Vīranattam fragment

Editor: Emmanuel Francis.

Identifier: DHARMA_INSPallava00417.

Summary: To be confirmed.

Languages: Sanskrit, Tamil.

Repository: Pallava (tfa-pallava-epigraphy).

Version: (f2f3eaa), last modified (18e0138).

Edition

⟨1⟩ śrī

vikki-mahā⟨ra⟩jar maka(p)⟨2⟩(pakaṭ)ṭi(ya)r tiru-k-k(ō)yil I

[unknown number of lost lines]

Apparatus

⟨1⟩ mahā⟨ra⟩jarmahā(ra)jar C. — ⟨1⟩ maka(p)⟨2⟩(pakaṭ)ṭi(ya)r ⬦ maka(pa)⟨2⟩(paka)[1*]ṭiyar C.

⟨2⟩ tiru-k-k(ō)yil ⬦ tiruk(kō)yil C • The vocalisation ō appears to be on the first k, on No name 1991–2019’s delineation.

Translation by Emmanuel Francis

(1) Fortune!

(2–3) […] the glorious temple of

[unknown number of lost lines]

Commentary

Bibliography

Edited in Cuppiramaṇiyam 1996 (Āvaṇam 7, no. 35), with a picture and a delineation; text in Dayalan 2005; Encoded and translated here by Emmanuel Francis (2022), based on previous edition(s) and published visual documentation.

Primary

[C] Cuppiramaṇiyam, Ti. 1996. “tāyt teyva vaḻipāṭṭil śrīvatcam.” Āvaṇam 7, pp. 109–112.

[D] Dayalan, D. 2005. Computer application in Indian epigraphy (Pallava period). 3 vols. New Delhi: Bharatiya Kala Prakashan. Volume 3, appendix I, page 1263, item 29.