanda">.</g> gahetvā taṁ mahantena sakkārena sumānaso
· <lb n="19"/>°upasaṅkamma rājānaṁ °āha cintitam °attano <g type="ddanda">.</g> bhāgaṁ katvā
· <lb n="20" break="no"/>nidaṁ satthubimbaṁ sovaṇṇayaṁ subhaṁ °akāsiṁ vo va
· <lb n="21" break="no"/>raṁ puññaṁ sāmi tumhe numodatha <g type="ddanda">.</g> gāmattayaṁ pi vo
· <lb n="22"/>sāmi pubbe dinnan tu me °ahaṁ °imasseva munindassa demi ta
145 <lb n="23" break="no"/>ñ cānumodatha <g type="ddanda">.</g>°evaṁ vutte mahīpālo roge
· <lb n="24" break="no"/>nāturamānaso sādhu sādhu ti vatvāna tuṭṭhahattho
· <lb n="25"/>pamodito <g type="ddanda">.</g> dayāparo mahāthero thero muggali
· <lb n="26" break="no"/>puttako sumedhatta sumedho ti laddhanāmo ca paṇḍito
· <lb n="27"/> brahmapālo tathā brahmadevo sampannasīlavā sono
150 <lb n="28"/>bahussuto saṁghasenavho varapaṇḍito <g type="ddanda">.</g>°etesaṁ pa
· <lb n="29" break="no"/>na bhikkhūnaṁ saṁmukhā so sumānaso jalaṁ pātesi katvāna sa
· <lb n="30" break="no"/>kkhin tu vasudhātalaṁ <g type="ddanda">.</g> tato so taṁ mahāmacco bimbaṁ sova
· <lb n="31" break="no"/>ṇṇayaṁ subhaṁ patiṭṭhāpiya kāresi guhaṁ kañcanathūpikaṁ <g type="ddanda">.</g>
· <lb n="32"/>katvāna maṅgalaṁ buddhapatimāya guhāya ca °akāsevaṁ paṇī
155 <lb n="33" break="no"/>dhānaṁ nibbinno bhavasaṅkate <g type="ddanda">.</g> karontena mayā °etaṁ yaṁ pu
· <lb n="34" break="no"/>ññaṁ taṁ samācitaṁ hotu sabbaññutañāṇapativedhā
· <lb n="35" break="no"/>ya paccayo <g type="ddanda">.</g> yattakā tu mayā dāsā gāmattayanivā
· <lb n="36" break="no"/>sino dinnā guhāya sovaṇṇapatimāya mahesi
· <lb n="37" break="no"/>no <g type="ddanda">.</g> putto me vā paputto vā °añño vā pana ñā
160 <lb n="38" break="no"/>tako yo kocipāpasaṁkappo naro °assaddha
· <lb n="39" break="no"/>mānaso <g type="ddanda">.</g> kareyyupadduvaṁ tesaṁ dāsānaṁ so narādhamo
· <lb n="40"/>metteyyadipadindassa dassanaṁ nāthigacchatū
· <lb n="41"/>ti <g type="ddanda">.</g><g>○</g><g type="ddanda">.</g>
·
165
·
·
· </ab>
· </div>
170 <div type="textpart" n="Old Mon" xml:lang="omx-Latn">
· <ab>
· <lb n="1"/><g type="ddanda">.</g> śrī <g type="ddanda">.</g> namo buddhāya <g type="ddanda">.</g> śrī <g type="ddanda">.</g> sās kyek· buddha tirley
· <lb n="2"/>kuli °ār· moy· lṅim· turov klam· ḅār· cvas diñcām· cnām
· <lb n="3"/>tuy· <g type="ddanda">.</g> ḍe<unclear>y·</unclear> <unclear>ḍu</unclear>ṅ· <supplied reason="lost">°a</supplied>rimaddanapur· vo'· smiṅ· śrī tribhuvanādi
175
· <lb n="4" break="no"/>tyadhammarāj das· <g type="ddanda">.</g> gna kyek· smiṅ· goḥh· moy<supplied reason="omitted">·</supplied> tri
·
· <lb n="5" break="no"/>lokavaṭaṁsakādevī °imo'· <g type="ddanda">.</g> kon· gna kyek· goḥ
· <lb n="6" break="no"/>h· rājakumār· °imo'· <g type="ddanda">.</g> smiṅ· goḥh· kil· ḍik· pi tvā
180 <lb n="7" break="no"/>ñ· ku gna kyek· goḥh· <g type="ddanda">.</g> kāl· gna kyek· goḥh· cuti
· <lb n="8"/>°ār· <g type="ddanda">.</g> °a'ut· kiryā gna kyek· goḥ ku ḍik· pi tvāñ· goḥ
