Kāppalūr, Tirukkāmēśvara temple, pillar, time of Parakesarivarman, year 5

Version: (f13bb6a), last modified (2d5cee8).

Edition

⟨Column A⟩

⟨1⟩ svasti śrī v¡i!ra-[]-

⟨2⟩ ṇṭiyaṉai-t (ta)-

⟨3⟩ lai koṇṭa kō-

⟨4⟩ -p-parakēcari-pa-

⟨5⟩ ṉmakki yāṇṭu

⟨6⟩ Ainc-āvatu

⟨7⟩ cōṉāṭṭu kōmā-

⟨8⟩ -viyāpāri kōli-

⟨9⟩ yakuṭaiyāṉ

⟨10⟩ pārttiva-cēkara()

⟨11⟩ makaṉ tiru-v-a(ṭikaḷ-ā)-

⟨12⟩ kiya piriti-rāma-ceṭṭi

⟨13⟩ pal-kuṉ(·)ṟa-k-kōṭṭa-

⟨14⟩ ttu vacukūr-¡!āṭṭu

⟨15⟩ kāma-p-pullūr kiḻai

⟨16⟩ śrī-kōyil śrī-kā(m)ai-

⟨17⟩ -nakkarkku vaitta{}

⟨18⟩ nan=tā-viḷak=ku Oru viḷa

⟨19⟩ k=ku can=trādit=ta-val E-

⟨20⟩ rippataṟku vaitta

⟨21⟩ bhūmi pēr-ēri k¡i!ḻ ce-

⟨22⟩ ṉṉāya-p-paḷḷat-

⟨23⟩ tu nāvicaṉ-pulattu-

⟨24⟩ k=ku mēṟkum nāṭṭu

⟨25⟩ ceṭṭi-pulattuk=ku

⟨26⟩ vaṭak=kum mēṟkum nā-

⟨27⟩ ṭṭu ṉāṭṭi-pulattuk=ku

⟨28⟩ kiḻak=kum vaṭak=ku nāvi-

⟨29⟩ caṉ-pulattuk=ku-p

⟨30⟩ pāyanta-vāykkā-

⟨Column B⟩

⟨31⟩ luk=ku teṟkum

⟨32⟩ In-naṭuvu-paṭ-

⟨33⟩ ṭa nilam mu-k-kā ṉi-

⟨34⟩ lamum sabhai-

⟨35⟩ yārk=kum Iṟai-¡t!ra-

⟨36⟩ vyamum vilai-¡t!ra-

⟨37⟩ vyamum Aṟa-k= kuṭut-

⟨38⟩ tu can=trātitta-

⟨39⟩ -val non(t)[ā-vi]-

⟨40⟩ ḷakku Oṉṟum Eri-

⟨41⟩ ppataṟka vaittē()

⟨42⟩ piriti-rāma-c-ceṭṭi-

⟨43⟩ y-ēṉ (I)-(dha)mma(m)

⟨44⟩ rakṣikkum pa-

⟨45⟩ (n)māheśvara-śrī-pā-

⟨46⟩ tam (E)ṉ talai mēli-

⟨47⟩ tu ()

Apparatus

⟨7⟩ kōmāASI transcript reads komara.

Translation

⟨1⟩ Prosperity! Fortune!

⟨1–6⟩ Fifth year of the king Parakesarivarman who took the head the heroic Pāṇḍya.

⟨7–18⟩ There is a perpetual lamp that Piritirāma Ceṭṭi, alias Tiruvaṭikaḷ, son of Pārttivacēkaraṉ, magnate in Kōliyakkuṭi, a merchant of Komā1 in the Cōṇāṭu2 gave for the glorious Kāmainakkar of the glorious temple of Kāmappullūr in the Vacukūrnāṭu, itself in the the Palkuṉṟakkōṭṭam.

⟨18–31⟩ The land given for burning a lamp as long as the moon and the sun is as follows:

  • ...

  • ...

  • ...

  • ...

⟨32–43⟩ The land comprised in these boundaries ... having given to the members of the assembly provisions for taxes and provisions for sale ..., I, Piritirāma Ceṭṭi, I have given ...

⟨43–47⟩ The feet of the Paṉmāheśvaras who protect this pious donation are on my head.

Commentary

On the top square and middle octagonal portions of the same two pillars which also bear INSTamilNadu00021 on their bottom square portions.

Bibliography

Reported in ARIE 1938-39 (ARIE/1938-1939/B/1938-1939/248).

This edition by Emmanuel Francis based on autopsy (2019) and photos (Emmanuel Francis, 2019).

ASI transcript consulted in Mysore in January 2026 by Renato Dávalos, with the kind authorisation of the Director of Epigraphy.

ASI estampage, if any, yet to be consulted.

Secondary

ARIE 1938-39. Annual report on South Indian epigraphy for the year ending 31st March 1939. Edited by C. R. Krishnamacharlu. Delhi: Government of India, 1952. Page 35, appendixes B/1938-1939, item 248.

Notes

  1. 1. That is Kōmal, according to ARIE/1938-1939/B/1938-1939/248.

  2. 2. The same person is mentionned as donor of a lamp in the temple of Kaliyātitta Viṇṇakar Tēvar in another inscription from Kāppalūr (ARIE/1938-1939/B/1938-1939/267).