1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·
·
·
10
·
·
·
·
15
·
·
·
·
20
·
·
·
·
25
·
·
·
·
30
·
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
35 <titleStmt>
· <title>Sculpted stone panel from site 106 at Nagarjunakonda —
· reign of Siri-Ehavalacāntamūla, year 24</title>
· <respStmt>
· <resp>EpiDoc Encoding</resp>
40 <persName ref="part:jodo">
· <forename>John</forename>
· <surname>Doe</surname>
· </persName>
· </respStmt>
45 <respStmt>
· <resp>intellectual authorship of edition</resp>
· <persName ref="part:jodo">
· <forename>John</forename>
· <surname>Doe</surname>
50 </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
· <resp>Conversion of encoding for DHARMA</resp>
· <persName ref="part:jodo">
55 <forename>John</forename>
· <surname>Doe</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· </titleStmt>
60 <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Paris</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSEIAD00054</idno>
· <availability>
65 <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported
· Licence. To view a copy of the licence, visit
· https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to
· Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View,
70 California, 94041, USA.</p>
· <p>Copyright (c) 2019-2025 by .</p>
· </licence>
· </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
75 </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <biblFull>
· <titleStmt>
· <title>Sculpted stone panel from site 106 at Nagarjunakonda —
80 reign of Siri-Ehavalacāntamūla, year 24</title>
· <principal>
· <persName ref="part:argr">
· <forename>Arlo</forename>
· <surname>Griffiths</surname>
85 </persName>
· </principal>
· <editor role="general">
· <persName ref="part:argr">
· <forename>Arlo</forename>
90 <surname>Griffiths</surname>
· </persName>
· </editor>
· <editor role="general">
· <persName ref="part:vito">
95 <forename>Vincent</forename>
· <surname>Tournier</surname>
· </persName>
· </editor>
· <editor role="contributor">
100 <persName ref="http://viaf.org/viaf/107394149">
· <forename>Stefan</forename>
· <surname>Baums</surname>
· </persName>
· </editor>
105 <editor role="contributor">
· <persName ref="http://viaf.org/viaf/22395449">
· <forename>Ingo</forename>
· <surname>Strauch</surname>
· </persName>
110 </editor>
· <respStmt>
· <resp>assistance with XML encoding and metadata
· verification</resp>
· <persName ref="part:chch">
115 <forename>Chloé</forename>
· <surname>Chollet</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
120 <resp>assistance with XML encoding and metadata
· verification</resp>
· <persName ref="part:masc">
· <forename>Marine</forename>
· <surname>Schoettel</surname>
125 </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
· <resp>digital humanities consultant</resp>
· <persName ref="part:emmo">
130 <forename>Emmanuelle</forename>
· <surname>Morlock</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
135 <resp>digital humanities consultant</resp>
· <persName ref="part:anol">
· <forename>Andrew</forename>
· <surname>Ollett</surname>
· </persName>
140 </respStmt>
· </titleStmt>
· <editionStmt>
· <p>First digital edition made by École française d'Extrême-Orient (Paris, France), realized in collaboration with the HiSoMA Research Centre (Lyon, France) and hosted by TGIR Huma-Num (France) as <ref target="http://hisoma.huma-num.fr/exist/apps/EIAD/index2.html">Early Inscriptions of Āndhradeśa, in 2015-2017.</ref>
· </p>
145 </editionStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>Early Inscriptions of Āndhradeśa</authority>
· <idno type="filename">DHARMA_INSEIAD00054</idno>
· <availability>
150 <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/">
· <p>Copyright (c) 2017 by Stefan Baums, Arlo Griffiths,
· Ingo Strauch and Vincent Tournier.</p>
· <p>This work is licensed under the Creative Commons