· <lb n="9"/>smiṅ· tun· kil· ku kon· gna kyek· ma °imo'· rājaku
· <lb n="10" break="no"/>mār goḥ <g type="ddanda">.</g> smiṅ· goḥh· kmin· ḅār· cvas· diñcām· cnām· tuy· goḥ
· <lb n="11"/><unclear>kā</unclear>l· smiṅ· goḥ 'jey· ñan· scuti <g type="ddanda">.</g> kon· gna kyek· ma °i
185 <lb n="12" break="no"/>mo'· rājakumār· goḥ <unclear>m</unclear>irnās· guṇ· ma smiṅ· °iñcim·
· <lb n="13"/>jirku kin<unclear>d</unclear>aṁ kyek· thar· moy· °ār· tu<unclear>ḅ</unclear>ok· smiṅ· mu
· <lb n="14" break="no"/>nas· rov· vo'· <g type="ddanda">.</g> kyek· thar· vo'· °ey· dik· pa raṁ
· <lb n="15" break="no"/>po' tirla ḍik pi tvāñ· ma tirla kil· ku °ey· goḥh·
· <lb n="16"/>ey· dik· kil· ku kyek· vo'· tirla °anumodanā da'·
190 <lb n="17"/><g type="ddanda">.</g> kāl· goḥ smiṅ· sḍik· gap· pumas· thic· °ā thic· °ā smiṅ· pa
· <lb n="18"/>sādhukār· <g type="ddanda">.</g> kāl· goḥh· tirla poy mhā<unclear>the</unclear>r· <g type="ddanda">.</g> ticā
· <lb n="19" break="no"/>r· muggaliputtat<supplied reason="lost">i</supplied>ssatther· <g type="ddanda">.</g> ticār· sumedhapaṇḍit· <g type="ddanda">.</g> ti
· <lb n="20" break="no"/><unclear>cā</unclear>r· brahmapāl· <g type="ddanda">.</g> ticār· brahmadiv· <g type="ddanda">.</g> ticār· son·
· <lb n="21"/><g type="ddanda">.</g> ticār· saṅghasenavarapaṇḍit· <g type="ddanda">.</g> kinta tirla
195 <lb n="22"/>ta goḥ smiṅ· cut· ḍek· han· ti <g type="ddanda">.</g> blaḥ goḥ kon· gna kye
· <lb n="23" break="no"/>k· ma °imo'· rājakumār· goḥ ket· kyek· thar· goḥ
· <lb n="24"/>thāpanā kandaṁ guoh· cloṅ· thar· <unclear>v</unclear>o'· <g type="ddanda">.</g> kāl· busac· kye
· <lb n="25" break="no"/>k guoh· vo'· kon· gna kyek· goḥ ket· sak·muna
·
200 <lb n="26" break="no"/>lor· moy· tvāñ· <g type="ddanda">.</g> rapāy moy· tvāñ· <g type="ddanda">.</g> ñaḥh· <supplied reason="lost">gir'u</supplied>
· <lb n="27" break="no"/><unclear>y</unclear> moy· tvāñ· <g type="ddanda">.</g> °a'ut· ḍik· pi tvāñ· goḥ cut· ḍe<supplied reason="lost">k· ku </supplied>
· <lb n="28"/>kyek· thar· ma māpanā hin· goḥ vo'· rādhanā rov· vo'·
·
· <lb n="29"/><g type="ddanda">.</g> sinraṅ· °e'· vo'· or· das· het· ku gvo'· sarvvañ<supplied reason="lost">uta</supplied>
205 <lb n="30"/>ñaṇ· <g type="ddanda">.</g> kon· °ey· laḥ <g type="ddanda">.</g> cov· °ey· laḥ <g type="ddanda">.</g> ku<supplied reason="lost">lo</supplied>
·
· <lb n="31"/>ey· laḥ <g type="ddanda">.</g> ñaḥ c'eṅ· laḥ <g type="ddanda">.</g> yal· pa X °upadrov· ku ḍ<supplied reason="lost">i</supplied>
· <lb n="32" break="no"/>k· ma °ey· kil· ku kyek· vo'· yaṅ· ñir·ñāc· kye
· <lb n="33" break="no"/>k· trey· mettey· laḥ or· ḍeh· go'· <g>||0||</g>
210 </ab>
· </div>
· <div type="textpart" n="Pyu" xml:lang="pyx-Latn">
· <ab>
·
215
· <lb n="1"/><g>1</g> <g type="ddanda">.</g> siri <g type="ddanda">.</g> dathagaṃda ḅa doṃ ḅaṁḥ ḅiṁḥ pduṃ
· sgu daṃḥ ḅa tva
· 1000
· <unclear>600</unclear>
220 <lb n="2"/>
· 20 hraṁ °o sniḥ ḅiṁḥ tvaṃṁḥ tha daṃṁ <g>//</g> yaṁ tiṁ priḥ rimadhanarbu °o rmi
