1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>SII 3.137: original edition by H. Krishna Sastri</title>
· <title type="alt">XIV.—INSCRIPTIONS OF PARAKESARIVARMAN UTTAMA-CHOLA. No. 137.—ON THE WEST WALL OF THE CENTRAL SHRINE IN THE NAGESVARASVAMIN TEMPLE AT KUMBAKONAM. No. 240 of 1911.</title>
· <respStmt>
· <resp>author of digital edition</resp>
15 <persName ref="part:emfr">
· <forename>Emmanuel</forename>
· <surname>Francis</surname>
· </persName>
· </respStmt>
20 </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Paris, CEIAS</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSSIIv03p0i0137</idno>
25 </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
· <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
30 <idno/>
· </msIdentifier>
· <msContents>
· <summary>
·
35 <p>The importance of the subjoined inscription consists in the astronomical details of date it supplies and the name <hi rend="bold">Vīranārāyaṇiyār</hi> which it gives as that of the queen of king <hi rend="bold">Uttama-Chōḷa</hi>. The record apparently registers a grant of land to the temple of <hi rend="bold">Tirukkīḻ-kōṭṭam</hi> (the present Nāgēśvara) at <hi rend="bold">Tirukkuḍamūkkil</hi> (<hi rend="italic">i.e.</hi>, <hi rend="bold">Kumbhakōṇam</hi>).</p>
·
· <p>The astronomical details of the date have been verified by Diwan Bahadur L. D. Swamikkannu Pillai and found correct for the 13th year of the reign of <hi rend="bold">Parakēsarivarman Uttama-Chōḷa</hi>. The given date corresponds to Friday 9th June A.D. 982.<note>See <hi rend="italic">Madras Epigraphical Report</hi> for 1912, page 65, paragraph 20.</note> </p>
·
· </summary>
40 </msContents>
· <physDesc>
· <handDesc>
· <p/>
· </handDesc>
45 </physDesc>
· </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
· <revisionDesc>
50 <change who="part:emfr" when="2026-01-15" status="draft">Further conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)</change>
· <change who="part:mime" when="2025-11-26" status="draft">Conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)</change>
· </revisionDesc>
· </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
55 <body>
·
· <div type="edition" xml:lang="tam-Latn" rendition="class:tamil maturity:vernacular">
·
· <p>
60 <lb n="1"/><hi rend="grantha">svasti śrī</hi> <g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> kopparake
· <lb n="2" break="no"/>cariva<hi rend="grantha">nma</hi><supplied reason="omitted">r</supplied>kkiyāṇṭu <num value="13"><unclear><g type="numeral">10</g> 3</unclear></num> Ā
· <lb n="3" break="no"/>vatu Ivvāṇṭāṉ<surplus>n</surplus>i<unclear>tti</unclear>
· <lb n="4" break="no"/>ṅkaḷ patiṉeṉ<surplus>p</surplus>pakkam
· <lb n="5"/>pi<choice><sic>ṉ</sic><corr>ṉṉ</corr></choice>āḷ m<choice><sic>u</sic><corr>ū</corr></choice><surplus>l</surplus>lam veḷḷi <unclear>po</unclear>
65 <lb n="6" break="no"/>tu Ivvāṇṭu Ittiṅkaḷ
· <lb n="7"/>Itu po<unclear>ḻu</unclear>titu paruvam <unclear>pā</unclear>
· <lb n="8" break="no"/>mpūr nāṭṭuttevatā<unclear>ṉa</unclear> <gap reason="lost" quantity="8" unit="character"/>
· <lb n="9"/>kil muṉ ko <gap reason="lost" quantity="5" unit="character"/> ṉ pālāvaṉattu <gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/>
· <lb n="10"/>Ivvū<supplied reason="omitted">r</supplied> mulapa<unclear>ru</unclear>ṭ<unclear>ai</unclear>pperumakkaḷom <unclear><hi rend="grantha">śrī</hi>U</unclear><supplied reason="omitted">t</supplied>tamacoḻa
70 <lb n="11" break="no"/>r nampirāṭ<unclear>ṭi</unclear>yār <gap reason="lost" quantity="5" unit="character"/> rayar maka<unclear>ḷār</unclear> viranārāya
· <lb n="12" break="no"/>ṇiyār tiru<unclear>ki</unclear>ḻkkoṭṭattup perumā<unclear>ḷuk</unclear>ku tirup<unclear>pa</unclear>
· <lb n="13" break="no"/>ḷḷittāma<unclear>t</unclear>tukku <gap reason="lost" quantity="8" unit="character"/> vilaikku viṟṟa
· <lb n="14"/>vilaiyāva <gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/> Ivvūr <gap reason="lost" quantity="7" unit="character"/> <unclear>mulaparu</unclear>
· <lb n="15" break="no"/>ṭaipperu<unclear>ma</unclear>kkaḷ U <gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/> ya <gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/> tu <gap reason="lost" quantity="7" unit="character"/>
75 <lb n="16"/>kk<unclear>aiyi</unclear>ṉ <unclear>U</unclear>ḻakkiṉāle nāḷāl <gap reason="lost" quantity="10" unit="character"/>
