1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Cīrkāḻi, Brahmapurīśvara, time of Kōṉēriṉmaikoṇṭān</title>
· <respStmt>
· <resp>intellectual authorship of edition</resp>
· <persName ref="part:utve">
15 <surname>Veluppillai</surname>
· <forename>Uthaya</forename>
· </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
20 <resp>EpiDoc Encoding</resp>
· <persName ref="part:emfr">
· <surname>Francis</surname>
· <forename>Emmanuel</forename>
· </persName>
25 </respStmt>
· </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Paris, Inalco</pubPlace>
30 <idno type="filename">DHARMA_INSCirkali00006</idno>
· <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported
· Licence. To view a copy of the licence, visit
35 https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to
· Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View,
· California, 94041, USA.</p>
· <p>Copyright (c) 2019-2025 by John Doe.</p>
· </licence>
40 </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
· </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
45 <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
· </msIdentifier>
· <msContents>
50 <summary>...</summary>
· </msContents>
· <physDesc>
· <handDesc>
· <p>No distinction between <foreign>e</foreign> and <foreign>ē</foreign>, nor between <foreign>o</foreign> and <foreign>ō</foreign>.</p>
55 </handDesc>
· </physDesc>
· </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
60 <encodingDesc>
· <projectDesc>
· <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
· under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant
· agreement no 809994).</p>
65 </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
·
· <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
70 <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
· ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
· <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_idListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
75 <ref>DHARMA_idListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
· </prefixDef>
· </listPrefixDef>
· </encodingDesc>
· <revisionDesc>
80 <change who="part:emfr" when="2024-03-03">Revise encoding</change>
· <change who="part:mime" when="2024-02-22">Conversion from LaTeX</change>
· </revisionDesc>
· </teiHeader>
·
85<text xml:space="preserve">
·<body>
·
·<div type="edition" xml:lang="tam-Latn" rendition="class:tamil maturity:83215">
·
90
·
· <ab xml:lang="san-Latn" rendition="class:grantha maturity:83215">
· <lb n="1"/>svasti śrī <g type="pc">.</g>
· </ab>
95
· <p>
· <hi rend="grantha">tri-bhu</hi>vaṉa-<hi rend="grantha">chakra</hi>vatti kō-ṉeriṉmai-koṇṭāṉ
· </p>
·
100 <p>
· Uṭaiyār tiru-c-ciṟṟampalam-uṭaiyār tēv-tāṉam Irācātirāca-vaḷanāṭṭu nāṭava<choice><orig>ṟ</orig><reg>r</reg></choice>kku pāṇṭi-maṇṭalattu miḻalai-k-kūṟṟattu naṭuvil-kūṟṟu Eṭṭirāma-poṉpaṟṟi-Uṭaiyāṉ Uṭaiya-nāyakaṉ taṅkaḷ nāṭṭu-t tiru-k-kaḻumalattu Uṭaiyār tiru-t-tōṇi-puram-uṭaiyār kōyil Uḷḷil tiru-k-kuḷattukku-k k<choice><orig>i</orig><reg>ī</reg></choice>ḻ karaiyil nam pērāl Eḻunt-aruḷa-p paṇṇiṉa Uṭaiyār Irācākkaṇāyaṉārkkum nācciyār marakata-c-cokkiyā<choice><orig>ṟk</orig><reg>rkk</reg></choice>um I<choice><orig>ṉ-ṉ</orig><reg>n-n</reg></choice>āyaṉārkku Irācākkaḷ nāyaṉ cantikkum Irācākkaḷ-nāyaṉ tiru-t-tōppukkum It-tiru-t-tōpp