· ḅiṁḥ si <g>//</g>
· <lb n="3"/>sri tribhuvaṃnadiṃṁtya dhamaraja °o rmi ḅiṁḥ si <g>//</g> °o doṃḥ ḍaZ ḅaṁḥ °o rvaṃḥ ma
· <lb n="4" break="no"/>yaḥ triḍogavaṃdasaga deṃviṃ ḅiṁḥ si °o rmi
225 <g>//</g>
· pau °o saḥ rajaguma ḅiṁḥ
· <lb n="5"/>si °o rmi
· <g>//</g> °o vaṁ traḥ kra
· nhoḥ ḅiṁḥ paṁḥ toḥZ <g>//</g>
230 po ḅaṁḥ ma yaḥ ḅiṁḥ hi ta daṃṁ
· <lb n="6"/>ma<unclear>ya</unclear>ḥ °o dra traḥ kra hoḥ ḅiṁḥ paṁḥ tḅaḥ ḅaṁḥ ma yaḥ °o saḥ rajaguma °o vaṁ <g>//</g>
· <lb n="7"/>
· pau ḅaṁḥ tdaṃḥ sniḥ <unclear>ns</unclear>u hraṁ biṁḥ ta daṃṁ <g>//</g> ḅiṁḥ sriḥ ḅiṁḥ hniṁḥ hḍiṁḥ hi °o mtu duṃ
· <lb n="8"/>roḥ <g>//</g>
235 po ḅaṁḥ ma yaḥ °o saḥ rajaguma ḅiṁḥ si °o rmi
· <g>//</g> °o diṃṁ
· <lb n="9"/>ḅiṁḥ
· mtau ma
· pau
240 tdaṃḥ
· to
· °o
· kḍeḥ
· troḥ diṃṁ ḅiṁḥ mdauṃ haḥ ḍaḥ daṃṁ <g>//</g> pau ḅaṁḥ
245 <lb n="10"/>ḅudha °o chaḥ bo bradima tha <unclear>tlu</unclear> ḅiṁḥ se kyaḥ <g>//</g> pau ḅaṁḥ ḅudha biṁḥ tuḥ
· <lb n="11"/>thmuḥ ḍoḥ yaṁ na ḅi<unclear>ṁḥ</unclear> tdiṃḥ toḥZ <g>//</g> yaṁ ḅaṁḥ ḅudha tha ḅaṁḥ raḥ saḥ biṁḥ
· <lb n="12"/>se ma ḅuḥ ḅaṁḥ °o vaṁ paṁḥ ce choḥZ <g>//</g> yaṁ traḥ kra hoḥ ḅiṁḥ paṁḥ
· <lb n="13"/>ma ḅuḥ <g>//</g> yaṁ baṁḥ hra tha °o vaṁ paṁḥ cheZ <g>//</g> pau ḍoḥ baṁḥ tdaṃḥ ḅiṁḥ kiṁ
· <lb n="14"/>pha daṃṁ ḅiṁḥ ṅa ha pra choḥ ha pra choḥ ḅiṁḥ si <g>//</g> pau °o doṃḥ traḥ ḅaṁḥ
250 <lb n="15"/>mahaṭhe <g>/</g>traḥ ḅaṁḥ mugaṃḍubudadisaṭhe <g>/</g>traḥ ḅaṁḥ ⟪su⟫medhabadiṃṁ
· <lb n="16"/>/ traḥ ḅaṁḥ vrahmaba <g>/</g>traḥ ḅaṁḥ vradaṃyoḥ <g>/</g>tra<unclear>ḥ</unclear> ḅaṁḥ su <g>/</g>traḥ ḅaṁḥ
· <lb n="17"/>sagaṃsivaṃrabadiṃṁ <g>//</g> pau traḥ ḅaṁḥ sagha tvo °o hṅa diṁ duṃ tdaṃḥ
· <lb n="18"/>tu ḅaṁḥ ḅiṁḥ cha toḥ tduṃ <g>//</g> pau ḅiṁḥ ta daṃṁ ma yaḥ °o sa<unclear>ḥ</unclear> raja
· <lb n="19" break="no"/>guma
255 ḅiṁḥ si °o rmi ma <unclear>//</unclear> ḅiṁḥ stabana <unclear>b</unclear>udha tha ḅi<supplied reason="lost">ṁ</supplied>ḥ se goṃ °o stau tha ḅi<supplied reason="lost">ṁḥ</supplied>
· <lb n="20"/>ta daṃṁ <g>//</g> pau goṃ °o hḍ<unclear>o</unclear> ḅiṁḥ saṁḥ <unclear>r</unclear>oḥ <g>//</g>
·<unclear>sa</unclear>manarḍo<unclear>ḥ</unclear> kra taṁ <g>/</g>ra bai kra <unclear>ta</unclear>ṁ <unclear>/ j</unclear>i<unclear>ṁ</unclear>
· <lb n="21"/>vuḥ kra taṁ <g>//</g> yaṁ traḥ kra hoḥ diṃṁ ḅiṁḥ diṃṁ daṃṁ <g>//</g> yaṁ ḅaṁḥ ma yaḥ <gap extent="unknown" reason="lost"/><gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/>
· <lb n="22"/>rajaguma yaṁ goṃ ḅu<unclear>dha</unclear> °o vaṁ tduṃ ḅiṁḥ chai ta daṃṁ <g>//</g> yaṁ na ḅiṁḥ diṃṁ ch<unclear>o</unclear> <gap extent="unknown" reason="lost"/><gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/>
260 <lb n="23"/>ma gaṁḥ pra ḅuḥ saveñudeña breña ḅiṁḥ ḅiṁḥ paṁḥ che naḥ tiṁ pḍaṁḥ paZ <g>//</g>
· <lb n="24"/>yaṁ tra tiṁ mtu knaṁḥ duṃ gi saḥ ḍa <g>/</g>gi pli la gi sruḥ ḍaZ mra ja hṅa ḍa yaṁ