· Attribution 3.0 Unported License. To view a copy of
155 this license, visit
· http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ or send
· a letter to Creative Commons, 444 Castro Street,
· Suite 900, Mountain View, California, 94041,
· USA.</p>
160 </licence>
· </availability>
· </publicationStmt>
· </biblFull>
· <msDesc>
165 <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
· <altIdentifier type="EIAD">
· <institution>EFEO</institution>
170 <idno>EIAD
· 54</idno>
· </altIdentifier>
· <altIdentifier type="museum-inventory">
· <repository>Nagarjunakonda Museum</repository>
175 <idno>13</idno>
· </altIdentifier>
· </msIdentifier>
· <msContents>
· <summary/>
180 </msContents>
· <physDesc>
· <handDesc>
· <p/>
· </handDesc>
185 </physDesc>
· </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
· <encodingDesc>
190 <projectDesc>
· <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).</p>
· </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
· <listPrefixDef>
195 <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
· <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
· <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
200 </prefixDef>
· </listPrefixDef>
· </encodingDesc>
· <revisionDesc>
· <change when="2020-10-01" who="part:axja" status="draft">EIAD file transformed to follow the DHARMA encoding structure. Metadata extracted to be checked and updated according DHARMA workflow. Done through XSLT.</change>
205 </revisionDesc>
· </teiHeader>
· <facsimile>
· <graphic xml:id="EIAD0054_image-general" url="EIAD0054_0.jpg" n="1"/>
· <graphic xml:id="EIAD0054_image-est-Sircar" url="EIAD0054_1.jpg" n="2"/>
210
·
·
· <graphic xml:id="EIAD0054_image-text-1" url="EIAD0054_2.jpg" n="3"/>
· </facsimile>
215 <text xml:space="preserve"><body><div type="edition" xml:lang="san-Latn"><ab><lb n="1"/><g>–</g>siddham· <unclear><g>–</g></unclear>mahārājasya °ikṣvākūnāṁ śrī°ehavalacantamūlasya sanvatsaraṁ caturvvīśaṁ varṣapakṣaṁ catur<unclear>t</unclear>thaṁ <unclear>d</unclear>ivasaṁ pañca<unclear>maṁ</unclear> śrī<unclear>pa</unclear><supplied reason="lost">rva</supplied><unclear>t</unclear><supplied reason="lost">e</supplied> vij<unclear>aya</unclear>pūryyāṁ <unclear>mahā</unclear>devī<unclear>par</unclear>iveṇe <space quantity="1" unit="character"/><unclear>°iru</unclear><gap reason="illegible" quantity="2" unit="character"/><unclear>kula</unclear>prasū<unclear>ta</unclear>s<unclear>ya</unclear> <space quantity="1" unit="character"/>b<unclear>ama</unclear>kīyā<unclear>ṇ</unclear>āṁ <space quantity="1" unit="character"/>°i<unclear>śvarada</unclear>ttasya <space quantity="1" unit="character"/>putreṇa <space quantity="1" unit="character"/>syandakaparvvataśreṣṭhinā <space quantity="1" unit="character"/>ku<unclear>mā</unclear>ranandinā <unclear>s</unclear>aha bharyyāya <space quantity="1" unit="character"/>śreṣṭhinīya <space quantity="1" unit="character"/>putreṇa ca <space quantity="1" unit="character"/>°iśvarabharttinā <space quantity="1" unit="character"/>śeṣeṇa ca <space quantity="1" unit="character"/>svajanasambandhivarggeṇa <space quantity="1" unit="character"/>°iyaṁ <space quantity="1" unit="character"/>bha<unclear>ga</unclear>vatoḥ sar<unclear>v</unclear>vasa<unclear>t</unclear>v<unclear>o</unclear>tta<unclear>mas</unclear>ya <space quantity="1" unit="character"/>sarvvaguṇapāramiprāptasya saṁmyaksambuddhasya buddha<unclear>s</unclear>ya <space quantity="1" unit="character"/>śailamayī <space quantity="1" unit="character"/>pratimā <space quantity="1" unit="character"/>pratiṣṭhāpit<unclear>ā</unclear> <space quantity="1" unit="character"/>°ātmaṇaḥ sarvvasatvānāñ ca hita<unclear>su</unclear>khārtthaṁ <g>:</g>bhavati cātra <unclear>ś</unclear>loko <g>–</g><space quantity="1" unit="character"/></ab><lg met="Anuṣṭubh" n="1"><l n="a"><supplied reason="lost">de</supplied><unclear>ya</unclear>dharmmam idaṅ kr̥tv<unclear>ā</unclear> <space quantity="1" unit="character"/></l><l n="b">yat pu<unclear>ṇ</unclear>yaṁ samupārjjitaṁ <space quantity="1" unit="character"/></l><l n="c">te<unclear>na</unclear> puṇyeṇa loko yaṁ <space quantity="1" unit="character"/></l><l n="d">nir<unclear>vv</unclear>āṇam adhigacchatu <g>–</g></l></lg></div><div type="apparatus"><listApp><app loc="1"><lem>°ikṣvākūnāṁ</lem><note>Understand <foreign xml:lang="san-Latn">°ikṣvākūṇāṁ</foreign> with <bibl><ptr target="bib:Sircara"/></bibl>.