1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Ukkal, time of Kampavarman, year 15</title>
· <respStmt>
· <resp>EpiDoc encoding</resp>
· <persName ref="part:emfr">
15 <forename>Emmanuel</forename>
· <surname>Francis</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
20 <resp>intellectual authorship of edition</resp>
· <persName ref="part:emfr">
· <forename>Emmanuel</forename>
· <surname>Francis</surname>
· </persName>
25 </respStmt>
· </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Paris, CEIAS</pubPlace>
30 <idno type="filename">DHARMA_INSPallava00215</idno>
· <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported
· Licence. To view a copy of the licence, visit
35 https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to
· Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View,
· California, 94041, USA.</p>
· <p>Copyright (c) 2019-2025 by Emmanuel Francis.</p>
· </licence>
40 </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
· </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
45 <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
· </msIdentifier>
· <msContents>
50 <summary/>
· </msContents>
· <physDesc>
· <handDesc>
· <p/>
55 </handDesc>
· </physDesc>
· </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
60 <encodingDesc>
· <projectDesc>
· <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
· under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant
· agreement no 809994).</p>
65 </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
· <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
· <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
70 ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
· <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
· <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
75 </prefixDef>
· </listPrefixDef>
· </encodingDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:axja" when="2020-11-03" status="draft">Updating toward the encoding
80 template v03</change>
· <change who="part:emfr" when="2020-02-04" status="draft">Creation of the file</change>
· </revisionDesc>
· </teiHeader>
·
85<text xml:space="preserve">
·<body>
·
·<div type="edition" xml:lang="tam-Latn" rendition="class:tamil maturity:83215">
·
90 <ab xml:lang="san-Latn" rendition="class:grantha maturity:83215">
· <lb n="1"/>svasti śrī
· </ab>
· <p>
· kampa-va<hi rend="grantha"><unclear>r</unclear>mma</hi>ṟku yāṇṭu pati<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>-<choice><orig>ā</orig><reg>ai</reg></choice>ñc-āvatu
95 </p>
· <p>
· Uṭkar <hi rend="grantha">sabhai</hi>yōm Eḻuttu-c
· </p>
· <p>
100 caṭaiyaṉ pakkal āyira-k-kāṭi nel koṇ
· <lb n="2" break="no"/>ṭōm
· </p>
· <p>
· Ivv-āyira-k-kāṭi nellālum palicai A<choice><orig>y</orig><reg>i</reg></choice>n-nūṟṟu-k kāṭi nel āṭṭ-āṇṭu tōṟum ērikk’ aṭṭi Ikuttuvippōm āṉōm <hi rend="grantha">sabhai</hi>
105 <lb n="3" break="no"/>yōm
· </p>
· <p>
· I<unclear>t’</unclear> <unclear>a</unclear>ṉṟ’ eṉṟār kaṅkai Iṭaik= kumari Iṭai ceytār ceyta pāvam paṭuvar āka-p
· paṇittōm
110 </p>
· <p><hi rend="grantha">sam<unclear>·</unclear><choice><orig>b</orig><reg>v</reg></choice>atsa</hi>ra-vāriya-p-peru-makkaḷē Aṭṭuvik=ka kaṭavār <unclear><g type="danda">.</g></unclear></p>
·
·</div>
·
115<div type="apparatus">
·
· <listApp>
·
· <app loc="2">
120 <lem>palicai</lem>
· <note><bibl><ptr target="bib:Hultzsch1899_01"/></bibl> notes: <quote><foreign>palicai</foreign> is another form of <foreign>policai</foreign>; see the Index to vol. I. s.v. <foreign>palicai</foreign>, and Dr. Gundert’s Malayâḷam Dictionary, s.v. <foreign>paliśa</foreign>.</quote></note>
· </app>
·
· <app loc="2">
125 <lem>āṉōm</lem>
· <note>In <foreign>ṉō</foreign>, the <foreign>kāl</foreign> is marked twice, as a <foreign>kāl</foreign> proper and as a curl added to <foreign>ṉ</foreign>.</note>
· </app>
·
· </listApp>
130
·</div>
·
·<div type="translation" source="bib:Hultzsch1899_01">
·
135 <p n="1">Hail! Prosperity! In the fifteenth year <supplied reason="subaudible">of the reign</supplied> of Kampavarman. The writing of us, the assembly of Uṭkar. We have received one thousand <foreign>kāṭi</foreign>s of paddy from Caṭaiyaṉ.</p>
·