· <lb n="25"/><gap extent="unknown" reason="lost"/><gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/> <unclear>dha</unclear> °o vaṁ gaṁḥ hḍiṁḥ toḥ ma diṃṁ <g>/</g>ga hñiṁ chi ga bro pdaṃ ma taḥ ṅuḥ ḅuḥ <g>//</g>
· <lb n="26"/>yaṁ baṁḥ ḅudha °arimedeyaṃ daṃṁ ḅaḥ diṃ chiṁḥ tiṁ tmu ma paṁḥ che choḥ <g>//</g>Z </ab>
· </div>
265 </div>
· <div type="apparatus">
· <listApp>
· <app loc="1">
· <lem>sgu</lem>
270 <note>Krech's reading based on B-face.</note>
· </app>
· <app loc="2">
· <lem>mī</lem>
· <note>One could perhaps alternatively read <seg type="graphemic">rmi</seg>. Cf. PYU <ref target="DHARMA_INSPYU00016">16</ref>, l. 2d, and our note. But the vowel diacritic used here and throughout in <ref target="DHARMA_INSPYU00007">7</ref>-<ref target="DHARMA_INSPYU00008">8</ref> corresponds to one of the forms of <seg type="graphemic">-ī</seg> seen in Nagarjunakonda inscription. </note>
275 </app>
· <app loc="3">
· <lem>ḍaZ</lem>
· <note>Krech: <seg type="graphemic">la</seg> (with horizontal stroke above); Blagden also reads <seg type="graphemic">ḍa</seg> but in note recognizes the possibility of <seg type="graphemic">ḷa</seg>, ignoring the superscript line.</note>
· </app>
280 <app loc="3">
· <lem>rvaṃḥ</lem>
· <note>Blagden: <seg type="graphemic">voṃḥ</seg>, but unsure of the vowel; Krech: <seg type="graphemic">vaṃṁḥ</seg>, after due consideration of Blagden's <seg type="graphemic">voṃḥ</seg>. There is possibly a subscript consonant below the syllable here in A.</note>
· </app>
· <app loc="1">
285 <lem>pduṃ</lem>
· <rdg source="bib:Blagden1911_01">pdūṃ</rdg>
· <rdg source="bib:Blagden1919">pdūṃ</rdg>
· <rdg source="bib:Krech">pdavṃ</rdg>
·
290 </app><app loc="1">
· <lem>sgu</lem>
· <rdg source="bib:Krech">
· <choice>
· <reg>sguṃ</reg>
295 <orig>sgu</orig>
· </choice></rdg>
· </app><app loc="1">
· <lem>tva</lem>
· <rdg source="bib:Krech">tav</rdg>
300 </app><app loc="1">
· <lem>1000</lem>
· <rdg source="bib:Blagden1911_01">cū</rdg>
· <rdg source="bib:Blagden1919">M</rdg>
· <rdg source="bib:Krech">thav</rdg>
305 </app><app loc="1">
· <lem><unclear>600</unclear></lem>
· <rdg source="bib:Blagden1911_01">jha</rdg>
· <rdg source="bib:Blagden1911_01">hña</rdg>
· <rdg source="bib:Blagden1911_01">jhña</rdg>
310 <rdg source="bib:Blagden1919">DC</rdg>
·
· <rdg source="bib:Krech">sāv</rdg>
· <rdg source="bib:Krech">sā vu</rdg>
· </app><app loc="2">
315 <lem>20</lem>
· <rdg source="bib:Blagden1911_01">e</rdg>
· <rdg source="bib:Blagden1919">XX</rdg>
·
· <rdg source="bib:Krech">tha</rdg>
320 </app><app loc="2">
· <lem>rimadhanarbu</lem>
· <rdg source="bib:Blagden1911_01">rimadhanabū</rdg>
· <rdg source="bib:Blagden1919">rimadhanabū</rdg>
· <rdg source="bib:Krech">rimadhanaRbav</rdg>
325 </app><app loc="2">
· <lem>rmi</lem>
· <rdg source="bib:Blagden1911_01">mī</rdg>
· <rdg source="bib:Blagden1919">mi</rdg>
· <rdg source="bib:Krech">mi</rdg>
330 </app><app loc="3">
· <lem>tribhuvaṃnadiṃṁtya</lem>
· <rdg source="bib:Krech">tribhuvaṃnadiṁtya</rdg>
· </app><app loc="3">
· <lem>rmi</lem>
335 <rdg source="bib:Blagden1911_01">mī</rdg>
