Vīraṇam, time of Kampappōttaraiyar, year 14

Version: (a5be19c), last modified (df3f0d0).

Edition

⟨Zone A: Above the warrior figure

⟨1⟩ svasti śrī kō-vicaiya-kam·pa-p·-pōttarai-

⟨2⟩ yarkku yāṇṭu patiṉāl-āvatu vāṇa-kō-v-araiya-

⟨3⟩ r va¿I?ra-mēkaṉār vāṇa-kō-p-pāṭiyum(·) Ilāṭai-p-pā-

⟨4⟩ ṭiyum milāṭuñ cōḻa-nāṭṭu-k kāviri¡-I!ṉ va-

⟨5⟩ ṭa-karai Ellām āḷā-niṉṟa kālattu vēṇāṭu mu¿?-nū-

⟨6⟩ ṟu¡mm! e¿I?ṉāṭ’ ain-nūṟu Āṇṭa nan(·)ti pe-

⟨Zone B: Left of the warrior figure

⟨7⟩ ru-māṉār

⟨8⟩ makaṉār A-

⟨9⟩ kkaḻi-malla-

⟨10⟩ ṉār ve¿?ṇa-

⟨11⟩ mum i-cātta(ṉū)-

⟨12⟩ ru¡m(m)! āḷā-niṟka

⟨13⟩ maṅkaḷa-nā-

⟨14⟩ ṭ-uṭaiya mā-

⟨15⟩ -tēvar paṭai

⟨16⟩ cāttaṉūrai

⟨17⟩ Eṟiya

⟨Zone 1: Left of the warrior figure

⟨18⟩ ve¡!ṇa-

⟨19⟩ m-uṭaiya

⟨20⟩ maḻa-nāṭa(r)

⟨21⟩ moṭappa-

⟨22⟩ ṉ piṉpu ce-

⟨23⟩ ṉṟu piṇa-

⟨24⟩ ṅki vēṇā-

⟨25⟩ ṭṭ’ ellai-

⟨26⟩ yiṟ kārā-

⟨27⟩ -c-caṅkaṉ

⟨28⟩ {p-}paṭṭār

⟨29⟩ maḻa-nā-

⟨30⟩ (ṭar) kal

Apparatus

⟨1⟩ °kam·pa-p·°°kampa° CN.

⟨4⟩ milāṭuñThe final character ñ looks like ṉā.

⟨10⟩ ve¿?ṇa⟨11⟩mumveṇṇa⟨11⟩mum CN.

⟨11⟩ i-cātta(ṉū)⟨12⟩ru¡m(m)!m āḷā°i-cātta(ṉū)⟨12⟩rumm āḷā CN.

Translation

⟨1–2⟩ Fourteenth year of the victorious king Kampapōttaraiyar.1

⟨2–28⟩

  • When (kālattu2) Vāṇakōvaraiyar Vayiramēkaṉār was currently/continuously ruling over (āḷā-niṉṟa) the whole (ellām) of the Vāṇakōppāṭi, Ilāṭaippāṭi Milāṭu, and the northern bank of the Kāvēri (kāviri) in the Cōḻanāṭu,

  • whereas Akkaḻimallaṉār—the son of Nanti-perumāṉār who was ruling (āṇṭa) over the Vēṇātu three-hundred and the Eyiṟnāṭu (e-Iṉāṭ') five-hundred— was currently/continuously ruling over (āḷā-niṉṟa) Veṇṇam and this Cāttaṉūr in the Mēṟkōvalūrnāṭu,

  • whereas the army of Mātēvar, the Lord, of Maṅkaḷanāṭu, attacked (eṟiya) Cāttaṉūr,

Moṭappaṉ, a man from Maḻanāṭu, the Lord of Veṇṇam, went after (piṉpu ceṉṟu) the enemies, mingled (piṅaṅki) with them, and died at the border (ellai) of Vēṇāṭu, along with Kārāccaṅkaṉ.

⟨29–30⟩ Stone planted by the Maḻanāṭar-s3.

Bibliography

Edited in Nākacāmi 1972 (CN 1971/47). Text and summary in Mahalingam 1988 (IP 311).

This digital edition by Emmanuel Francis, based on Nākacāmi 1972 and partial photographic coverage.

Primary

[CN] Nākacāmi, Irā. 1972. Ceṅkam naṭukaṟkaḷ. TNSDA publication 21. Ceṉṉai: Tamiḻnāṭu Aracu tolporuḷ Āyvuttuṟai. Item 1971/47.

[IP] Mahalingam, T. V. 1988. Inscriptions of the Pallavas. New Delhi; Delhi: Indian Council of Historical Research; Agam Prakashan. Pages 706–707, item 311.

Secondary

Rajan, K. 2000. South Indian memorial stones. Thanjavur: Manoo Pathippakam. Page 185, item 311.

Notes

  1. 1. Sanskrit Kampa + Tamil Pōttaraiyar. That is, the Pallava king Kampa.

  2. 2. Literally: at the time.

  3. 3. That is, the inhabitants of the Maḻanāṭu.