Lintel of Vat Kirivong (K. 666), 592 Śaka

Version: (0fb5323), last modified (25c6f3e).

Edition

⟨1⟩ ⟨Column a⟩ [–––⏑⏑–⏑–⏑⏑⏑–––⏑––⏑–] ⟨Column b⟩ [–––]s sa v(r̥)r̥ṣo(da)y(e g)urur aya[ṁ] kumbhe saśu(kro vudh)aḥ

⟨2⟩ ⟨Column a⟩ puṣyendus sa tulādhare ’vani-suto meṣālaye bhānujaḥ ⟨Column b⟩ liṅgan tat parameśvarasya vidhinā saṁsthāpitaṁ ya(jva)||

⟨3⟩ ⟨Column a⟩ rāja-prasādena hi somati-strī ⟨Column b⟩ tas(y)āś [ca] p[u]trās tv atha pautrakāś ca ⟨Column c⟩ Adāsa-bhāvaṁ prajagāma tasmai ⟨Column d⟩ prabhāsasomā yama-(chi)dra-vānaiḥ

Apparatus

⟨1⟩ saśu(kro vudh)aḥ ⬦ saśukravudhaḥ GC.

Translation into French by Cœdès 1937–1966

1.

[…] Jupiter dans le Taureau à son lever, Mercure avec Vénus dans le Verseau, la lune dans Puṣya, Mars dans la Balance, Saturne dans le Bélier, ce liṅga de Parameśvara a été érigé suivant la règle par le sacrificateur.

2.

Par faveur du roi envers celui-ci, Prabhāsomā, femme de Somati, a obtenu la liberté avec ses fils et ses petits-fils (dans l’année marquée) par les (5) flèches, les (9) ouvertures et le couple (= 2).

Bibliography

First edited by George Cœdès (1937–1966, vol. 5, p. 45) with a French translation; re-edited here by Kunthea Chhom from the estampage EFEO n.798.

Primary

[GC] Cœdès, George. 1937–1966. Inscriptions du Cambodge I-VIII. Collection de textes et documents sur l'Indochine 3. Hanoi; Paris: Imprimerie d'Extrême-Orient. Volume 5, page 45.