1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>SII 17.249: original edition by K. G. Krishnan</title>
· <title type="alt">No. 249. (A.R. No. 227 of 1904.) ŚIṄGAVARAM, GINGEE TALUK, SOUTH ARCOT DISTRICT.</title>
· <respStmt>
· <resp>author of digital edition</resp>
15 <persName ref="part:emfr">
· <forename>Emmanuel</forename>
· <surname>Francis</surname>
· </persName>
· </respStmt>
20 </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Paris, CEIAS</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSSIIv17p0i0249</idno>
25 </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
· <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
30 <idno/>
· </msIdentifier>
· <msContents>
· <summary>
·
35 <p>On the east base of the <hi rend="italic">maṇḍapa</hi> in front of the central shrine in the Raṅganātha temple.</p>
·
· <p>Rājēndra II Year 7: 1058 A.D.</p>
·
· <p>This inscription commences with the <hi rend="italic">praśasti, Tirumagaḷ maruviya</hi>, etc., of Rājēndra II. The details of date cited in the body of this inscription, viz., Mēsha, ba. 3, Monday, Kēṭṭai, correspond to 1058 A.D., April 13, Monday, f.d.t. ·36, f.d.n. ·58.</p>
40
· <p>It records the registration of the following gifts by the <hi rend="italic">Peru[ṅguṟi]-pperumakkaḷ</hi> of Rājarāja-chchaturvēdimaṅgalam, a <hi rend="italic">brahmadēya</hi> and a <hi rend="italic">taṉiyūr</hi> in Paṉaiyūr-nāḍu in Rājēndraśōḻa-vaḷanāḍu, when they had assembled in the courtyard of god Śrī Rājarāja-viṇṇagar-Āḻvār, in the presence of Nambikōṭṭi Atirātra-yājiyār.</p>
·
· <p>(<hi rend="italic">a</hi>) A gift of 96 sheep for a perpetual lamp to god Paḷḷikoṇḍaruḷugiṟa Paramasu vāmigaḷ in Tiruppaṉṟikkuṉṟu, by Kāri Murugan <hi rend="italic">alias</hi> Uttamaśōḻa . . . . [ḷaiyūr] Nāḍāḻvāṉ of Muḷḷūrppaḷḷi, a hamlet of the village, in expiation of the sin of having killed Kōdaṇḍaṉ Dēvan <hi rend="italic">alias</hi> Ediriliśōḻa-kkaṟpūṇḍi-nāḍuḍaiyāṉ, the commander of Tāṉamaḍai Jaṉanātha-tterindavilligaḷ;</p>
·
45 <p>(<hi rend="italic">b</hi>) gift of 24 (?) sheep for 1/4 of a perpetual lamp by a number of <hi rend="italic">paḷḷis (?)</hi> for the merit of Paḷḷi Śāttaṉ Śūṟṟi who died in a hunting expedition;</p>
·
· <p>(<hi rend="italic">c</hi>) gift of 12 sheep collected from a number of Śrīvaishṇavas, for 1/8 of a perpetual lamp;</p>
·
· <p>(<hi rend="italic">d</hi>) gift of 12 sheep for 1/8 of a perpetual lamp by Kuppai Tiruvaraṅgaṉ, a <hi rend="italic">maṉṟāḍi</hi> (shepherd);</p>
50
· <p>(<hi rend="italic">e</hi>) gift of sheep for two perpetual lamps by Vaikundaṉ Pichchan <hi rend="italic">alias</hi> Rājarāja-pperiyaraiyaṉ of Ambūrppaḷḷi, a hamlet of Rājarāja-chaturvēdimaṅgalam in expiation of the sin of having killed Āmūru[ḍaiyāṉ] Bhaṭṭaṉ Vichchādi . . . . ra Rājādhirāja-ttirumuṉaippāḍi-Nāḍāḻvāṉ and his brother Bhaṭṭaṉ Mādēvaṉ, when their adoptive father Paḷḷi Eḻuvaṉ . . . . . . . . [Karikā]laśōḻa-Āmūr-Nāḍāḻvān and his brothers complained about the same.</p>