· <lb n="2" break="no"/>aiṭṭakaḷukkum nampimā<choice><sic>n</sic><corr>rk</corr></choice>kum Irācākkaḷ-ṇāyaṉ maṭattukkum i<choice><orig>ṉ-ṉ</orig><reg>n-n</reg></choice>āṭṭil tiṟappil Aṇṇāḻvi-cuntara-pāṇṭiya-tēvaṟku pati<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice> eṭṭ-āvatu varaiyum Aṭaipp-āṉa nilattu payir ceyyāmal pāḻ-kiṭanta nilam-āy variyil kaḻitta nilattu nam Ōlai-p paṭi v-iṭṭa nilam
· mu-p-patiṟṟu vēli
· </p>
105 <p>
· I<choice><orig>ṉ-ṉ</orig><reg>n-n</reg></choice>ilam mu-p-patiṟṟu vēliyum taṅkaḷukku cērvai-y-āṉa Iṭaṅkaḷilē kaṭamai Uḷḷiṭṭaṉa celavākkuvat-āka-p paṟṟi-p payir ceytu koṇṭu tāṅkaḷ I<choice><orig>ṉ-ṉ</orig><reg>n-n</reg></choice>ilattukku-t talai-māṟu taṅkaḷ pēril Añc-āvatukku Aṭai-p-paṉai nila <gap reason="undefined" extent="unknown" unit="character"/>l taṅkaḷ v-iṭṭa paṭikku tāṅkaḷ Eḻuti-k kuṭutta <choice><sic>Ā</sic><corr>A</corr></choice><supplied reason="undefined">v</supplied>v-ōlai-p paṭi
·
· tiru-t-tōṇi-purattu
· <lb n="3"/>tiṭṭaiyil piṟinta Irācēntira-cōḻa-nallūrāl v-iṭṭa nilam ēḻ' araiyum tiru-k-kaḻumalattu v-iṭṭa nilam Iraṇṭ' araiyum Āka v-iṭṭa nilam mu-p-patiṟṟu vēliyum Uṭaiyār Irācākka-ṇāyaṉārkkum nācciyār marataka-c-cokkiyaṟkkum Amutu-paṭi cāttu-p-paṭi Uḷḷiṭṭa nitta <g type="nilam"/>n taṅkaḷukku tēva-tāṉam-āka Iṭṭa nilam patiṉāl vēliyum Uṭaiyār tiru-t-tōṇi-puram-uṭaiyār tēva-tāṉatt-uṭaṉē kūṭṭi-k koṇṭu payir ceytu Itaṉ-uṭal kōyil paṇṭārattilē kūṭṭi-k koṇṭu Uṭaiyār Irācākka-ṇāyaṉārkkum nācciyār marataka-c-cokkiyāṟkum Amutu-paṭi cāttu-p paṭi Uḷḷiṭṭa pala-nimantaṅkaḷukkum
110 <lb n="4"/>maṭattil nāḷ vaṟa Uṇṇa niccayitta <hi rend="grantha">māhe</hi>curar pēr paṉṉiraṇṭukkum Im-maṭattu nōkki Uṇṇa niccayitta <hi rend="grantha">māhe</hi>curar<surplus>ṟ</surplus>kku Ākki Iṭṭu Irukkum <hi rend="grantha">māhe</hi>curarkkum muṉṟ' arai vēliyum Āka nilam patiṉ aṟu vēliyum Āka tēva-tāṉam Uṭpaṭa nilam mu-p-patiṟṟu vēliyum Ip-pērkaḷāl Aṉupavittu-k koḷḷum Āṟ-āvatu mutal mutal aṭaṅkalum Iṟai-y-ili-y-āka-k kuṭuttōm
· </p>
·
· <p>
· I<choice><orig>ṉ-ṉ</orig><reg>n-n</reg></choice>ilattu cettavaṉ tiṭarum kuḷamum kuṭi Iruppu nattamum Itil kuḷamum I<choice><orig>ṉ-ṉ</orig><reg>n-n</reg></choice>ilam mu-p-patiṟṟu vēliyum n<choice><orig>i</orig><reg>ī</reg></choice>ṅkal-āka Iṟai-y-i<supplied reason="undefined">li</supplied>-y-āka Ivaiyum Ivarkaḷ Aṉup<choice><sic>ō</sic><corr>a</corr></choice>vikka-k kuṭuttōm
115 </p>
·
· <p>
· Ivai y-iṟṟukku varum kaṭamai vācal vi<choice><orig>ṉṉ</orig><reg>ṉ</reg></choice>ipōkam palalai <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> p peṟum Ōlai <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· </p>
120
· </div>
·
·
·
125
·
·
·
·
130
·
·
·
·<div type="translation" resp="part:emfr">
135
· <p n="1">Prosperity! Fortune!</p>
· <p n="1">The emperor of the three worlds, the one who has no match in kingship.</p>
· <p n="1-2">
· <supplied reason="subaudible">Concerning</supplied> the <foreign>devadāna</foreign>s of the Lord, the Lord of Tirucciṟṟampalam,
140 to the <foreign>nāṭavar</foreign>s of the Irācātirācavaḷanāṭṭu,
· ...
