1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Kuppalnattam copper plate, time of Tirumalai Nāyaka, year Kara</title>
· <respStmt>
· <resp>author of digital edition</resp>
· <persName>
15 <name>Ramprashanth Venkatakrishnan</name>
· </persName>
· <persName ref="part:emfr">
· <forename>Emmanuel</forename>
· <surname>Francis</surname>
20 </persName>
· </respStmt>
· </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
25 <pubPlace>Paris</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSTamilNadu00171</idno>
· <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported
30 Licence. To view a copy of the licence, visit
· https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to
· Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View,
· California, 94041, USA.</p>
· <p>Copyright (c) 2019-2025 by Emmanuel Francis.</p>
35 </licence>
· </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
· </publicationStmt>
· <sourceDesc>
40 <msDesc>
· <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
· </msIdentifier>
45 <msContents>
· <summary>A copper plate issued in the Jovian cycle year Kaṟā (that is, Kara) during the reign of Tirumalai Nāyaka, that is, 1651 CE, as this is the only Kara year during his reign (1623-1659 CE). Records a royal order bestowing <foreign>nāṭṭāmai</foreign> and <foreign>māṉipam</foreign> to Veṅkiṭṭi Nākkaṉ. Contains a conversation in Telugu, written in Tamil script.</summary>
· </msContents>
· <physDesc>
· <handDesc>
50 <p>Single-curled <foreign>kompu</foreign>: no distinction between medial vowels <foreign>o</foreign> and <foreign>ō</foreign>, <foreign>e</foreign> and <foreign>ē</foreign>. <foreign>ḷ</foreign> is used instead of <foreign>ḻ</foreign>, <foreign>ṟ</foreign> instead of <foreign>r</foreign>, and <foreign>ṉ</foreign> instead of <foreign>n</foreign>. Orthographic peculiarities and colloquial forms: <foreign>nāṭṭāmai</foreign> for <foreign>nāṭṭāṉmai</foreign>, <foreign>māṉipam</foreign> for <foreign>māṉiyam</foreign>, <foreign>vākkāl</foreign> for <foreign>vāykkāl</foreign>, <foreign>nākkaṉ</foreign> for <foreign>nāyakkaṉ</foreign>.</p>
· </handDesc>
· </physDesc>
· </msDesc>
· </sourceDesc>
55 </fileDesc>
· <encodingDesc>
· <projectDesc>
· <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
· under the European Union’s Horizon 2020 research and innovation programme (grant
60 agreement no 809994).</p>
· </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
· <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
65 <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
· ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
· <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
70 <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
· </prefixDef>
· </listPrefixDef>
· </encodingDesc>
· <revisionDesc>
75 <change who="part:emfr" when="2026-03-10" status="draft">Creation of the file</change>
· </revisionDesc>
· </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
· <body>
80
· <div type="edition" xml:lang="tam-Latn" rendition="class:tamil maturity:vernacular">
·
· <ab>
· <lb n="1"/><g type="pc"/> rāma-ceyam
85 </ab>
·
· <p>
· <lb n="2"/>kaṟā <g type="varuṣam"/> Āṉi <g type="mācam"/> 29 <g type="tēti"/>
· </p>
90 <p>
· matuṟā-puri-t-talat=tuk=ku
· <lb n="3"/>kaṟt=taṟ-ākiya makaṟāca-māṉiyā<unclear>r</unclear> tiri-tirumalai-<unclear>ṉā</unclear>
· <lb n="4" break="no"/>yakkaṟ-avaṟkaḷ kāḷappaṉpaṭṭi Uḷaṭaiya
