Kāppalūr, Tirukkāmēśvara, pillar, time of Parakesarivarman, year 5

Editor: Emmanuel Francis.

Identifier: DHARMA_INSTamilNadu00020.

Summary: Lamp donation.

Languages: Sanskrit, Tamil.

Repository: Tamil Nadu (varia) (tfa-tamilnadu-epigraphy).

Version: (4a0c02e), last modified (eecdbd5).

Edition

⟨Column A⟩ ⟨1⟩ svasti śrī

v¡i!⟨ī⟩ra-[pā]⟨2⟩ṇṭiyaṉai-t (ta)⟨3⟩lai koṇṭa kō ⟨4⟩ p-parakēcari-pa⟨5⟩ṉmakki yāṇṭu ⟨6⟩ Aint-āvatu

⟨7⟩ cōṉāṭṭu kōmā⟨8⟩-viyāpāri kōli⟨9⟩yakuṭaiyāṉ ⟨10⟩ pārttiva-cēkara⟨11⟩-makaṉ tiru-v-a(ṭikaḷ-ā)⟨12⟩kiya piriti-rāma-ceṭṭi ⟨13⟩ pal-kuṉ(·)ṟa-k-kōṭṭa⟨14⟩ttu vacukūr-¡ṉ!⟨n⟩āṭṭu ⟨15⟩ kāma-p-pullūr ⟨16⟩ śrī-kōyil śrī-kā(m)ai⟨17⟩-nakkarkku vaitta{ṉ} ⟨18⟩ nan=tā-viḷak=ku

Oru viḷa ⟨19⟩ k=ku can=trādit=ta-val E⟨20⟩rippataṟku vaitta ⟨21⟩ bhūmi

  • pēr-ēri k¡i!⟨ī⟩ḻ ce⟨22⟩ṉṉāya-p-paḷḷat⟨23⟩tu nāvicaṉ-pulattu⟨24⟩k=ku mēṟkum
  • nāṭṭu ⟨25⟩ ceṭṭi-pulattuk=ku ⟨26⟩ vaṭak=kum mēṟkum
  • ⟨27⟩ṭṭu ṉāṭṭi-pulattuk=ku ⟨28⟩ kiḻak=kum vaṭak=ku
  • [1×]⟨29⟩[1×]ṉ-pulattuk=kum ⟨30⟩ (pā)[3×]ta-vāykkā ⟨Column B⟩ ⟨31⟩ luk=ku teṟkum

⟨32⟩ In-naṭuvu-p-pa⟨33⟩ṭa nilam mu-k-kā ṉi⟨34⟩lamum sabhai⟨35⟩yārk=kum Iṟai-¡t!⟨d⟩ra⟨36⟩vyamum vilai-¡t!⟨d⟩ra⟨37⟩vyamum Aṟa-k= kuṭut⟨38⟩tu can=trātitta⟨39⟩-val non(t)[ā-vi]⟨40⟩ḷakku Oṉṟum Eri⟨41⟩ppataṟka vaittē(ṉ) ⟨42⟩ piritirāma-c ceṭṭi⟨43⟩y-ēṉ

(I)-(dha)mma(m) ⟨44⟩ rakṣikkum pa⟨45⟩(n)māheśvara-śrī-pā⟨46⟩tam (E)ṉ talai (mēla)⟨47⟩tu ()

Translation by Emmanuel Francis

(1) Prosperity! Fortune!

(1–6) Fifth year of the king Parakesarivarman who took the head the heroic Pāṇḍya.

(7–18) [There is] a perpetual lamp that Piritirāma Ceṭṭi, alias Tiruvaṭikaḷ, son of Pārttivacēkaraṉ, magnate in Kōliyakkuṭi, a merchant of Komā1 in the Cōṇāṭu2 gave for the glorious Kāmainakkar [of] the glorious temple of Kāmappullūr in the Vacukūrnāṭu, [itself] in the the Palkuṉṟakkōṭṭam.

(18–31) The land given for burning a lamp as long as the moon and the sun [is as follows]:

  • ...
  • ...
  • ...
  • ...

(32–43) The land comprised in these [boundaries] ... having given to the members of the assembly provisions for taxes and provisions for sale ..., I, Piritirāma Ceṭṭi, I have given ...

(43–47) The feet of the Paṉmāheśvaras who protect this pious donation are on my head.

Commentary

On the top square and middle octagonal portions of the same two pillars which also bear INSTamilNadu00021 on their bottom square portions.

Bibliography

Reported in Krishnamacharlu 1952 (ARIE/1938-1939/B/1938-1939/248).

Edited and translated here for DHARMA (ERC n° 809994) by Emmanuel Francis (2024), based on autopsy and photos (Emmanuel Francis, 2019).

Secondary

Krishnamacharlu, C. R. 1952. Annual report on South Indian epigraphy for the year ending 31st March 1939. Delhi: Government of India. Page 35, appendixes B/1938-1939, item 248.

Notes

  1. 1. That is Kōmal, according to ARIE/1938-1939/B/1938-1939/248.
  2. 2. The same person is mentionned as donor of a lamp in the temple of Kaliyātitta Viṇṇakar Tēvar in another inscription from Kāppalūr (ARIE/1938-1939/B/1938-1939/267).