· <rdg source="bib:Blagden1919">mi</rdg>
· <rdg source="bib:Krech">mi</rdg>
· </app><app loc="3">
· <lem>ḍaZ</lem>
340 <rdg source="bib:Blagden1911_01">ḍa</rdg>
· <rdg source="bib:Blagden1919">ḍa</rdg>
· <rdg source="bib:Blagden1919">ḷa</rdg>
· <rdg source="bib:Krech">la</rdg>
· </app><app loc="3">
345 <lem>rvaṃḥ</lem>
· <rdg source="bib:Blagden1911_01">voṃḥ</rdg>
· <rdg source="bib:Blagden1919">voṃḥ</rdg>
· <rdg source="bib:Krech">vaṃṁḥ</rdg>
· </app><app loc="4">
350 <lem>triḍogavaṃdasaga</lem>
· <rdg source="bib:Blagden1919">triḷogavadasaga</rdg>
· </app><app loc="4">
· <lem>rmi</lem>
· <rdg source="bib:Blagden1919">mi</rdg>
355 </app><app loc="4">
· <lem>pau</lem>
· <rdg source="bib:Blagden1919">ḍhau</rdg>
· <rdg source="bib:Krech">ḍhau</rdg>
· </app><app loc="5">
360 <lem>rmi</lem>
· <rdg source="bib:Blagden1919">mi</rdg>
· </app><app loc="5">
· <lem>kra</lem>
· <rdg source="bib:Blagden1919">°o</rdg>
365 </app><app loc="5">
· <lem>nhoḥ</lem>
· <rdg source="bib:Blagden1919">hoḥ</rdg>
· <rdg source="bib:Krech">hoḥ</rdg>
· </app><app loc="5">
370 <lem>po</lem>
· <rdg source="bib:Blagden1919">ḍhau</rdg>
· <rdg source="bib:Krech">ḍhau</rdg>
· </app><app loc="6">
· <lem>dra</lem>
375 <rdg source="bib:Blagden1919">tra</rdg>
· </app><app loc="6">
· <lem>kra</lem>
· <rdg source="bib:Blagden1919">°o</rdg>
· </app><app loc="7">
380 <lem>pau</lem>
· <rdg source="bib:Blagden1919">ḍhau</rdg>
· </app><app loc="7">
· <lem><unclear>ns</unclear>u</lem>
· <rdg source="bib:Blagden1919">tpū</rdg>
385 </app><app loc="7">
· <lem>ḅiṁḥ</lem>
· <rdg source="bib:Blagden1919">ḅiḥ</rdg>
· </app><app loc="7">
· <lem>hḍiṁḥ</lem>
390 <rdg source="bib:Blagden1919">hḷiḥ</rdg>
· </app><app loc="8">
· <lem>po</lem>
· <rdg source="bib:Blagden1919">ḍhau</rdg>
· </app><app loc="8">
395 <lem>rmi</lem>
· <rdg source="bib:Blagden1919">mi</rdg>
· </app><app loc="9">
· <lem>mtau</lem>
· </app><app loc="9">
400 <lem>pau</lem>
· <rdg source="bib:Blagden1919">ḍhau</rdg>
· <rdg source="bib:Krech">ḍhau</rdg>
· </app><app loc="9">
· <lem>to</lem>
405 <rdg source="bib:Krech">toṃ</rdg>
· </app><app loc="9">
· <lem>kḍeḥ</lem>
· <rdg source="bib:Blagden1919">ḷoḥ</rdg>
· <rdg source="bib:Krech">kḷeḥ</rdg>
410 </app></listApp>
· </div>
· <div type="translation" xml:lang="eng">
· <p>Quadrilingual text. Records building of a shrine by Prince Rājakumāra, son of Kyanzittha <seg type="graphemic">kyan cac sāḥ</seg>, and dedication of three villages and slaves thereto.</p>
· </div>
415 <div type="commentary">
· <p>Blagden reads our <seg type="graphemic">°o</seg> as <seg type="graphemic">°u</seg>; Krech reads it as<seg type="graphemic"> ʔa</seg>.</p>
· <p>For phonological symmetry (and to eliminate the long vowel <seg type="graphemic">ū</seg>), Krech
· reads Blagden's long <seg type="graphemic">ū</seg> as <seg type="graphemic">av</seg> (and <seg type="graphemic">-va</seg> as <seg type="graphemic">av</seg>?). We read short u for <seg type="graphemic">ū</seg> in these words.</p>
