1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>SII 3.81: original edition by Eugen Julius Theodor Hultzsch</title>
· <title type="alt">VIII.—INSCRIPTIONS OF VIRARAJENDRA I. No. 81.—INSCRIPTION AT TIRUNAMANALLUR.</title>
· <respStmt>
· <resp>author of digital edition</resp>
15 <persName ref="part:emfr">
· <forename>Emmanuel</forename>
· <surname>Francis</surname>
· </persName>
· </respStmt>
20 </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Paris, CEIAS</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSSIIv03p0i0081</idno>
25 </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
· <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
30 <idno/>
· </msIdentifier>
· <msContents>
· <summary>
·
35 <p>This incomplete inscription (No. 371 of 1902) is engraved on the north wall of the <hi rend="italic">maṇḍapa</hi> in front of the shrine in the <hi rend="bold">Bhaktajanēśvara</hi> temple at <hi rend="bold">Tirunāmanallūr</hi> in the Tirukoilur (Tirukkōvalūr) tāluka<note>No 320 on the <hi rend="italic">Madras Survey Map</hi> of this tāluka.</note> of the South Arcot district. It records an order which <hi rend="bold">Vīrarājēndra</hi> I. issued in the 4th year of his reign. As in other inscriptions, Tirunāmanallūr is here called <hi rend="bold">Tirunāvalūr</hi> <hi rend="italic">alias</hi> <hi rend="bold">Rājādittapuram</hi>,<note><hi rend="italic">Ep. Ind</hi>. Vol. VII. p. 133 and note 2.</note> and its Śiva temple <hi rend="bold">Tiruttoṇḍīśvara</hi>, which is the Tamil equivalent of the modern name Bhaktajanēśvara.<note>See <hi rend="italic">ibid.</hi> p. 132.</note> The village is stated to have been included in <hi rend="bold">Mēlūr-nāḍu</hi>, a subdivision of <hi rend="bold">Tirumuṉaippāḍi</hi>, a district of <hi rend="bold">Rājēndra-Chōḷa-vaḷanāḍu</hi>, while, according to an inscription of Rājēndra-Chōḷa I., Tirumuṉaippāḍi was a district of Jayaṅgoṇḍa-Chōḷa-maṇḍalam.<note>See <hi rend="italic">ibid.</hi> p. 138.</note> The end of the published portion refers to the village of <hi rend="bold">Perumbākkam</hi> in Mēlūr-nāḍu, which belonged to the temple and was surnamed <hi rend="bold">Vīrarājēndra-chaturvēdimaṅgalam</hi> after the king.<note>Among the fragments of the concluding portion of this inscription occurs the statement that a village, which may be identical with Perumbākkam, received the new name Vīra-Śōḻaṉallūr. This name is evidently derived from Vīra-Chōḷa, one of the titles of Vīrarājēndra I.</note> Perumbākkam<note>No. 251 on the <hi rend="italic">Madras Survey Map</hi> of the Tirukoilur tāluka.</note> is situated 4 miles west-north-west of Tirunāmanallūr.</p>
·
· </summary>
· </msContents>
· <physDesc>
40 <handDesc>
· <p/>
· </handDesc>
· </physDesc>
· </msDesc>
45 </sourceDesc>
· </fileDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:emfr" when="2026-01-15" status="draft">Further conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)</change>
· <change who="part:mime" when="2025-11-26" status="draft">Conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)</change>
50 </revisionDesc>
· </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
· <body>
·
55 <div type="edition" xml:lang="tam-Latn" rendition="class:tamil maturity:vernacular">
·
· <p>
