Doorjamb (reused as Yoni) of Angkor Borei (K. 939), 6th century Śaka

Editors: Kunthea Chhom, George Cœdès.

Identifier: DHARMA_INSCIK00939.

Language: Old Khmer.

Repository: Khmer (tfc-khmer-epigraphy).

Version: (ec2955a), last modified (e71eaed).

Edition

⟨1⟩ [12+] [ke](t·) jyeṣ[ṭha] jyeṣ(ṭhanakṣatra) [ca]ndradivasavāra [12+] ⟨2⟩ [14+] mratā[ñ· klo]ñ· bhavapura sme [1+] vvaṁ pi [12+] ⟨3⟩ [12+] va nu (man·) vraḥ kamratāṅ· Añ· dik kñuṁ ley· ge [12+] ⟨4⟩ [12+] tel· ge kamratāṅ· Añ· śrīsvāmicāturvvidya [12+] ⟨5⟩ [2+] Aṁvi [2+] vraḥ kamratāṅ· Añ· śrītribhuvana[ṁ]jaya ple ge pre roḥ […] ⟨6⟩ (ge)[1+] gi roḥ doṣa ge ta tok· vraḥ kamratāṅ· Añ· puruṣottama doṅ· vraḥ kamratā[ṅ·] Añ· […] ⟨7⟩ Añ· śrīsvāmicāturvvidya pre vrau maleṅ· ksok· toy· gi ghoṣaṇā Aṣṭadiśa ta gi sruk· bhavapura […] ⟨8⟩ [1+]y(·) ge smāṅ· ple jnaṅ· soṁ doṅ· cmaṁ dikka doṅ· cmaṁ sñakk· vraḥ kamratāṅ· [Añ·] śrītribhuvana[ṁ]jaya ge [3+] gi neḥ [3+] ma […] ⟨9⟩ [1+]ṅ· saṁrat· pañcabhāga tloṅ· I moy(·) tṅai ge gi ta daṅ· coṅ· gi neḥ kanloṅ· It· ta pon· [2+] ta [v]raḥ kamratāṅ· Añ· śrī […]

Apparatus

⟨3⟩ va nu (man·)va nuv kñuṁ GC.

⟨6⟩ (ge)[1+][1+][1+] GC. — ⟨6⟩ ge ta tok· ⬦ ge [1+] dok· GC.

⟨7⟩ ghoṣaṇā ⬦ poṣaṇā GC.

⟨9⟩ daṅ· ⬦ doṅ· GC. — ⟨9⟩ pon· [2+] ta ⬦ pon· ta GC.

Translation by Kunthea Chhom

(1–9) […] of the waxing moon of [the month] of Jyeṣṭha, Jyeṣṭhanakṣatra, Monday. […] Mratāñ Kloñ of Bhavapura […] not to […] Vraḥ Kamratāṅ Añ […] which Kamratāṅ Añ Śrī Svāmicāturvvidya […] from […] Vraḥ Kamratān Añ Śrī Tribhuvanaṁjaya […] being used according to […] as the crime of those who remove Vraḥ Kamratāṅ Añ Puruṣottama and Vraḥ Kamratāṅ Añ […] Śrī Svāmicāturvvidya ordered the Vrau [Brou ethnic], the Maleṅ [people] […] by the propaganda of the eigth directions at the village of Bhavapura […] the people […] request both the water keepers and the leaf keepers of Vraḥ Kamratāṅ Añ Śrī Tribhuvanaṁjaya […] 1 tloṅ of five-part […] daily. They were the ones who have undertaken to build these four brick pavilions […] of Vraḥ Kamratāṅ Añ […].

Bibliography

First edited by George Cœdès (1937–1966, vol. 5, p. 56) without translation; re-edited here by Kunthea Chhom from the photographs of the inscription.

Primary

[GC] Cœdès, George. 1937–1966. Inscriptions du Cambodge I-VIII. Collection de textes et documents sur l'Indochine 3. Hanoi; Paris: Imprimerie d'Extrême-Orient. Volume 5, page 56.