· <p>Problem of Blagden's <seg type="graphemic">ḷ</seg>, which we
420 provisionally read as <seg type="graphemic">ḍ.</seg></p>
· <p>A = A pillar (7); B = B pillar (<ref target="DHARMA_INSPYU00008">8</ref>).</p>
· <p>Z = superscript slanted stroke not found in any other Pyu texts.</p>
· <p>Two types of punctuation sign: plain daṇḍa (/) and ra-shaped daṇḍa (|).</p>
· <p>1. sgu: sguṃ B; Krech chose sguṃ for his composite text.</p>
425 <p>1. Blagden, following Cœdès' suggestion (review in BEFEO 1911, pp. 435–6), identified the last three akṣaras of line 1 and the first of line 2 as Indian symbols for 1000, 600 and 20 respectively. Cœdès included hraṁ as a symbol for 8, but Blagden, citing the presence of anusvāra and likely TB cognates, argued otherwise. On the old system of additive/multiplicative number signs used here, see Salomon 1998: 56–60. Luce (PPPB I, 140–2), in reference to his plates 35 and 36
· showing such signs engraved on Pyu bricks, discusses, at some length, the
· non place-value number signs found in Pyu inscribed materials, and starts
· with those at the end of lines 1 of 007/8. He correctly represents the sign
· for 600 as consisting of a sign for 100 with a small appendix dangling from
430 the lower right of the basic 100 sign: this appendix is currently lost by
· damage in 007, but faintly visible on RTI in the case of <ref target="DHARMA_INSPYU00008">8</ref>. Although he correctly reads 600, Cœdès rather gravely misrepresents how this sign is composed: ‘On ne peut pas tirer grand chose du groupe très ruiné qui termine la première ligne et qui correspond à 600: M. Blagden propose de lire jha, hña ou jhña ; j'y verrais plutôt st plus une voyelle, groupe servant justement à représenter les centaines à partie de 300 (Kielhorn, Report [on a the Search for Sanskrit MSS. in the Bombay Presidency], 1880/1881, p. VIII et suiv.).' Clear instances of
· 600 as composed of recognizable signs for 100 and 6 can be found in the Kusuma inscription from Rajasthan in India (Epigraphia Indica 36, 1965–66: 47–9) of a year 693, with date is expressed as 600 90 3 in the last line. (If the era intended here is the so-called Vikrama era, as has been assumed, the inscription dates to ca. 635/6 CE.). Further instances were pointed out to us by Seishi Karashima in the folio numbering of Sanskrit manuscript found at Dunhuang but probably
· copied in the Kashmir area, now held at the British Library (IOL San 1492/59 and 1492/61, transliteration pubished by S. Karashima et al. in British Library Sanskrit Fragments III.2, pp. 786f. and 793f., 2015). Here we see the numbers 613 and 676 (expressed as 600 10 3 and 600 70 6) in the margins. While the inscription from Rajasthan shows 600 clearly decomposable into linear elements 100 and 6, the manuscript specimens show the 100 and 6 elements merged vertically. As
· apparently understood by Luce, this is is also what has happened with our
