Āyaka pillar from site 1 at Nagarjunakonda — reign of Siri-Vīrapurisadatta, year 6

Editors: Anonymous editor.

Identifier: DHARMA_INSEIAD00012.

Language: Prakrit.

Repository: Early Andhra (tfb-eiad-epigraphy).

Version: (9fa90aa), last modified (35386f0).

Edition

⟨1⟩ sidhaṁ namo bhagavato devarājasakatasa saṁmasaṁbudhasa dhātuvaraparig(a)hitasa ⟨2⟩ mahācetīyamhi mahārajasa virūpakhapatimahāsenāparigahītasa °agihāta⟨3⟩°agiṭhomavājapeyāsamedhayājisa hiraṁṇakoṭigosatasahasahalasata⟨4⟩sahasapadāyisa savathesu °apatihatasaṁkapasa vāsiṭhīputasa °ikhākusa ⟨5⟩ siricāṁtamūlasa sodarā⟨ya⟩ bhaginiya haṁmas⟨i⟩riya bālikā mahārajasa ⟨6⟩ māḍharīputasa sirivirapurisadatasa bhayā mahādevi chaṭhisiri °apano ⟨7⟩ mātaraṁ haṁmasiriṇikaṁ parināmetuna °atānaṁ ca nivāṇasaṁpatisaṁpādake °imaṁ bhaṁkhaṁ ⟨8⟩ patiṭhapitaṁ mahārājasa sirivirapurisadatasa sava 6 vāpa 6 d⟨i⟩va 10

Apparatus

⟨1⟩ dhātuvaraparigahitasa ⬦ dhātuvaraparigaṁhitasa Vogeld.

⟨2⟩ mahācetīyamhi ⬦ mahādetiyaṁhi Vogeld • Vogel emends to mahācetiyaṁhi. — ⟨2⟩ -mahāsenā- ⬦ -mahāsena- Vogeld. — ⟨2⟩ °agihāta- • Emend °agihota-.

⟨5⟩ sodarā⟨ya⟩ bhaginiya ⬦ sodarābhaginiya Vogeld • The emendation is supported by EIAD 5, l. 5 sodaraya bhaginiya. — ⟨5⟩ haṁmas⟨i⟩riya • We suspect the engraver started writing a si, but stopped after the first short horizontal stroke.

⟨7⟩ °atānaṁ ⬦ °atanaṁ Vogeld • It is perhaps not necessary to emend °atano, as proposed by Vogel in his n. 6, because °atānaṁ can be a gen. pl. form and confusion of number is not unusual. The parallel passage in EIAD 5, l. 7, which mentions the same mother Hammasirī, here has °atane. — ⟨7⟩ bhaṁkhaṁ • Emend khaṁbhaṁ, as proposed by Vogel in his n. 7.

⟨8⟩ d⟨i⟩va ⬦ dāva Vogeld • The first akṣara is clearly da. Vogel emends to diva.

Translation

(1) Success! Homage to the Bhagavant, worshipped by the king(s) of the gods, the Perfect Buddha who is ensconced in the excellent relic [or: element (i.e., nirvāṇadhātu)]!

(2–8) At the Great Shrine, the Great Queen Chaṭṭhisirī — child of Hammasirī, uterine sister of Great King Vāsiṭṭhīputta Siri-Cāntamūla the Ikṣvāku, favored by Mahāsena who has Virūpākṣa as his lord, sacrificer of the Agnihotra, the Agniṣṭoma, the Vājapeya and the Aśvamedha, giver of tens of millions of (pieces of) gold, hundreds of thousands of cows and hundreds of thousands of plows (of land), whose will is unimpeded in all matters; wife of Great King Māṭharīputta Siri-Vīrapurisadatta — having dedicated (the merit) to her mother Hammasiriṇṇikā and for achieving the fortune of nirvāṇa for herself, established this pillar.

(8) In the 6th year of Great King Siri-Vīrapurisadatta, in the 6th fortnight of the rainy season, on the 10th day.

Commentary

(8) 1

Bibliography

First described and edited by Vogeld. Re-edited here from the Leiden estampage and after autopsy of the stone.

Secondary

Srinivasan1979a

Tsukamoto1996

Raghunath2001

Notes

  1. 1. Note use of title mahārāja for Siri-Vīrapurisadatta here; elsewhere, he is rājā.