1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>South doorjamb of East door of the tower I of Prasat Bakong (K. 915), 9th century CE</title>
· <respStmt>
· <resp>EpiDoc Encoding</resp>
· <persName ref="part:kuch">
15 <forename>Kunthea</forename>
· <surname>Chhom</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
20 <resp>intellectual authorship of edition</resp>
· <persName ref="part:doso">
· <forename>Dominique</forename>
· <surname>Soutif</surname>
· </persName>
25 </respStmt>
· </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Siem Reap</pubPlace>
30 <idno type="filename">DHARMA_INSCIK00915</idno>
· <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.</p>
· <p>Copyright (c) 2019-2025 by Kunthea Chhom.</p>
35 </licence>
· </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
· </publicationStmt>
· <sourceDesc>
40 <msDesc>
· <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
·
45 </msIdentifier>
· <msContents>
· <summary></summary>
·
· </msContents>
50 <physDesc>
· <handDesc>
· <p>The <foreign>akṣara</foreign>s are characteristic of the ninth century.
· </p>
·
55
·
·
·
· </handDesc>
60 </physDesc>
· </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
· <encodingDesc>
65 <projectDesc>
· <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
· under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant
· agreement no 809994).</p>
· </projectDesc>
70 <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
· <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
· <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
· ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
75 </prefixDef>
· <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
· <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
· </prefixDef>
80 </listPrefixDef>
· </encodingDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:kuch" when="2023-12-28" status="draft">Adding paleographic description and modifications to apparatus and commentary</change>
· <change who="part:kuch" when="2020-11-30">Modifications to edition regarding numerals</change>
85 <change who="part:axja" when="2020-11-03" status="draft">Updating toward the encoding template v03</change>
· <change who="part:kuch" when="2020-06-19" status="draft">Modifications of edition, apparatus and bibliography</change>
· <change who="part:axja" when="2020-04-08" status="draft">Update template 2</change>
· <change who="part:axja" when="2020-01-09" status="draft">Update template</change>
· <change who="part:kuch" when="2019-12-21" status="draft">Creation of the file</change>
90
· </revisionDesc>
· </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
· <body>
95 <div type="edition" xml:lang="okz-Latn" rendition="class:83231 maturity:00000">
· <p>
·<lb n="1"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
·<lb n="2"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
·<lb n="3"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
100<lb n="4"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
·<lb n="5"/><unclear>t</unclear>ya <gap reason="lost" quantity="12" unit="character"/> <unclear>mahe</unclear>ndrādhipa<unclear>ti</unclear><supplied reason="lost">va</supplied><lb n="6" break="no"/>rmma gi nā<unclear>k</unclear>k<supplied reason="lost">·</supplied> <gap reason="lost" quantity="10" unit="character"/> <supplied reason="lost">j</supplied><unclear>van· neḥ</unclear> khñuṁ <supplied reason="lost">ta</supplied>
·<lb n="7"/>roḥha neḥha sot· nu sruk· sre <supplied reason="lost">t</supplied>e<unclear>ṁ qnā</unclear>k· <unclear>man· j</unclear>van ta gi
·<lb n="8"/>sruk· voṅ· vāy· pramān· jeṅ· tarāñ· Aṁmraḥ si kande<unclear>ṅ·</unclear>
·<lb n="9"/>gho kaṁpit· gho kan·Ā gho chpoṅ· gvāl· Aṁmr̥ta rat· ca<unclear>ṁ</unclear><lb n="10" break="no"/>hek· tai neṁ tai gandha tai kan·run· tai rat· tai pauv· <supplied reason="lost">tai</supplied> <gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/>