435 600 signs in 007/8: the shape of element 6 in this case is roughly the same as that shown in Luce's chart Z in PPPB ItI.</p>
· <p>2. hraṁ: hrat·ṁ B.</p>
· <p>2. sniḥ: sniṅ·ḥ B.</p>
· <p>2. tvaṃṁḥ: tvan·ṃṁḥ B.</p>
· <p>2. daṃṁ: daṅ·ṃṁ B.</p>
440 <p>2. // yaṁ: B omits punctuation.</p>
· <p>2. priḥ: priṅ·ḥ B. </p>
· <p>2. rimadhanarbu: rimadhan·narbu B</p>
· <p>2. mī: mi[ṅ·] B. One could perhaps alternatively read rmi. Cf. PYU <ref target="DHARMA_INSPYU00016">16</ref>, l. 2d, and our note. But the vowel diacritic used here and throughout in 7-<ref target="DHARMA_INSPYU00008">8</ref> corresponds to one of the forms of -ī seen in Nagarjunakonda inscription.</p>
· <p>3. tribhuvaṃnadiṃṁtya: tribhuvaṃnadit·ṃṁtya B; tribhuvaṃnadiṁtya K. </p>
445 <p>3. dhamaraja: dham·maraja B.</p>
· <p>3. mī: mīṅ· B.</p>
· <p>3. doṃḥ: don·ṃḥ B.</p>
· <p>3. rvaṃḥ: rvan·ṃḥ B.</p>
· </div>
450 <div type="bibliography">
·
·
· <p>. Tbe quadrilingual inscription was first mentioned by <bibl><ptr target="bib:Beylié1907a"/><citedRange>9, 83, 108</citedRange></bibl>; that work includes an estampage of the Pali and Pyu faces (“texte en langue inconnue”). <bibl><ptr target="bib:Blagden1911_01"/><citedRange>(A)</citedRange></bibl> is a detailed study of the Pyu face, with estampages, a complete transliteration and translation, notes on where the A pillar and the B pillar diverge, a glossary and analysis of script and language. <bibl><ptr target="bib:Duroiselle-TawSeinKo1919"/><citedRange>I, 1, 59-68 (A)</citedRange></bibl> makes some changes to his transliteration and provides a better glossary. Blagden’s work provides the basis for <bibl><ptr target="bib:Shafer1943_01"/><citedRange>320-37,340-44, 357-63</citedRange></bibl> linguistic study of the text (that leans heavily on comparison with the Pali face) and which culminates in a new transliteration, word-for-word glosses and a full translation. <bibl><ptr target="bib:ThaMyat1963_01"/><citedRange>53-61</citedRange></bibl> includes his own transliteration (in Burmese script) and an English translation. Luce, in <bibl><ptr target="bib:Luce1985_01"/><citedRange>I, 62-4, 74 n. 15</citedRange></bibl>, provides a brief overview. <bibl><ptr target="bib:Krech2012"/><citedRange>153-65 (A)</citedRange></bibl> is a complete re-reading of the Pyu face, with epigraphical and linguistic analysis, but with some odd readings and phonological re-interpretations. Re-edited here from published photographs and our team’s RTIs.</p>
· <listBibl type="primary"><bibl><ptr target="bib:CPI2018_01"/><citedRange unit="item">DHARMA_INSPYU00007</citedRange></bibl></listBibl><listBibl type="secondary">
455 <bibl><ptr target="bib:TunAungChain2003_01"/><citedRange>7-8</citedRange></bibl>
· <bibl><ptr target="bib:SeinWin2016_01"/><citedRange>166-73</citedRange></bibl>
· </listBibl>
· </div>
· </body>
460 </text>
·</TEI>
Commentary
Blagden reads our °o as °u; Krech reads it as ʔa.