· <lb n="17"/>ḷiy<unclear>ā</unclear>l <num value="24">2 <g type="numeral">10</g> 4</num><unclear>va</unclear>raik kaṭṭiṉa <gap reason="lost" quantity="6" unit="character"/> kācu <gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/>
· <lb n="18"/>ṇañ ceytu <unclear>ku</unclear>ṭuppataṟkellai <unclear>kiḻ</unclear>pā<unclear>ṟ</unclear>kellai kavi<unclear>ṇiya</unclear>ṉ <unclear>ni</unclear>
· <lb n="19" break="no"/>lattukkum <gap reason="lost" quantity="13" unit="character"/>
· <lb n="20"/>ṉ puṟampiyaṉ <gap reason="lost" quantity="16" unit="character"/>
80 <lb n="21"/>melpāṟkellai <gap reason="lost" quantity="8" unit="character"/> kuk kiḻakku <gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/>
· <lb n="22"/>paṭṭaṉ paṟpaṉā<unclear>paṉ</unclear> kovintaṉ <hi rend="grantha">strī</hi>taṉa nilattuk <gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/>
· <lb n="23"/>kecuvaṉum ta<unclear>mpiyum</unclear> nilattukku <gap reason="lost" quantity="10" unit="character"/>
· <lb n="24"/>llaiyuḷḷa<supplied reason="omitted">ka</supplied>p<unclear>paṭ</unclear>ṭa ni <gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/> kkūṟṟa <gap reason="lost" quantity="7" unit="character"/>
· <lb n="25"/>tikkuṟaimai <unclear>Uḷ</unclear>ḷaṭaṅka <unclear>U</unclear>ṇṇi<unclear>lamo</unclear>ḻi<unclear>viṉṟi</unclear> <gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/>
85 <lb n="26"/>yāvaṇañ ceytu <unclear>koṇṭu vilaipporuḷ</unclear> <gap reason="lost" quantity="5" unit="character"/>
· <lb n="27"/>raṇṭu Ikkācu pa <gap reason="lost" quantity="10" unit="character"/>
·
· </p>
·
90 </div>
·
· <div type="apparatus">
· <listApp>
· <app loc="0">
95 <lem>...</lem>
· <note>The gap may be filled up by the letters <foreign>ntirukkuṭamūk</foreign>.</note>
· </app>
· </listApp>
· </div>
100
· <div type="translation" source="bib:KrishnaSastri1920_01">
· <p>Hail ! Prosperity ! In the [13]th year of (<hi rend="italic">the reign of</hi>) king <hi rend="bold">Parakēsarivarman</hi> on the day of <hi rend="bold">Mūla</hi>, on a Friday in the second<note><foreign>piṉ</foreign> as distinguished from <foreign>muṉ</foreign> (of a month) has been taken to mean ‘the second fortnight.’</note> (<hi rend="italic">or</hi> dark) fortnight and the 18th (<hi rend="italic">day</hi>) of the month of <hi rend="bold">Āṉi</hi> of this year, in the said year, month, day and fortnight, the great men of the chief assembly (<hi rend="italic">mūlaparuḍai</hi>) of this village . . . . . in the <hi rend="italic">dēvadāna</hi> [of <hi rend="bold">Tirukkuḍamūkkil</hi>] in <hi rend="bold">Pāmbūr-nāḍu . . . . . . Vīranārāyaṇiyār</hi> daughter of . . . . . . and queen of the glorious (<hi rend="italic">king</hi>) <hi rend="bold">Uttama-Chōḷa</hi> . . . . . for garlands to the god (<hi rend="italic">of the temple</hi>) of <hi rend="bold">Tirukkīl-kōṭṭam</hi> . . . . . . sold the following . . . . . . The great men of the chief assembly of this village . . . . . . (<hi rend="italic">one) uḻakku</hi> . . . . . per day . . . . . . . . . . . . . <hi rend="italic">kāśu. (The following are</hi>) the boundaries of . . . . . sold and given:—the eastern boundary (<hi rend="italic">is</hi>) . . . . . . . . of the land belonging to <hi rend="bold">Kaviṇiyaṉ</hi> . . . . . . . <hi rend="bold">Purambiyaṉ</hi> . . . . . the western boundary . . . . east . . . . . . . the land which was the <hi rend="italic">strīdhana</hi> of <hi rend="bold">Paṭṭaṉ Paṟpanābhaṉ Gōvindaṉ</hi> . . . . to the land of <hi rend="bold">Kēśavaṉ</hi> and (<hi rend="italic">his</hi>) younger brother . . . . . situated within (<hi rend="italic">these</hi>) boundaries . . . . . including excess and deficiency (<hi rend="italic">in measurement</hi>) and without excluding the land within (<hi rend="italic">uṇṇilam</hi>) . . . . . . having executed the deed . . . . . the sale amount . . . . . <hi rend="italic">kāśu</hi> . . . . . .</p>
·
· </div>
105
·
· <div type="commentary">
·
· </div>
110
· <div type="bibliography">
·
· <p>Digital edition of SII 3.137 by <bibl><ptr target="bib:KrishnaSastri1920_01"/></bibl> converted to DHARMA conventions by Emmanuel Francis.</p>
·
115 <listBibl type="primary">
·
· <bibl n="SII">
· <ptr target="bib:KrishnaSastri1920_01"/>
· <citedRange unit="page">283-284</citedRange>
120 <citedRange unit="item">137</citedRange>
· </bibl>
·
· </listBibl>
·
125 <listBibl type="secondary">
·
· <bibl/>
·
· </listBibl>
130
· </div>
·
· </body>
· </text>
135</TEI>