·
· </summary>
· </msContents>
55 <physDesc>
· <handDesc>
· <p/>
· </handDesc>
· </physDesc>
60 </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:emfr" when="2026-03-17" status="draft">Further conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)</change>
65 <change who="part:mime" when="2026-03-17" status="draft">Conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)</change>
· </revisionDesc>
· </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
· <body>
70
· <div type="edition" xml:lang="tam-Latn" rendition="class:tamil maturity:vernacular">
·
· <p>
· <lb n="1"/><hi rend="grantha">svasti śrī</hi> <supplied reason="undefined"><g type="ddanda">.</g></supplied> tirumakaḷ maruviya ceṅkol vaḷavaṉ muṉṉor ce<unclear>ṉai</unclear> piṉnatu vāka muṉ netireṉṟu Iraṭṭapāṭi Eḻarai Ilakkamuṅ koṇṭu kol
75 <lb n="2" break="no"/><unclear>lā</unclear>purattu <hi rend="grantha">ja</hi><unclear>ya</unclear><hi rend="grantha">sta</hi>m<supplied reason="omitted">pa</supplied>m nāṭṭi Etiramar peṟātu Eṇṭicai nikaḻap paṟaiya<unclear>tu</unclear> kaṟaṅka perāṟṟaṅkarai koppattā<hi rend="grantha">ha</hi>vamalla<unclear>ṉai</unclear> Aṭaṟperuñ
· <lb n="3" break="no"/><unclear>ceṉai</unclear> yellām porutu pāratunikaḻap pacumpiṇamākki Ā<hi rend="grantha">ha</hi>vamallaṉ puṟakkiṭṭoṭa Avaṉāṉaiyuṅ kutiraiyum peṇṭir paṇṭāramu moṭ
· <lb n="4" break="no"/><unclear>ṭṭaka ni</unclear>raikaḷum vi<hi rend="grantha">bha</hi>vamuṅ kaikkoṇṭu vi<hi rend="grantha">jaiAbhiṣe</hi>kam paṇṇi vira<hi rend="grantha">siṃhāsa</hi>nattu viṟṟirun=taruḷiya kopparake<hi rend="grantha">śari</hi>va<hi rend="grantha">nma</hi>rāṉa Uṭai
· <lb n="5" break="no"/><supplied reason="omitted">yār</supplied> <hi rend="grantha">śrī</hi>rā<hi rend="grantha">jentrade</hi>vaṟku yāṇṭu 7 Āvatu rā<hi rend="grantha">jentra</hi>coḻavaḷanāṭṭu paṉaiyūrnāṭṭu <hi rend="grantha">brahmade</hi>ya n=taṉiyūr <hi rend="grantha">śrīrājarājacca</hi>tu<hi rend="grantha">rvve</hi>timaṅkalattu peru
· <lb n="6" break="no"/><unclear>ṅkuṟi</unclear>p perumakkaḷom Iyyāṭṭai <hi rend="grantha">meṣa</hi>nāyaṟṟu <hi rend="grantha">Aparapakṣa</hi>ttu tiṅkaḷkiḻamaiyu <hi rend="grantha">tri</hi>tiyaiyum peṟṟa tirukkeṭṭaināḷ pakal namakku mūla<hi rend="grantha">de</hi>
80 <lb n="7" break="no"/><gap reason="lost" quantity="8" unit="character"/> nāḷ <hi rend="grantha">śrīrājarāja</hi> viṇṇakar Āḻvār tirumuṟṟattiley kūṭi nammai Uṭaiya cakkaravartti Uṭaiyār <hi rend="grantha">śrīrājentrade</hi>var tiruvāymoḻin=taruḷa
· <lb n="8"/><gap reason="lost" quantity="12" unit="character"/> paripālikkiṉṟa nampikoṭṭi <hi rend="grantha">A</hi>ti<hi rend="grantha">rā</hi>t<hi rend="grantha">tra</hi>yā<hi rend="grantha">ji</hi>yārum Irukkap paṇitta Eḻuttu nammūrppiṭākai muḷḷurpaḷḷi kāri murukanāṉa Uttamacoḻa