· <lb n="1"/><hi rend="grantha">svasti śrī</hi> <supplied reason="undefined"><g type="ddanda">.</g></supplied> vīrame tuṇaiyākavun=tiy<unclear>āka</unclear>meyaṇiyākavu<unclear>m</unclear> ceṅkoloccikkaruṅkali kaṭin=tu kū<unclear>ṭal</unclear>caṅkamattu <unclear>Ā</unclear><hi rend="grantha">ha</hi>vamallaṉai Añcuvittu vikkalaṉaiyum <unclear>U</unclear>ṭ<unclear>ai</unclear> puṟa<unclear>ṅkaṇṭu maṟṟavaṉ māteviy</unclear>ār<choice><sic>e</sic><corr>o</corr></choice><unclear>ṭu</unclear>m va<hi rend="grantha">stu</hi>vā<hi rend="grantha">ha</hi><supplied reason="omitted">na</supplied>ṅkaiy<supplied reason="omitted">k</supplied>koṇṭu vīra<choice><sic><hi rend="grantha">sigāja</hi>ṉ</sic><corr><hi rend="grantha">siṁhāsa</hi>n</corr></choice>a<supplied reason="omitted">t</supplied>tu Ulakamuḻutuṭaiyā<surplus>ḷ</surplus>ḷoṭum vīṟṟiruntaruḷiya kov<choice><sic>ā</sic><corr>irā</corr></choice><hi rend="grantha">ja</hi>kecariva<hi rend="grantha">nma</hi>rāṉa Uṭaiyār <hi rend="grantha">śrī</hi>vīra<hi rend="grantha">rāje</hi>n<hi rend="grantha">tra</hi>tevark<unclear>ku</unclear>
· <lb n="2"/>yāṇṭu 4 Āvatu <supplied reason="undefined"><g type="ddanda">.</g></supplied> <hi rend="grantha">svasti śrī</hi> <supplied reason="undefined"><g type="ddanda">.</g></supplied> <hi rend="grantha">sakalabhu</hi>vanā<hi rend="grantha">śra<supplied reason="omitted">ya</supplied> śrīmedi</hi>niva<hi rend="grantha">l</hi>la<hi rend="grantha">bha mahārājādhirāja coḷakula</hi>s<hi rend="grantha">undara <unclear>pā</unclear>ṇḍyakulā</hi>n=ta<hi rend="grantha">ka Āha</hi>va<hi rend="grantha">mal</hi>la<hi rend="grantha">kulakāla Āha<supplied reason="omitted">va</supplied>mal</hi>la<hi rend="grantha">nai mumma</hi>ṭi <choice><sic><hi rend="grantha">mi</hi></sic><corr>veṉ</corr></choice>ṉ kaṇṭa <hi rend="grantha">rājāśra</hi>ya<hi rend="grantha"> vīracoḷa ka<unclear>ri</unclear>kā<unclear>la</unclear>coḷa śrī</hi>vī<hi rend="grantha">rarājendrade</hi>va<hi rend="grantha"> rājakesari</hi>va<hi rend="grantha">nma</hi>perumānaṭikaḷ koneriṉmaikoṇṭāṉ <hi rend="grantha">rājendra</hi>coḻavaḷanāṭṭuttirumuṉaippāṭi me<unclear>lū</unclear>rnāṭṭuttirunā<unclear>va</unclear>lūrāna rā<hi rend="grantha">jādi</hi>ttapurattu nakaratt<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>rkku <supplied reason="undefined"><g type="danda">.</g></supplied> Avvūr tiruttoṇ<unclear>ṭī</unclear><hi rend="grantha">śva</hi>ramu<unclear>ṭaiya</unclear>
60 <lb n="3"/><hi rend="grantha">mahā</hi>tevar tevatāṉam Innāṭṭu pe<unclear>ru</unclear>mpākkam vīra<hi rend="grantha">rāje</hi>n<hi rend="grantha">tra</hi>caruppetimaṅkalattu <gap reason="lost" quantity="10" unit="character"/>
· </p>
·
· </div>
·
65 <div type="apparatus">
· <listApp>
· <app loc="1">
· <lem>vikkalaṉaiyum</lem>
· <note>Nos. 1, 3, 4, 5 and 6 of clause II. on p. 192 f. above add <foreign>ciṅkaṇaṉaiyum</foreign>.</note>
70 </app>
· <app loc="1">
· <lem>kaiy<supplied reason="omitted">k</supplied>koṇṭu</lem>
· <note>Nos. 5 and 6 add <foreign>vi<hi rend="grantha">jaiA</hi>pi<hi rend="grantha">ṣe</hi>kam paṇṇi</foreign>.</note>
· </app>
75 <app loc="1">
· <lem>vīra<hi rend="grantha">sigāja</hi>ṉatu</lem>
· <note>Read <foreign><hi rend="grantha">siṁhāsa</hi>nattu</foreign>.</note>
· </app>
· <app loc="1">
80 <lem>kovā<hi rend="grantha">ja</hi></lem>
· <note>Read <foreign>kovirā<hi rend="grantha">ja</hi></foreign>.</note>
· </app>
· <app loc="3">