105<lb n="11"/>si tai rat· gvāl· <unclear>pauv·</unclear> <num value="14"><g type="numeral">10</g> <g type="numeral">I</g><unclear><g type="numeral">III</g></unclear></num> <space quantity="2" unit="character"/> sru vnās· <num value="100">100</num> canlyak·
·<lb n="12"/>yau <num value="1">I</num> paryyaṅ· mās· <num value="1">I</num> dnāl· <num value="1">I</num> tvaṅ· du<unclear>ṁ</unclear> <num value="100">100</num> lṅo liḥ <num value="2">II</num> sa<unclear>nt</unclear>e<lb n="13" break="no"/>k· liḥ <num value="2">II</num> <g type="circleTarget">.</g> sruk· vnur· pramān· troc· Aṁmraḥ si dra<unclear>la</unclear><lb n="14" break="no"/><choice><sic>y·</sic><corr>i</corr></choice> gho saṁAp· gho khñuṁ gho <unclear>panda</unclear>n· gho kraney·
·<lb n="15"/>lvan· tai kanrov· tai kaṁ<unclear>bh</unclear>āt· tai mar<unclear>aka</unclear><supplied reason="omitted">ṭa</supplied> tai khnap· <supplied reason="lost">t</supplied>ai
·<lb n="16"/>qme qvādhyapura lvan· tai qvā<unclear>dhyapura d</unclear>ai lvan· tai khñuṁ <unclear>vraḥ</unclear> <supplied reason="lost" cert="low">lvan· tai</supplied>
·<lb n="17"/>pan<unclear>l</unclear>ās· phsaṁ si nu tai <num value="13"><g type="numeral">10</g> <g type="numeral">III</g></num> <unclear>vnās· sru</unclear> <num value="100" cert="low">100</num> canlyak· yau <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> <gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/>
110<lb n="18"/>paryyaṅ· mās· <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> lṅo liḥ <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> santek· liḥ <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> <g type="circleTarget">.</g> sruk· <gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/>
·<lb n="19"/><unclear>pramā</unclear>n· śri<gap reason="lost" quantity="7" unit="character"/> <supplied reason="lost">qn</supplied><unclear>āk ta gi</unclear> <gap reason="lost" quantity="5" unit="character"/>
·<lb n="20"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
·<lb n="21"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
·<lb n="22"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
115<lb n="23"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
·<lb n="24"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
·<lb n="25"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· </p>
· </div>
120 <div type="apparatus">
· <listApp>
· <app loc="6">
· <lem/>
· <note/>
125 </app>
· <app loc="7">
· <lem/>
· <note/>
· </app>
130 <app loc="10">
· <lem/>
· <note/>
· </app>
· <app loc="11">
135 <lem/>
· <note/>
· </app>
· <app loc="11">
· <lem/>
140 <note/>
· </app>
· <app loc="14">
· <lem/>
· <note/>
145 </app>
· <app loc="19">
· <lem/>
· <note/>
· </app>
150 </listApp>
· </div>
· <div type="translation" xml:lang="fra" source="bib:Soutif2009_03">
· <p n="1-6"><gap reason="lost"/> Mahendrādhipativarman <gap reason="lost"/></p>
· <p n="6-7">Les gens <gap reason="lost"/> qu’<supplied reason="explanation">il</supplied> a offerts sont les autres esclaves suivants, avec des communes, des rizières <supplied reason="explanation">et</supplied> des arbres ;</p>
155 <p n="7-13">Gens qu’<supplied reason="explanation">il</supplied> a offerts de la commune de Voṅ Vāy, <foreign>pramān</foreign> de Jeṅ Tarāñ : chef d’équipe : si Kandeṅ, <supplied reason="explanation">suit une liste comprenant, dans l’ordre : 3 <foreign>gho</foreign>, 1 <foreign>gvāl</foreign>, 1 <supplied reason="explanation">?</supplied> <foreign>rat</foreign>, 3 <foreign>tai</foreign>, 1 <foreign>tai rat</foreign>, 1 <foreign>tai pauv</foreign>, 1 <foreign>tai</foreign> <supplied reason="explanation">?</supplied>, 1 <foreign>tai rat</foreign>, 1 <foreign>gvāl pauv</foreign> : 14, 100 mesures de paddy, 1 <foreign>yau</foreign> de vêtement couvrant le bas du corps, 1 <foreign>mās</foreign> <supplied reason="explanation">et</supplied> 1 <foreign>dnāl</foreign> d’huile, 100 noix de coco mûres, 2 <foreign>liḥ</foreign> de sésame, 2 <foreign>liḥ</foreign> de haricots</supplied> ;</p>