· <lb n="5" break="no"/>t=til vant’ iraṅki y-iruk=kum pōtu kuppalna
95 <lb n="6" break="no"/>ttam veṅkiṭṭi ṉāk=kaṉ pātakāṇikkai
· <lb n="7"/><g type="paṇam"/> <num value="30">3 <g type="numeral">10</g></num> <g type="poṉ"/> poṉṉum <num value="400">4 <g type="numeral">100</g></num> Arici kāy-ka
· <lb n="8" break="no"/>ri ney-pāl-uṭaṉē koṇṭu vantu ṟācā
· <lb n="9" break="no"/>vai-k= kaṇṭāṉ
· </p>
100 <p>
· ṟācāvukku cantōcam āki n<choice><orig>i</orig><reg>ī</reg></choice>
· <lb n="10" break="no"/>ku Emi kāvelē yek=kaṭavu vit=tivi Eṉa-<unclear>k</unclear>
· <lb n="11"/>kēṭṭāṟ
· </p>
105 <p>
· veṅkiṭṭi ṉāk=kaṉ coṉṉatu
· <lb n="12"/>nēṉu Uṇṭē kiṟāmāṉiki cātiṉappaṭṭa
· <lb n="13" break="no"/>yāṉiki tēvaruvāḷu Uttaṟavu kāvelē
· <lb n="14"/>y-eṉṟu kēṭṭāṉ
110 </p>
· <p>
· Anta-p paṭik=ku ṟācā-Utta
· <lb n="15" break="no"/>rāv’ āccutu
·
115 <list>
· <item>yitark=ku māl cempaṟaṇi El
· <lb n="16" break="no"/>laik=k<choice><orig>i</orig><reg>u</reg></choice>teṟk=ku</item>
· <item>
· cēṭapaṭṭik= kiṟāmat=tukku ki<choice><orig>ḷ</orig><reg>ḻ</reg></choice>ak=ku</item>
120 <item>
· vī
· <lb n="17" break="no"/>ṟāḷampaṭṭi māluk=ku vaṭak=ku</item>
· <item>
· pūcāntirak= kiṟāma
125 <lb n="18" break="no"/>ttuk=ku mēṟk=ku</item>
· </list>
·
· y-inta nāṅk’ el<choice><orig>k</orig><reg>l</reg></choice>aik=k’ uḷppa
· <lb n="19" break="no"/>ṭṭa kirāmam kuppalnat=tat=tuk=ku nāṭṭāmai p<choice><sic>i</sic><corr>u</corr></choice>
130 <lb n="20" break="no"/>ñcai māṉipam Ūruk=ku teṟk=ku 5 caṅkili ni
· <lb n="21" break="no"/>lam nañcai māṉipam <g type="mēṟpaṭi"/> kirāmat=tuk=k’ uḷp
· <lb n="22" break="no"/>paṟavil naṭuvā<reg>y</reg>k=kāluk=ku vaṭakku 4 kāṇi Āka
· <lb n="23"/>y-ivaḷavum nāṭṭāmai mutamai veṅkiṭṭi
· <lb n="24"/>ṉāk=kaṉuk=ku contam-āka E<unclear reason="eccentric_ductus">ḻ</unclear>uti-k kuṭut=ta tām
135 <lb n="25" break="no"/>pura-cāt<choice><sic>i</sic><corr>a</corr></choice>ṉa-p-paṭṭayam
· </p>
· <p>
· y-itaṟkku cācci
· <list>
140 <item>mati
· <lb n="26" break="no"/>ppaṉūṟ cūṟappaṉāk=kaṉ</item>
· <item>cēṭapaṭṭi perum
· <lb n="27" break="no"/>āḷuṉāk=kaṉ</item>
· <item>pūcāntiṟam ciṉṉa-māya-t-tē
145 <lb n="28" break="no"/>vaṉ</item>
· </list>
· </p>
· <p>
· y-itai yātām orutaṟ aṭi A<choice><orig>ḷ</orig><reg>ḻ</reg></choice>it=tā
150 <lb n="29" break="no"/>l mīṉā<choice><sic>c</sic><corr>ṭ</corr></choice>ci cokkaliṅkaṟ kēḷppāṟ
· </p>
· <p>
· <lb n="30"/>y-inta-p paṭṭayañ ceytavaṉ matuṟā-puri ⌈
· <lb n="31" break="no"/>mēla-vācal caṇmukam Ācāri
155 </p>
· <p>
· y-inta-p paṭi
· <lb n="32"/><seg rend="check">śrī</seg>-kaṟt=taṟ-ākiya tirumalai-ṉāyak=kaṟ-avaṟkaḷ tiru-k
· <lb n="33" break="no"/>-karat=til Oppam <g type="pc">.</g>
160 </p>
·
· </div>
·
· <div type="apparatus">
165
· </div>
·
· <div type="translation">
· <p n="1">Victory to Rāma!</p>
170 <p n="2">Year Kaṟā,<note>That is, Kara.</note> month of Āṉi, date 29.</p>
·
· <p n="3-15">
· At the time the glorious and honourable Tirumalai Nāyaka, <hi rend="italic">alias</hi> the lord of the region of the city of Maturā,<note>That is, Maturai.</note> was brought within the premises of Kāḷappaṉpaṭṭi,
· Veṅkiṭṭi Nāyaka of Kuppalnattam having brought 30 <foreign>paṇam</foreign>s, 400 <foreign>poṉ</foreign>s, rice, vegetables, ghee and milk as offerings to the feet of the king, saw him there.
175 </p>
·
· <p n="9-11">
· The king was pleased and asked <quote>What do you want? How are you?</quote>.