· <list>
· <item>for Irācākka Nāyaṉār, whom we had, in our name, graciously installed on the bank the glorious pond inside the temple of the glorious Lord of Tōṇipuram, the Lord of Tirukaḻumalam, in their <foreign>nāṭu</foreign>, and</item>
· <item>for Nācciyār Marakata Cokkiyār</item>
145 </list>
· for <supplied reason="subaudible">the purpose of</supplied>
· <list>
· <item>... <supplied reason="explanation"><foreign>canti</foreign></supplied>,</item>
· <item>... <supplied reason="explanation"><foreign>tōppu</foreign></supplied>,</item>
150 <item>... <supplied reason="explanation"><foreign>tōppaiṭṭakaḷ</foreign></supplied>,</item>
· <item>... <supplied reason="explanation"><foreign>nampimār</foreign></supplied>,</item>
· <item>... <supplied reason="explanation"><foreign>maṭam</foreign></supplied>,</item>
· </list>
· the land that we gave <supplied reason="explanation"><foreign>iṭṭa</foreign></supplied>, according to our leaf <supplied reason="explanation"><foreign>ōlaip paṭi</foreign><note>That is, an order written on palm leaves.</note></supplied> ...
155 <supplied reason="subaudible">is</supplied>
· thirty <foreign>vēli</foreign>s.
· </p>
· <p n="2-4">We have given ...</p>
· <p n="4">We have given ...</p>
160 <p n="4">...</p>
·</div>
·
·
·
165
·
·<div type="bibliography">
·
· <p>Reported in <bibl><ptr target="bib:ARIE1918-1919"/></bibl> (ARIE/1918-1919/B/1918/366).</p>
170 <p>Edited, with summary, in <bibl><ptr target="bib:Veluppillai2013_01"/></bibl> (CEC 6), based on ASI transcript (consulted in Mysore).</p>
· <p>This edition by Uthaya Veluppillai (2024). Curated by Emmanuel Francis. Translation (2024) by Emmanuel Francis.</p>
·
·
· <listBibl type="primary">
175
· <bibl n="UV">
· <ptr target="bib:Veluppillai2013_01"/>
· <citedRange unit="page">252-254</citedRange>
· <citedRange unit="item">6</citedRange>
180 </bibl>
·
· </listBibl>
· <listBibl type="secondary">
·
185 <bibl>
· <ptr target="bib:ARIE1918-1919"/>
· <citedRange unit="page">31</citedRange>
· <citedRange unit="appendix">B/1918</citedRange>
· <citedRange unit="item">366</citedRange>
190 </bibl>
·
· <bibl>
· <ptr target="bib:Mahalingam1992_01"/>
· <citedRange unit="page">552</citedRange>
195 <citedRange unit="item">Tj. 2426</citedRange>
· </bibl>
·
· </listBibl>
·</div>
200</body>
·</text>
·</TEI>