· <lb n="9"/><gap reason="lost" quantity="12" unit="character"/> <unclear>ḷai</unclear>yūr nā<unclear>ṭ</unclear>āḻvāṉ tāṉamaṭai <hi rend="grantha">ja</hi>ṉanātatterin=tavillikaḷukku nāyakaṅ kotaṇṭaṉ tevanāna Etirilicoḻak kaṟpūṇṭi nāṭuṭaiyāṉai
· <lb n="10"/>kkuttiṉa <unclear>pa</unclear>kai keṭat tiruppaṉṟikkuṉṟil paḷḷikoṇṭaruḷukiṟa <hi rend="grantha">paramasvāmi</hi>kaḷukku vaitta tirunun=tāviḷakku Oṉṟukku viṭṭa veḷḷāṭu
· <lb n="11"/>toṇṇūṟṟāṟum veṭṭaiyil paṭṭa paḷḷicāttaṉ cūṟṟikku Ākap pala paḷḷikaḷ vaitta tiru nun=tāviḷakku kālukku viṭṭa veḷḷāṭu Iru
85 <lb n="12" break="no"/><gap reason="lost" quantity="12" unit="character"/> ṉālum <hi rend="grantha">śrī</hi>vayi<hi rend="grantha">ṣṇa</hi>var palaraiyu miran=tu vaitta tirunun=tāviḷakku Araikkālukku viṭṭa veḷḷāṭu paṉṉireṇṭum maṉṟāṭi kuppai tiruvaraṅkaṉ vaitta tirunun=tāviḷa<unclear>k</unclear>
· <lb n="13" break="no"/><gap reason="lost" quantity="14" unit="character"/> rakkālukku viṭṭa veḷḷāṭu paṉṉiraṇṭum nammūrp piṭākai Ampūrppaḷḷi vaikun=taṉ piccanāṉa <hi rend="grantha">rājarājap</hi> periyaraiyaṉ tāṉ Āmūru<unclear>ṭaiyāṉ</unclear> paṭṭaṉ viccāti
· <lb n="14" break="no"/><gap reason="lost" quantity="14" unit="character"/> <hi rend="grantha">ra rājādhirāja</hi>t tirumuṉaippāṭi nāṭāḻvāṉaiyum Ivaṉ tampi paṭṭaṉ mātevaṉaiyum paṭak kuttiṉamaiyil Ivarkaḷai makaṉmaikkoṇṭa paḷḷi Eḻuvaṉ
· <lb n="15"/><gap reason="lost" quantity="14" unit="character"/> <unclear>karikā</unclear>lacoḻa Āmurnāṭāḻvānu n=tampimārum Ippakai yeṉṟu koḷḷap pakai tirvataṟku vaitta tirunun=tāviḷakku Iraṇṭukku viṭṭa veḷḷāṭu nū
· <lb n="16" break="no"/><gap reason="lost" quantity="14" unit="character"/> <hi rend="grantha">ntrā</hi>tittavaṟ cel<unclear>la</unclear>kka<unclear>ṭavaṉa</unclear>vāka <hi rend="grantha">śilālekai</hi> ceyvittom peruṅkuṟip perumakkaḷom karaippon=tu paṇittār <hi rend="grantha">śrī</hi>kun=tavaicceri vā
90 <lb n="17"/><gap reason="lost" quantity="14" unit="character"/> <hi rend="grantha">s<unclear>o</unclear>ma</hi>yā<hi rend="grantha">ji</hi>yār paṇiyāl Eṇṇāyirapperuṅkāviti Eḻuttu <g type="ddanda">.</g><g type="dashLong">.</g>
· </p>
·
· </div>
·
95 <div type="apparatus">
·
· </div>
·
· <div type="commentary">
100
· </div>
·
· <div type="bibliography">
·
105 <p>Digital edition of SII 17.249 by <bibl><ptr target="bib:Krishnan1964_01"/></bibl> converted to DHARMA conventions by Emmanuel Francis.</p>
·
· <listBibl type="primary">
·
· <bibl n="SII">
110 <ptr target="bib:Krishnan1964_01"/>
· <citedRange unit="page">98-99</citedRange>
· <citedRange unit="item">249</citedRange>
· </bibl>
·
115 </listBibl>
·
· <listBibl type="secondary">
·
· <bibl/>
120
· </listBibl>
·
· </div>
·
125 </body>
· </text>
·</TEI>