· <p n="13-18"><supplied reason="explanation">de la</supplied> commune de Vnur, <foreign>pramān</foreign> de Troc : chef d’équipe : si Dralay, <supplied reason="explanation">suit une liste comprenant, dans l’ordre : 4 <foreign>gho</foreign>, 1 <foreign>lvan tai</foreign>, 3 <foreign>tai</foreign>, <foreign>tai qme</foreign>, 3 <foreign>lvan tai</foreign></supplied> ; total des hommes et des femmes : 13 ; 100 mesures de paddy, 1 <foreign>yau</foreign> de vêtement couvrant le bas du corps, <gap reason="lost"/>, 2 <foreign>mās</foreign> d’huile, 2 <foreign>liḥ</foreign> de sésame, 2 <foreign>liḥ</foreign> de haricots ;</p>
· <p n="18-25">commune de <gap reason="lost"/>, <foreign>pramān</foreign> de Śrī<gap reason="lost"/> gens <gap reason="lost"/>.</p>
· </div>
· <div type="commentary">
160 <p>Les lignes 1 à 4 et 20 à 25 sont en grande partie détruites et le peu de texte restant est très érodé. On ne peut que deviner quelques caractères isolés.</p>
· <p n="6">La lecture de <foreign>jvan neḥ</foreign> est très incertain, en particulier le <foreign>visarga</foreign>; qu'on ne croit distinguer que sur un des clichés.</p>
· <p n="7">A propos de <foreign>teṁ qnāk</foreign>, la lecture et la restitution restent très discutables. Le <foreign>e</foreign> semble certain, mais il faut reconnaître que l'<foreign>anusvāra</foreign> est douteux ; la qualité de l'estampage permettrait d'en « deviner » beaucoup d'autres !</p>
· <p n="10">On ne peut que supposer la présence d'une autre <foreign>tai</foreign>, qui permettrait bien d'obtenir un total de 14 esclaves. Le si du début de la ligne 11 laisse supposer qu'il ne s'agit pas d'un autre enfant.</p>
· <p n="11">A propos de "10 1 III", les trois <foreign>daṇḍa</foreign> sont très faiblement gravés dans une zone assez endommagée, mais sont assez visibles sur le cliché.</p>
165 <p n="11">Cet espace correspondant à environ deux caractères est resté vierge en raison d'un défaut de la pierre.</p>
· <p n="13-14">Le terme <foreign>dralai</foreign> apparaît comme anthroponyme dans les inscriptions de Preah Kô, mais n'est pas relevé dans le dictionnaire de Saveros Pou. Il s'agit sans doute ici d'un équivalent.</p>
· <p n="19">Śrī Indrapura est à notre connaissance le seul <foreign>pramān</foreign> dont le nom commence par <foreign>śrī</foreign>, mais cette lecture ne semble pas possible.</p>
· </div>
· <div type="bibliography">
170 <p>Edited by Dominique Soutif (<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Soutif2009_03"/><citedRange unit="page">437</citedRange></bibl>) with a French translation.</p>
· <listBibl type="primary">
· <bibl n="DS">
· <ptr target="bib:Soutif2009_03"/>
· <citedRange unit="page">437</citedRange>
175 </bibl>
· </listBibl>
· </div>
· </body>
· </text>
180</TEI>
Commentary
Les lignes 1 à 4 et 20 à 25 sont en grande partie détruites et le peu de texte restant est très érodé. On ne peut que deviner quelques caractères isolés.
(6) La lecture de jvan neḥ est très incertain, en particulier le visarga; qu’on ne croit distinguer que sur un des clichés.
(7) A propos de teṁ qnāk, la lecture et la restitution restent très discutables. Le e semble certain, mais il faut reconnaître que l’anusvāra est douteux ; la qualité de l’estampage permettrait d’en « deviner » beaucoup d’autres !
(10) On ne peut que supposer la présence d’une autre tai, qui permettrait bien d’obtenir un total de 14 esclaves. Le si du début de la ligne 11 laisse supposer qu’il ne s’agit pas d’un autre enfant.
(11) A propos de "10 1 III", les trois daṇḍa sont très faiblement gravés dans une zone assez endommagée, mais sont assez visibles sur le cliché.
(11) Cet espace correspondant à environ deux caractères est resté vierge en raison d’un défaut de la pierre.
(13–14) Le terme dralai apparaît comme anthroponyme dans les inscriptions de Preah Kô, mais n’est pas relevé dans le dictionnaire de Saveros Pou. Il s’agit sans doute ici d’un équivalent.
(19) Śrī Indrapura est à notre connaissance le seul pramān dont le nom commence par śrī, mais cette lecture ne semble pas possible.