SII 1.83: original edition by Eugen Hultzsch

Version: (3992bd7), last modified (0ec4724).

Edition

⟨1⟩ (sva)sti śrī || matirai koṇṭa

⟨2⟩ (ko)pparakecaripaṉma(k)ku yāṇ-

⟨3⟩ (ṭu pa)tiṉ Añcāvatu kāla(k)opa-

⟨4⟩ (virama)(ṟāṭi)yeṉ [******]

⟨5⟩ [***] patilum kalleṭuppūr pa

⟨6⟩ [**********]

⟨7⟩ [**] (torai) tirukaṟtaḷi devark-

⟨8⟩ ku Iraṇṭu nondāviḷakku candrāditya-

⟨9⟩ r Uḷḷa Aḷavum Erippa(ta)ṟku caṇ-

⟨10⟩ ṭaparākkiramavirar vaitta cā(vā)

⟨11⟩ (mū)vā perāṭu nūṟṟuEṇpatu [|]

⟨12⟩ (I)vvāṭṭāl nicati Uriy ne(y)

⟨13⟩ (ko)ṇṭu vantu Uṇṇāḻi(kai)

⟨14⟩ (Uṭ)aiyarkaḷ kaiyil ṉāluḻak-

⟨15⟩ (ku va)ḻuvāta nāḻiyāl Eṉ ma-

⟨16⟩ (kka)ḷ makkaḷ vaḻi vaḻi Enṟum A-

⟨17⟩ (ṭṭu)veṉāṉen [|] Aṭṭeṉāyil (dha)-

⟨18⟩ (rmmāsa)nattil nicati Araikk(ā)-

⟨19⟩ (l) pon taṇṭapaṭuveṉāneṉ [|]

⟨20⟩ Itta(ṇ)ṭa(pa)ṭṭum Iṉey mu-

⟨21⟩ ṭṭāme Aṭṭuveṉāneṉ [|] muṭṭi(l)

⟨22⟩ Aṉṟāḷ kovukku nicati kuṉṟi

⟨23⟩ poṉ manṟa Oṭṭi kuṭutteṉ

⟨24⟩ kālakopaviramaṉṟāṭiyeṉ

⟨25⟩ vaḻiyum Ivaṉ vaḻic(c)e-

⟨26⟩ (y) ca(ṇṭa)parākkirama(vi)rattu [*]

⟨27⟩ [*] ṭavaḷḷuvaṉ Aṭukka [**]

⟨28⟩ [**] naṅkāḷi tiruppa [**]

⟨29⟩ [*] lukku pakal (ni) [*****]

Apparatus

⟨7⟩ [2+] (torai) • Two letters, of which the second is ṟu, are engraved below the beginning of this line.

⟨13⟩ Uṇṇāḻi • ḻi is entered instead of another akṣara, which seems to have been kai.

Translation by Hultzsch 1890

Hail! Prosperity! In the fifteenth year of Madirai-koṇḍa Ko-Parakesarivarman, I, Kālakopa-vīra-maṉṟāḍi . . . . . . . . . . Chaṇḍaparākrama-vīra gave one hundred and eighty undying and unending2 big sheep to the god of the holy stone-temple, in order to keep two nondā lamps burning, as long as the moon and the sun exist. From (the milk of) these sheep,—myself, my sons and my further descendants shall take one uri3 of ghee daily and shall, for ever, pour them out into the hands of those, who are in charge of the nāṛigai (measure) within (the temple), with a nāṛi (measure) which is equal to four uṛakkus. If I do not pour them out, I shall be liable to a fine of one eighth poṉ daily in court. Although I am fined thus, I shall pour out this ghee without resistance. If I resist, I, Kālakopavīra-maṉṟāḍi solemnly agree, that I and my descendants shall pay one kuṉṟi4 of gold daily to the king who is then ruling . . . . . . . . . .

Bibliography

Digital edition of SII 1.83 by Hultzsch 1890 converted to DHARMA conventions by Emmanuel Francis.

Primary

[SII] Hultzsch, Eugen Julius Theodor. 1890. South-Indian inscriptions, Tamil and Sanskrit, from stone and copper-plate edicts at Mamallapuram, Kanchipuram, in the North Arcot district, and other parts of the Madras Presidency, chiefly collected in 1886-87. Volume I. South Indian Inscriptions 1. Madras: Government Press. Pages 114–115, item 83.

Notes

  1. 1. In ṇā of uṇṇāḻikai, line 13, and in ṟā of maṉṟāṭi, line 24.

  2. 2. See note 1 on the preceding page.

  3. 3. 1 uri is equal to (1/2) paḍi or nāṛi.

  4. 4. 1 kuṉṟi weighs about 2 grains.