Bihar Kotra Cave Inscription of the Time of Naravarman
Editor: Dániel Balogh.
Identifier: DHARMA_INSSiddham00224.
Language: Sanskrit.
Repository: Siddham (siddham).
Version: (ddbe066), last modified (13a5ebf).
Edition
⟨1⟩ śrī¿r?-mmahārāja-si¿ṅ?havarmmaṇas sat-puttrasya śrī¿r?-mmahārā⟨2⟩ja-naravarmma¿syo?likarasya sva-rājya-saṁvatsare catu(r)ṣu var¿ś?⟨ṣ⟩a-śa(te)ṣu ⟨3⟩ catu⟨ḥ⟩saptateṣu ph¿a?lgu¿ṇ?⟨n⟩a-māsa-bahula-pañcamyāṁ Ācāryya-bhadan(t)a⟨4⟩dāsa-śiṣye¿ṇ?⟨n⟩a saṅghile¿ṇ?⟨n⟩a cāturddiśam āryya-saṅgham u¿(d)?⟨dd⟩iśya candrāditya-sthiti-kā⟨5⟩līyaṁ la(ya)naṁ kr̥taṁ⟨.⟩ yad atra puṇyaṁ tat sarvva-sa¿tv?ānām anuttara-jñānāvāptaye ⟨’⟩stu (bha?)vatu
Apparatus
Translation by Doe and Devadatta N.d.
Bibliography
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Bihar Kotra Cave Inscription of the Time of Naravarman</title>
<respStmt>
<resp>Original EpiDoc Encoding for Siddham</resp>
<persName ref="part:daba">
<forename>Dániel</forename>
<surname>Balogh</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>Conversion of encoding for DHARMA</resp>
<persName ref="part:daba">
<forename>Dániel</forename>
<surname>Balogh</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>intellectual authorship of edition</resp>
<persName ref="part:daba">
<forename>Dániel</forename>
<surname>Balogh</surname>
</persName>
</respStmt>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<authority>DHARMA</authority>
<pubPlace>Berlin</pubPlace>
<idno type="filename">DHARMA_INSSiddham00224</idno>
<!--
If this file is moved into a named DHARMA corpus, retain the Siddham identifier as <altIdentifier>
-->
<availability>
<licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
<p>This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit thttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.</p>
<p>Copyright (c) 2019-2025 by Dániel Balogh.</p>
</licence>
</availability>
<date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<msDesc>
<msIdentifier>
<repository>DHARMAbase</repository>
<idno/>
</msIdentifier>
<msContents>
<summary/>
</msContents>
<physDesc>
<handDesc>
<p/>
</handDesc>
</physDesc>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant
agreement no 809994).</p>
</projectDesc>
<schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
<listPrefixDef>
<prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
<p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
</prefixDef>
<prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
<p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
<ref>DHARMA_IdListMembers_V01.xml</ref> file.</p>
</prefixDef>
</listPrefixDef>
</encodingDesc>
<revisionDesc>
<change who="part:daba" when="2023-05-15" status="draft">Additional global changes for compatibility with DHARMA</change>
<change who="part:axja" when="2021-07-06" status="draft">Updating toward the encoding template v03</change>
<change who="part:daba" when="2020-08-04" status="draft">Initial import: harmonising file structure with DHARMA inscription template v02. Text and comments as inherited from the Siddham archive of January 2019, unless otherwise indicated (by a name and date in the comment). Comments are offered "as is" and do not represent a thoroughly considered or researched opinion.</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text xml:space="preserve">
<body>
<div type="edition" xml:lang="san-Latn" rendition="class:83225 maturity:83211"><!--
Digitally edited by Dániel Balogh. Version of January 2019. Comments below are offered "as is" and do not represent a thoroughly researched or considered opinion.
--><p><!--
The inscription has been enhanced with chalk (or toothpaste), probably by Tripathi. This is generally helpful and accurate but in some places seems to obscure the original.
--><lb n="1"/>śrī<sic>r</sic>-mmahārāja-si<sic>ṅ</sic>havarmmaṇas sat-puttrasya śrī<sic>r</sic>-mmahārā<lb n="2" break="no"/>ja-naravarmma<sic>syo</sic>likarasya sva-rājya-saṁvatsare catu<unclear>r</unclear>ṣu var<choice><sic>ś</sic><corr>ṣ</corr></choice>a-śa<unclear>te</unclear>ṣu<!--
L2. varṣa looks like varśa on the rock chalked by Tripathi, as well as in Tripathi's eye copy (his transcript has vaṣaṁ). My detail photo (P1000933) shows that the original was indeed almost certainly ś.
--><lb n="3"/>catu<supplied reason="omitted">ḥ</supplied>saptateṣu ph<sic>a</sic>lgu<choice><sic>ṇ</sic><corr>n</corr></choice>a-māsa-bahula-pañcamyāṁ Ācāryya-bhadan<unclear>t</unclear>a<!--
L3. phalguṇa is clear in my detail photograph (P1000935).
--><lb n="4" break="no"/>dāsa-śiṣye<choice><sic>ṇ</sic><corr>n</corr></choice>a saṅghile<choice><sic>ṇ</sic><corr>n</corr></choice>a cāturddiśam āryya-saṅgham u<choice><sic><unclear>d</unclear></sic><corr>dd</corr></choice>i<space type="descender"/>śya candrāditya-sthiti-kā<!--
L4. Tripathi: śiṣyanau saṁghālino cāturdaśa māsyā sādhyāmba viṣya
--><!--
L4. The word after saṅgham is uviśya in my photographs of the rock as chalked by Tripathi; T's eye copy also has vi. The originally incised text may have been udiśya (assuming the right-hand leg of the triangle was erroneously chalked); there are neither traces of a subscript second d, nor much room for one, as the vowel mark of jñā in the next line comes close.
--><lb n="5" break="no"/>līyaṁ la<unclear>ya</unclear>naṁ kr̥taṁ<supplied reason="subaudible">.</supplied> yad atra puṇyaṁ tat sarvva-sa<sic>tv</sic>ānām anuttara-jñānāvāptaye <supplied reason="subaudible">’</supplied>stu <unclear cert="low">bha</unclear>vatu<!--
L5. Note that the ma of satvānām anuttara is of the northern type, with an open body and a tail (the vertical stroke next to the tail belongs to the ā of the preceding nā). All other m-s are southern.
--><!--
L5. Tripathi: anantara-jñānavāptaye stuvantu.
--><!--
L5. no doubling in atra.
--><!--
L5. The character I tentatively read as bha in bhavatu is unrecognisable as chalked by Tripathi; in T's eye copy it looks like na.
--></p>
</div>
<div type="apparatus">
<listApp>
<app loc="line">
<lem/>
<rdg source="bib:AuthorYear_01"/>
</app>
</listApp>
</div>
<div type="translation" source="bib:AuthorYear_01"><!--Indicate @resp or change @source when a translation is added -->
</div>
<div type="commentary">
</div>
<div type="bibliography">
<p/>
<listBibl type="primary">
<bibl n="siglum"><ptr target="bib:AuthorYear_01"/></bibl>
</listBibl>
<listBibl type="secondary">
<bibl n="siglum"><ptr target="bib:AuthorYear_01"/></bibl>
</listBibl>
</div>
</body>
</text>
</TEI>
Commentary