Pillar from site 5 at Nagarjunakonda — reign of Siri-Ehavalacāntamūla, year 2

Editors: Anonymous editor.

Identifier: DHARMA_INSEIAD00045.

Language: Prakrit.

Repository: Early Andhra (tfb-eiad-epigraphy).

Version: (9fa90aa), last modified (35386f0).

Edition

⟨1⟩ sidhaṁ namo bhagavato ⟨2⟩ budhasa mahārajasa virupakhapatimahāsena⟨3⟩parigahitasa °agihotagiṭhomavājapeyasamedha⟨4⟩yājisa hiraṁṇakoṭigosatasahasaha⟨5⟩la(sa)tasahasapadāyisa savathesu °apa⟨6⟩tihatasaṁkapasa vāseṭhiputasa °ikhākuna(ṁ) si⟨7⟩rica(ṁ)tamulasa suṇh(ā)ya mahārājasa ⟨8⟩ māḍhariputasa °ikhākunaṁ sirivirapu⟨9⟩risadatāsa bhayāya mahādeviya bha⟨10⟩ṭidevāya deyadhamo °ayaṁ devīvi⟨11⟩hāro savajātāniyuto °ajariyānāṁ ba⟨12⟩husutiyana(ṁ) patiṭhapito raño siri°ehu⟨13⟩vuḷacatamulasa savacharaṁ bitiya gimhapakha ⟨14⟩ chaṭha(ṁ) divasaṁ dasamaṁ <symbol><scroll>

Apparatus

⟨2⟩ virupakha- ⬦ vir[ū]pakha- Vogelb.

⟨3⟩ °agihotagiṭhomavājapeyasamedha- ⬦ °agihot⟨ā⟩giṭhomavājapey⟨ā⟩samedha- Vogelb.

⟨4⟩ hiraṁṇa- ⬦ hiraṇa- Vogelb.

⟨9⟩ -datāsa ⬦ -datasa Vogelb • In light of the fact that all other gen. sg. forms of -a stems in this inscription have endings in -asa, one should probably follow Vogel’s silent emendation here. Gen. sg. forms in -āsa are, nevertheless, attested in Mathurā inscriptions (see Damsteegt1978; Hinüber2001), so one could see in this text and in EIAD 82, l. 3 and 320, l. 1 attestations of a residual presence of this ending in the corpus.

⟨11⟩ savajātāniyuto ⬦ savajātaniyuto Vogelb • One should probably follow this silent emendation by Vogel, in light of the fact that the two other instances of the compound in donations to the same nikāya read savajātaniyuto (EIAD 44, l. 8; 46, l. 6).

⟨11-12⟩ bahusutiyana(ṁ)bahusutiy⟨ā⟩na(ṁ) Vogelb.

⟨11⟩ °ajariyānāṁ ⬦ ajariyānaṁ Vogelb • Note the unusual spelling with j.

⟨13⟩ savacharaṁ ⬦ sa[ṁ]vachara Vogelb.

Translation

(1) Success! Homage to the Bhagavant, the Buddha.

(1–12) The Great Queen Bhaṭidevā — daughter-in-law of Great King Vāsiṭṭhīputta Siri-Cāntamūla of the Ikṣvākus, favored by Mahāsena who has Virūpākṣa as his lord, sacrificer of the Agnihotra, the Agniṣṭoma, the Vājapeya and the Aśvamedha, giver of tens of millions of (pieces of) gold, hundreds of thousands of cows and hundreds of thousands of plows (of land), whose will is unimpeded in all matters, wife of Great King Māṭharīputta Siri-Vīrapurisadatta of the Ikṣvākus — established as pious gift this Queen’s monastery, equipped with everything, for the Bahuśrutīya masters.

(12–14) In the second year of king Siri-Ehuvuḷacāntamūla, in the sixth fortnight of the hot season, on the tenth day.

Bibliography

First described by Vogelb. Re-edited here after autopsy of the stone.

Secondary

Srinivasan1979a

Tsukamoto1996

Raghunath2001

Soundara_Rajan2006