· <p n="2">We, the assembly, shall close <supplied reason="subaudible">the sluice of</supplied> the tank <supplied reason="subaudible">to collect water for irrigation</supplied>, and shall cause five hundred <foreign>kāṭi</foreign>s of paddy to be supplied every year as interest on these one thousand <foreign>kāṭi</foreign>s of paddy.</p>
·
· <p n="3">We declare that those who disobey this, shall incur <supplied reason="subaudible">all</supplied> the sins committed between the Gaṅgā and Kumari. The great men<note><foreign>Perumakkaḷ</foreign> is an honorific designation of respectable villagers. The corresponding Sanskrit term is <foreign>mahājana</foreign>, on which see the Index to Vol. I.</note> elected<note>Compare <foreign>ūram[ai] ceyyum vāriyapperumakkaḷ</foreign> in Vol. I. p. 117.</note> for the year shall cause <supplied reason="subaudible">thepaddy</supplied> to be supplied.</p>
140
·</div>
·
·<div type="translation" resp="part:emfr">
·
145
·<p n="1">
· Prosperity! Fortune!</p>
·
·<p n="1">
150 Fifteenth year of Kampavarman <supplied reason="explanation"><foreign><hi rend="grantha">kampava<unclear>r</unclear>mma</hi>ṉ</foreign></supplied></p>
·
·<p n="1">
· Writings <supplied reason="explanation">i.e. writ</supplied> of We the members of the assembly <supplied reason="explanation"><foreign><hi rend="grantha">sabhai</hi></foreign>, i.e. Skt. <foreign>sabhā</foreign></supplied> of Uṭkal.</p>
·
155<p n="1-2">
· We have got <supplied reason="explanation">i.e. received</supplied> one thousand <foreign>kāṭi</foreign>s from Caṭaiyaṉ.</p>
·
·<p n="2-3">
· Having endowed/supplied <supplied reason="explanation"><foreign>aṭṭi</foreign></supplied> for the tank the interest of five hundred <foreign>kāṭi</foreign>s every year <supplied reason="subaudible">which comes</supplied> through the paddy of these one thousand <foreign>kāṭi</foreign>s, We, the members of the assembly <supplied reason="explanation"><foreign><hi rend="grantha">sabhā</hi></foreign></supplied> are those who will close <supplied reason="subaudible">it, i.e. the sluice of the tank</supplied>.</p>
160
·<p n="3">
· Those who say it is not so, let them undergo the sin done by those who do <supplied reason="explanation"><foreign>ceytār</foreign></supplied> <supplied reason="subaudible">sin</supplied> between the Ganges and Kumari <supplied reason="explanation">i.e. Kaṉṉiyākumari</supplied>. <supplied reason="subaudible">So</supplied> have we ordered/declared <supplied reason="explanation"><foreign>paṇittōm</foreign></supplied>.</p>
·
·<p n="3">
165 The great men of the committee for the year are due to/should/have the duty of <supplied reason="explanation"><foreign>kaṭavār</foreign></supplied> having it <supplied reason="subaudible">the five hundred <foreign>kāṭi</foreign></supplied> flowing/being supplied/endowed.</p>
·
·</div>
·
·
170
·
·
·
·
175 <div type="commentary">
· <p>The same Caṭaiyaṉ is the donor of paddy for the feeding daily two Brahmins at Uṭkal in <ref target="DHARMA_INSPallava00210">DHARMA_INSPallava00210</ref> (year 10 of Kampavarman).</p>
· </div>
·
·<div type="bibliography">
180
· <p>Reported in <bibl><ptr target="bib:ARIE1892-1893"/></bibl> (ARIE/1892-1893/B/1893/26).</p>
· <p>Edited in <bibl><ptr target="bib:Hultzsch1899_01"/></bibl>, with English translation and facsimile (SII 3.5); text and summary in <bibl><ptr target="bib:Mahalingam1988_01"/></bibl> (IP 215).</p>
· <p>Re-edited translated here by Emmanuel Francis (2020), based on <bibl><ptr target="bib:Hultzsch1899_01"/></bibl> and published visual documentation.
· </p>
185
· <listBibl type="primary">
·
· <bibl n="SII">
· <ptr target="bib:Hultzsch1899_01"/>
190 <citedRange unit="item">5</citedRange>
· <citedRange unit="page">8-9</citedRange>
· <citedRange unit="plate">III</citedRange>
· </bibl>
·
195 <bibl n="IP">
· <ptr target="bib:Mahalingam1988_01"/>
· <citedRange unit="item">215</citedRange>
· <citedRange unit="page">559</citedRange>
· </bibl>
200
· </listBibl>
·
· <listBibl type="secondary">
·
205 <bibl>
· <ptr target="bib:ARIE1892-1893"/>
· <citedRange unit="page">13</citedRange>
· <citedRange unit="appendix">B/1893</citedRange>
· <citedRange unit="item">26</citedRange>
210 </bibl>
·
· </listBibl>
·
·</div>
215
· </body>
· </text>
·</TEI>
·
220
·
·
·
Commentary
The same Caṭaiyaṉ is the donor of paddy for the feeding daily two Brahmins at Uṭkal in DHARMA_INSPallava00210 (year 10 of Kampavarman).