For phonological symmetry (and to eliminate the long vowel ū), Krech reads Blagden's long ū as av (and -va as av?). We read short u for ū in these words.
Problem of Blagden's ḷ, which we provisionally read as ḍ.
A = A pillar (7); B = B pillar (8).
Z = superscript slanted stroke not found in any other Pyu texts.
Two types of punctuation sign: plain daṇḍa (/) and ra-shaped daṇḍa (|).
1. sgu: sguṃ B; Krech chose sguṃ for his composite text.
1. Blagden, following Cœdès' suggestion (review in BEFEO 1911, pp. 435–6), identified the last three akṣaras of line 1 and the first of line 2 as Indian symbols for 1000, 600 and 20 respectively. Cœdès included hraṁ as a symbol for 8, but Blagden, citing the presence of anusvāra and likely TB cognates, argued otherwise. On the old system of additive/multiplicative number signs used here, see Salomon 1998: 56–60. Luce (PPPB I, 140–2), in reference to his plates 35 and 36 showing such signs engraved on Pyu bricks, discusses, at some length, the non place-value number signs found in Pyu inscribed materials, and starts with those at the end of lines 1 of 007/8. He correctly represents the sign for 600 as consisting of a sign for 100 with a small appendix dangling from the lower right of the basic 100 sign: this appendix is currently lost by damage in 007, but faintly visible on RTI in the case of 8. Although he correctly reads 600, Cœdès rather gravely misrepresents how this sign is composed: ‘On ne peut pas tirer grand chose du groupe très ruiné qui termine la première ligne et qui correspond à 600: M. Blagden propose de lire jha, hña ou jhña ; j'y verrais plutôt st plus une voyelle, groupe servant justement à représenter les centaines à partie de 300 (Kielhorn, Report [on a the Search for Sanskrit MSS. in the Bombay Presidency], 1880/1881, p. VIII et suiv.).' Clear instances of 600 as composed of recognizable signs for 100 and 6 can be found in the Kusuma inscription from Rajasthan in India (Epigraphia Indica 36, 1965–66: 47–9) of a year 693, with date is expressed as 600 90 3 in the last line. (If the era intended here is the so-called Vikrama era, as has been assumed, the inscription dates to ca. 635/6 CE.). Further instances were pointed out to us by Seishi Karashima in the folio numbering of Sanskrit manuscript found at Dunhuang but probably copied in the Kashmir area, now held at the British Library (IOL San 1492/59 and 1492/61, transliteration pubished by S. Karashima et al. in British Library Sanskrit Fragments III.2, pp. 786f. and 793f., 2015). Here we see the numbers 613 and 676 (expressed as 600 10 3 and 600 70 6) in the margins. While the inscription from Rajasthan shows 600 clearly decomposable into linear elements 100 and 6, the manuscript specimens show the 100 and 6 elements merged vertically. As apparently understood by Luce, this is is also what has happened with our 600 signs in 007/8: the shape of element 6 in this case is roughly the same as that shown in Luce's chart Z in PPPB ItI.
2. hraṁ: hrat·ṁ B.
2. sniḥ: sniṅ·ḥ B.
2. tvaṃṁḥ: tvan·ṃṁḥ B.
2. daṃṁ: daṅ·ṃṁ B.
2. // yaṁ: B omits punctuation.
2. priḥ: priṅ·ḥ B.
2. rimadhanarbu: rimadhan·narbu B
2. mī: mi[ṅ·] B. One could perhaps alternatively read rmi. Cf. PYU 16, l. 2d, and our note. But the vowel diacritic used here and throughout in 7-8 corresponds to one of the forms of -ī seen in Nagarjunakonda inscription.
3. tribhuvaṃnadiṃṁtya: tribhuvaṃnadit·ṃṁtya B; tribhuvaṃnadiṁtya K.
3. dhamaraja: dham·maraja B.
3. mī: mīṅ· B.
3. doṃḥ: don·ṃḥ B.
3. rvaṃḥ: rvan·ṃḥ B.