Pillar from Alluru

Editors: Anonymous editor.

Identifier: DHARMA_INSEIAD00200.

Language: Prakrit.

Repository: Early Andhra (tfb-eiad-epigraphy).

Version: (9fa90aa), last modified (35386f0).

Edition

⟨1⟩ [1×](lasa)maḍavasac(eti)[ya] [6+] ⟨2⟩ sarāmo vihāro deyadhamaparicā[ko] [4+] ⟨3⟩ nigalasimāya vetarakuḷo na [1×][4+] ⟨4⟩ tikheta sorasa pāpikalasimāya [4+] ⟨5⟩ (n)ivatanāni rājadatini cā raṭhe macha [4+] ⟨6⟩ paḍasimāya batisa nivatanāni rā[jadatāni] ⟨7⟩ [1×](ra)purasīmāya catuvisa nivatanān[i] [4+] ⟨8⟩ ḍalasa gāvina pacasatāni coyaṭhībaliva [1×][3+] ⟨9⟩ sakaḍāni pesarupāni dāsidāsasa catāl[i](sa) [1+] ⟨10⟩ kubhikaḍāhasa catari lohiyo be kaḍāhāni kaṁsa⟨11⟩{sa}bhāyanāni catāri vadālābhikāro karoḍiyo yo⟨12⟩(na)kadivikāyo ca °ataragiriya picapāke taḷāka ⟨13⟩ kāhāpanāna ca purānasahasa °akhayaniv[i] ⟨14⟩ °esa mahātalavarasa deyadhamaparicāko ⟨15⟩ °atape °utarapase bāpana nivatanāni ⟨16⟩ °eta sabhāriyasa saputakasa sanatukasa ⟨17⟩ °ayirāna puvaseliyāna nigāyasa

Apparatus

⟨1⟩ [1×](lasa)(°ailasa) Sankaranarayanan1977b.

⟨4⟩ sorasa ⬦ sārasa Sankaranarayanan1977b.

⟨5⟩ rājadatini • Emend rājadatāni. — ⟨5⟩ macha ⬦ mache Sankaranarayanan1977b.

⟨6⟩ batisa ⬦ (bā)tisa Sankaranarayanan1977b.

⟨7⟩ [1×](ra)purasīmāya ⬦ °airapurasimāya Sankaranarayanan1977b. — ⟨7⟩ nivatanān⟨Fragment right⟩[i]nivatanāni Sankaranarayanan1977b.

⟨8⟩ coyaṭhībaliva ⬦ coyaṭhī baliva Sankaranarayanan1977b.

⟨9⟩ catāl[i](sa)catāli[ca] Sankaranarayanan1977b.

⟨10⟩ catari ⬦ catāri Sankaranarayanan1977b. — ⟨10⟩ be • Omitted by Sankaranarayanan1977b.

⟨13⟩ °akhayaniv⟨Fragment right⟩[i]°akhayanivī Sankaranarayanan1977b.

⟨15⟩ °atape ⬦ °ata ṣe Sankaranarayanan1977b.

⟨16⟩ °eta sabhāriyasa ⬦ °etasa ⟨sa⟩bhāriyasa Sankaranarayanan1977b.

Translation

… a monastery with a pavillon, with a shrine (hall), … with a garden as the giving away as pious gift … At the border to …nigala a reed cluster (vetrakula) … a field, sixteen (*nivartanas). At the border to Pāpikala … nivartanas and … given by the king in the district Maccha… At the border to …paḍa thirty-two nivartanas, (given by the) king. At the border to ?[ra]pura twenty-four nivartanas.

Of …ḍala five hundred cows, four-poled (caturyaṣṭi) bullock … carts, as servants (preṣyarūpa) twenty-four female and male slaves, four jar-shaped cauldrons (kumbhikaṭāha), two iron cauldrons, four brass vessels (bhājana), a eddy-shaped (? abhikāra) bowl and “Greek” lamps, a tank behind the Antaragiri, and one thousand old Kāhāpanas as permanent endowment. This is the Great Talavara’s giving away as pious gift. In Atapa, at the northern side, fifty-two (?) nivartanas. This (of the Great Talavara) together with his wife, sons, and grand-sons. To the nikāya of the noble Puvvaseliyas.

Commentary

(17) 1

Bibliography

First edited by Sham Shastry, followed by Gopalachari1941, Sankaranarayanan1977b, Hanumantha_Rao1998 and Munirathnam2004. Re-edited here from available documentation and after autopsy of the stone.

Secondary

No name. 1887–. Annual report on Indian epigraphy. Madras; Calcutta; New Delhi: Government of Madras; Archaeological Survey of India. Pages 1923–24: 97, no. C.331.

No name. N.d. Annual Report of the Archaeological Survey of India. Calcutta, New Delhi: Archaeological Survey of India. Pages 1925–26: 139–40.

Kuraishi

Sircar1939

Tsukamoto1996

No name. N.d. Indian Archaeology: a review. New Delhi: Archaeological Survey of India. Page 342.

Munirathnam2004

Hinüber2012b

Notes

  1. 1. Compare the end of Dharanikota pillar inscription (EIAD 407), ll. 7–9: bhikhusaghasa puvaseliyāna nigāyasa parigahe dhama(ca)kadhayo paḍiṭhapito savalokasatvahitasukhāya.