</note></app><app loc="1"><lem>sanvatsaraṁ</lem><rdg source="bib:Sircara">samvatsaraṁ</rdg><note>Sircar emends <foreign xml:lang="san-Latn">saṁvatsaraṁ</foreign>.</note></app><app loc="1"><lem>śrī<unclear>pa</unclear><supplied reason="lost">rva</supplied><unclear>t</unclear><supplied reason="lost">e</supplied></lem><rdg source="bib:Sircara">śrī<unclear>parvvate</unclear></rdg></app><app loc="1"><lem><unclear>°iru</unclear><gap reason="illegible" quantity="2" unit="character"/>-</lem><rdg source="bib:Sircara">°iru<unclear>sakā(?)</unclear>nāṁ</rdg><note>The second akṣara could also be read <foreign>ra</foreign>.</note></app><app loc="1"><lem>b<unclear>ama</unclear>kīyā<unclear>ṇ</unclear>āṁ</lem><rdg source="bib:Sircara">ba<unclear>raṇa?</unclear>kīyānāṁ</rdg></app><app loc="1"><lem source="bib:Sircara">°i<unclear>śvarada</unclear>ttasya</lem><note>Sircar suggests emending <foreign xml:lang="san-Latn">°īśvara-</foreign>. The form
· as it stands might however be explained as a
· residual shortening of vowel before consonantal
· cluster, according to the Middle Indo-Aryan law of morae.</note></app><app loc="1"><lem>śreṣṭhinīya</lem><note>There is a superfluous stroke to the right of the
· subscript <foreign>r</foreign> in <foreign>śre</foreign>.</note></app><app loc="1"><lem>°īśvarabharttinā</lem><rdg source="bib:Sircara">°iśvarabharttinā</rdg><note>Sircar suggests (n. 2) to read either <foreign xml:lang="san-Latn">īśvarabhartrā</foreign> or
220 <foreign xml:lang="san-Latn">īśvarabhaṭṭinā</foreign> (in which case, we
· would be dealing with hypersanskritisation).</note></app><app loc="1"><lem>bha<unclear>ga</unclear>vatoḥ</lem><note>Understand <foreign xml:lang="san-Latn">bha<unclear>ga</unclear>vataḥ</foreign>.
· Cf. same form in EIAD <ref target="DHARMA_INSEIAD00055.xml">55</ref>, l. 1.</note></app><app loc="1"><lem>sar<unclear>v</unclear>vasa<unclear>t</unclear>v<unclear>o</unclear>tta<unclear>mas</unclear>ya</lem><rdg source="bib:Sircara">sartvasatv<unclear>o</unclear>tta<unclear>masya</unclear></rdg><note>Sircar emends <foreign xml:lang="san-Latn">sarvvasattvottamasya</foreign>.</note></app><app loc="1"><lem>saṁmyaksambuddhasya</lem><rdg source="bib:Sircara">samyaksambuddhasya</rdg></app><app loc="1"><lem>hita<unclear>su</unclear>khārtthaṁ <g>:</g></lem><rdg source="bib:Sircara">hita<unclear>su</unclear>khārtthaṁ</rdg><note>Not representing the punctuation sign in his
· unemended reading, Sircar indicates <foreign xml:lang="san-Latn">-rttham ||</foreign> as
· normalized text.</note></app><app loc="1"><lem><unclear>ś</unclear>loko</lem><rdg source="bib:Sircara">ślokā</rdg><note>Sircar suggests emending <foreign xml:lang="san-Latn">ślokaḥ</foreign>.</note></app><app loc="1"><lem>samupārjjitaṁ</lem><rdg source="bib:Sircara">samupārjjitaṁ |</rdg><note>Sircar wrongly takes an irrgularity in the stone as
225 a punctuation sign.</note></app><app loc="1"><lem>puṇyeṇa</lem><note>Understand <foreign xml:lang="san-Latn">puṇyena</foreign>, as suggested by
· Sircar.</note></app><app loc="1"><lem>adhigacchatu <g>–</g></lem><rdg source="bib:Sircara">adhigacchatu <g>||</g></rdg><note>Sircar wrongly sees here two slanting strokes
· instead of one.</note></app></listApp></div><div type="translation"><p n="">Success! In the twenty-fourth year of Great King
· Śrī-Ehavalacāntamūla of the Ikṣvākus, in the fourth
· fortnight of the rainy season, on the fifth day.