· </p>
180
· <p n="11-14">
· Veṅkiṭṭi Nāyaka replied that he wanted His Highness to grant him the jurisdictional rights to his village.
· </p>
·
185 <p n="14-15">
· In that manner, there was a royal order <supplied reason="subaudible">as follows</supplied>.
· </p>
· <p n="15-18">
· For this <supplied reason="subaudible">village</supplied>, the boundaries <supplied reason="explanation"><foreign>māl</foreign></supplied> <supplied reason="subaudible">are as follows:</supplied>
190 <list>
· <item>south of the boundary <supplied reason="explanation"><foreign>ellaikki</foreign>, that is, <foreign>ellaikku</foreign></supplied> of Cempaṟaṇi; </item>
· <item>east of the village of Cēṭapaṭṭi;</item>
· <item>north of the boundary <supplied reason="explanation"><foreign>mālukku</foreign></supplied> of Vīṟāḷampaṭṭi;</item>
· <item>west of the village of Pūcāntiram.</item>
195 </list>
· </p>
· <p n="19-25">
· So that there be, for the village of Kuppalnattam which is comprised within these four boundaries, 5 <foreign>caṅkili</foreign>s of <foreign>puñcai</foreign> <supplied reason="explanation">dry land</supplied>, south of the village, and 4 <foreign>kāṇi</foreign>s of <foreign>nañcai</foreign> <supplied reason="explanation">irrigated land</supplied>, inside the village and north of the central canal <supplied reason="explanation"><foreign>naṭuvāykkāl</foreign></supplied>,
· <supplied reason="explanation">this</supplied> is the copper-plate order in which these have been inscribed and granted as ownership to Veṅkiṭṭi Nāyaka, the village chief <supplied reason="explanation"><foreign>nāṭṭāmai mutaṉmai</foreign></supplied>.
200 </p>
·
· <p n="25-28">
· For this, the witnesses <supplied reason="subaudible">are</supplied>
· <list>
205 <item>Cūṟappaṉākkaṉ of Matippaṉūr,</item>
· <item>Perumāḷuṉākkaṉ of Cēṭapaṭṭi,</item>
· <item>Ciṉṉamāyattēvaṉ of Pūcāntiram.</item>
· </list>
· </p>
210
· <p n="28-29">
· This <supplied reason="subaudible">donation</supplied>, if whoever harms it, <supplied reason="subaudible">the gods</supplied> Mīṉācci and Cokkaliṅkar will punish <supplied reason="explanation"><foreign>kēḷppār</foreign></supplied> <supplied reason="subaudible">him</supplied>.
· </p>
·
215 <p n="30-31">
· He who made this plate is Caṇmukam Ācāri at the west gate of the city of Maturā.
· </p>
· <p n="31-33">
· In that manner, the signature in the hand of the honourable Tirumalai Nāyaka <hi rend="italic">alias</hi> the glorious lord.
220 </p>
·
· </div>
·
· <div type="commentary">
225 <p>The plate, rectangular in shape (height 23.3 cm, width 15.3 cm), is a typical Nāyaka period copper plate. It was found in possession of Mr. Thiruvenkatasamy in the village of Kuppalnattam/Kuppalnatham, Madurai district, Tamilnadu, who acquired it as part of his inheritance. The existence of this copper plate was unknown to scholars till now. The editor got to know of it through word of mouth.</p>
· <p>The village names mentioned in the inscription are still in use today (phonetically intact) except one which had changed to <foreign>pūcalapuram</foreign> from <foreign>pūcāntiram</foreign>.</p>
· </div>
·
· <div type="bibliography">
230
· <p>
· This edition, based on autopsy, and translation by Ramprashanth Venkatakrishnan. Reviewed and encoded by Emmanuel Francis, based on photos.</p>
·
· <listBibl type="primary">
235
· <bibl>
·
· </bibl>
·
240 </listBibl>
·
· <listBibl type="secondary">
·
· <bibl>
245
· </bibl>
·
· </listBibl>
· </div>
250 </body>
· </text>
·</TEI>
Commentary
The plate, rectangular in shape (height 23.3 cm, width 15.3 cm), is a typical Nāyaka period copper plate. It was found in possession of Mr. Thiruvenkatasamy in the village of Kuppalnattam/Kuppalnatham, Madurai district, Tamilnadu, who acquired it as part of his inheritance. The existence of this copper plate was unknown to scholars till now. The editor got to know of it through word of mouth.
The village names mentioned in the inscription are still in use today (phonetically intact) except one which had changed to pūcalapuram from pūcāntiram.