· <lem>vīra<hi rend="grantha">rāje</hi>n<hi rend="grantha">tra</hi>caruppetimaṅkalattu</lem>
85 <note>From here the stones bearing the inscription are out of order.</note>
· </app>
· </listApp>
· </div>
·
90 <div type="translation" source="bib:Hultzsch1903_01">
·
· <p>(Line 1.) Hail ! Prosperity ! While courage was (<hi rend="italic">his</hi>) only help and liberality (<hi rend="italic">his</hi>) only ornament, (<hi rend="italic">the king</hi>) wielded the sceptre and dispelled the dark Kali (<hi rend="italic">age). (He</hi>) terrified <hi rend="bold">Āhavamalla</hi> at <hi rend="bold">Kūḍalśaṅgamam</hi>, saw the retreating back of (<hi rend="italic">i.e</hi>). put to flight) <hi rend="bold">Vikkalaṉ</hi> [and <hi rend="bold">Śiṅgaṇaṉ</hi>], and seized riches and vehicles<note><hi rend="italic">I.e.</hi> horses, elephants, camels and chariots.</note> along with his (<hi rend="italic">viz.</hi> Āhavamalla's) great queen. In the 4th year of (<hi rend="italic">this</hi>) king <hi rend="bold">Rājakēsarivarman</hi> <hi rend="italic">alias</hi>) the lord <hi rend="bold">Śrī-Vīrarājēndradēva</hi>, who was pleased to be seated on the throne of heroes together with (<hi rend="italic">his queen</hi>) <hi rend="bold">Ulagamuḻuduḍaiyāḷ</hi>.</p>
·
· <p>(L. 2.) Hail ! Prosperity ! <hi rend="bold">Sakalabhuvanāśraya Śrīmēdinivallabha</hi><note><hi rend="italic">I.e.</hi> ‘the asylum of the whole world, the favourite of Fortune and of the Earth.’</note> <hi rend="italic">Mahārājādhirāja</hi> <hi rend="bold">Chōḷakula-Sundara Pāṇḍyakulāntaka Āhavamallakula-Kāla Āhava-</hi> <hi rend="bold">mallaṉai-mummaḍi-veṉ-kaṇḍa Rājāśraya</hi><note><hi rend="italic">I.e.</hi> ‘the god of Love of the Chōḷa family, the destroyer of the Pāṇḍya family, the god of Death to the family of Āhavamalla, who saw the back of (<hi rend="italic">i.e</hi>). who put to flight) Āhavamalla three times, the asylum of kings.’</note> <hi rend="bold">Vīra-Chōḷa Karikāla-Chōḷa Śrī-Vīrarājēndradēva Rājakēsarivarman-Perumāṉaḍigaḷ Kōnēriṉmai-koṇḍāṉ</hi><note>See above, p. 44, note 8.</note> (<hi rend="italic">addresses the following order</hi>) to the citizens of <hi rend="bold">Tirunāvalūr</hi> <hi rend="italic">alias</hi> <hi rend="bold">Rājādittapuram</hi> in <hi rend="bold">Mēlūr-nāḍu</hi>, (<hi rend="italic">a subdivision</hi>) of <hi rend="bold">Tirumuṉaippāḍi</hi>, (<hi rend="italic">a district</hi>) of <hi rend="bold">Rājēndra-Śōḻa-vaḷanāḍu:—</hi>. . . . . . . . . . of <hi rend="bold">Perumbākkam</hi> (<hi rend="italic">alias</hi>) <hi rend="bold">Vīrarājēndra-chaturvēdimaṅgalam</hi> in this <hi rend="italic">nāḍu</hi>, a <hi rend="italic">dēvadāna</hi> of (<hi rend="italic">the god</hi>) Mahādēva of the <hi rend="bold">Tiruttoṇḍīśvara</hi> (<hi rend="italic">temple</hi>) in that village . . . . . . . . . .</p>
95
· </div>
·
· <div type="commentary">
·
100 </div>
·
· <div type="bibliography">
·
· <p>Digital edition of SII 3.81 by <bibl><ptr target="bib:Hultzsch1903_01"/></bibl> converted to DHARMA conventions by Emmanuel Francis.</p>
105
· <listBibl type="primary">
·
· <bibl n="SII">
· <ptr target="bib:Hultzsch1903_01"/>
110 <citedRange unit="page">197-199</citedRange>
· <citedRange unit="item">81</citedRange>
· </bibl>
·
· </listBibl>
115
· <listBibl type="secondary">
·
· <bibl/>
·
120 </listBibl>
·
· </div>
·
· </body>
125 </text>
·</TEI>