230 </p><p n=""> In Śrīparvata, in Vijayapurī, in the monk’s cell (<foreign xml:lang="san-Latn">pariveṇa</foreign>) of the Great
· Queen, Kumāranandin — guild’s chief (<foreign xml:lang="san-Latn">śreṣṭhin</foreign>) from Syandakaparvata, son of
· Īśvarabhatta of the Bamakīyas, who originates from the
· °Iru...-family — together with (his) wife, the guild’s-chief-wife, and (his) son
· Īśvarabharttin and the remaining group of his kinsmen and
235 relatives established this stone image of the Bhagavant, the
· foremost of all beings, who has perfected all qualities, the Complete Perfect Buddha, the Buddha, for the
· well‐being and happiness of himself and all beings. </p><p n="">
·
· And on this there is a stanza: </p><p n="1" rend="stanza">
240 By the merit accumulated having made
· this pious gift, may this world attain <foreign xml:lang="san-Latn">nirvāṇa</foreign>.</p></div><div type="commentary"><p>The verse quoted at the end of this inscription contains vocabulary that is typical of verse formulae assigning the reward of a given meritorious activity: <foreign xml:lang="san-Latn">pāda</foreign> b, for instance, is identical to <foreign xml:lang="san-Latn">pāda</foreign> b of the final stanza of a Mūlasarvāstivādin Prātimokṣasūtra (ed. <bibl><ptr target="bib:Schmidt1989"/>: <citedRange>93</citedRange></bibl>), st. 18. Concerning its goal — the universal realisation of <foreign xml:lang="san-Latn">nirvāṇa</foreign> — it may be compared to a Gupta-period pedestal inscription whose second stanza reads: <foreign xml:lang="san-Latn">phalam asmād dhi yat praptam</foreign> [em. <foreign xml:lang="san-Latn">prāptam</foreign>] <foreign xml:lang="san-Latn">ebhiḥ satkarmmakāribhiḥ | satvānām eva tac chāntyai syād eṣāṁ cāmr̥tapada[m |]</foreign>. The whereabouts of this inscription, which Sircar deciphered on the basis of an inked impression apparently obtained from the British Museum (<hi rend="italic">Journal of Ancient Indian History</hi> 2, p. 269), is unknown to us. For the discussion of an earlier example from Gandhāra, that may contain a transfer of merit for a similar goal, see <bibl><ptr target="bib:Seyfort_Ruegg2005"/></bibl>.</p></div><div type="bibliography"><p>First described and edited by <bibl><ptr target="bib:Sircara"/>: <citedRange>11-3
· (4)</citedRange></bibl>. Re-edited here from the published estampage, from our photographic documentation, and
· after autopsy of the stone.</p><listBibl type="primary"><bibl/></listBibl><listBibl type="secondary"><bibl><ptr target="bib:IAR"/><citedRange>1956-57: 36, pl. LVII.A</citedRange></bibl><bibl><ptr target="bib:ARIE"/><citedRange>1956-57: no. B.28</citedRange></bibl><bibl><ptr target="bib:ARIE"/><citedRange>1959-60: no. B.101</citedRange></bibl><bibl><ptr target="bib:Srinivasan1979a"/>:
· no.<citedRange>45</citedRange></bibl><bibl><ptr target="bib:Rosen_Stone1994"/>:
245 <citedRange>58-61, ills. 126-36</citedRange></bibl><bibl><ptr target="bib:Tsukamoto1996"/>: no. <citedRange>Naga
· 55</citedRange></bibl><bibl><ptr target="bib:Raghunath2001"/>: <citedRange>150-1
· (no. 37)</citedRange></bibl><bibl><ptr target="bib:Soundara_Rajan2006"/>:
· <citedRange>199</citedRange></bibl></listBibl></div></body></text>
·</TEI>
Commentary
The verse quoted at the end of this inscription contains vocabulary that is typical of verse formulae assigning the reward of a given meritorious activity: pāda b, for instance, is identical to pāda b of the final stanza of a Mūlasarvāstivādin Prātimokṣasūtra (ed. Schmidt1989), st. 18. Concerning its goal — the universal realisation of nirvāṇa — it may be compared to a Gupta-period pedestal inscription whose second stanza reads: phalam asmād dhi yat praptam [em. prāptam] ebhiḥ satkarmmakāribhiḥ | satvānām eva tac chāntyai syād eṣāṁ cāmr̥tapada[m |]. The whereabouts of this inscription, which Sircar deciphered on the basis of an inked impression apparently obtained from the British Museum (Journal of Ancient Indian History 2, p. 269), is unknown to us. For the discussion of an earlier example from Gandhāra, that may contain a transfer of merit for a similar goal, see Seyfort_Ruegg2005.